Form No. 3364-373 Rev A Sand Pro® 3040 und 5040 Modellnr. 08703—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 08705—Seriennr. 310000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Einführung Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Diese Maschine ist ein Aufsitznutzfahrzeug und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in kommerziellen Anwendungen eingesetzt werden. Sie ist hauptsächlich für das Konditionieren von Sandbunkern auf gepflegten Golfplätzen und öffentlichen Anlagen gedacht.
Inhalt Einstellen des FahrantriebsSicherheitsschalters ........................................ 33 Einstellen der Transportgeschwindigkeit............. 34 Warten der Bedienelementanlage ............................ 35 Einstellen des Hubhebels.................................... 35 Einstellen der Motorbedienelemente................... 35 Warten der Hydraulikanlage.................................... 37 Wechseln des Hydrauliköls und -filters ................ 37 Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ..
Sicherheit den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: ◊ Unzureichende Bodenhaftung. ◊ Zu hohe Geschwindigkeit ◊ Unzureichendes Bremsen ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen ◊ Falsch angebaute Geräte und falsche Lastverteilung. • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, Verletzungen und Sachschäden sowie für die von Dritten verantwortlich und kann diese verhindern.
die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. Betrieb • WARNUNG: Auspuffgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses tödliches Giftgas. • Lassen Sie den Motor nie in geschlossenen Räumen laufen. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. • Setzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung ein.
• Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle. • Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können.
Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 83 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN ISO 11201 gemessen. Vibrationsniveau Hand-Arm Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 0,27 m/s2 Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,29 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr: Lüfter – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 93-9051 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 105-4593 1.
8-3111 1. Drehpunkt Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive Sie nicht. Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 3. Verätzungs8. Batteriesäure kann /Verbrennungsgefahr schwere chemische durch Chemikalien Verbrennungen und Blindheit verursachen. 4. Tragen Sie eine 9.
8-8484 1. 2. 3. 4. Anbaugerätsteuerung Anbaugerät absenken Anbaugerät anheben Anbaugerät: In schwebender Stellung arretiert 5. Feststellbremse 6. ZWA: Ausgekuppelt 7. ZWA: Eingekuppelt 119-2483 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 10 Scheinwerfer Motor: Abstellen Motor: Laufen Motor: Anlassen Choke: Geschlossen Choke: Offen Schnell Kontinuierliche variable Einstellung Langsam Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Informationen zum Hydrauliköl.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 Menge Verwendung Lenkrad Schaumkragen Scheibe Sicherungsmutter 1 1 1 1 Montieren Sie das Lenkrad. Keine Teile werden benötigt – Entfernen Sie die Batterie. Massenelektrolyt, 1,260 spezifisches Gewicht (nicht enthalten) - Aktivieren und laden Sie die Batterie auf.
(Bild 3). Nehmen Sie die obere Batteriebefestigungsplatte ab. Nehmen Sie dann die Batterie heraus. 1 Montage des Lenkrads Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Lenkrad 1 Schaumkragen 1 Scheibe 1 Sicherungsmutter Verfahren 1. Drehen Sie das Vorderrad, sodass es geradeaus zeigt. 2. Schieben Sie den Schaumkragen auf die Lenkwelle (Bild 2). Bild 3 1. Batterie 2. Plusklemme (+) der Batterie 3. Minusklemme (-) der Batterie 4.
Beschaffen Sie Batteriesäure mit einem spezifischen Gewicht von 1,260 von Ihrem lokalen Batteriehändler und befüllen die Batterie damit, wenn die Batterie keine Säure enthält oder nicht aktiviert ist. 4 Einbauen der Batterie GEFAHR Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie einoder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen. 2.
5 Einbauen des Vorderballasts Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: - Vorderballlast (bei Bedarf) Verfahren Die Zugmaschine Sand/Infield Pro erfüllt zum Herstellungszeitpunkt die Anforderungen von ANSI B71.4-2004. Wenn die folgenden Anbaugeräte jedoch an der Maschine montiert sind, wird zusätzlicher Ballast benötigt, um diese Standards zu erfüllen. Beziehen Sie sich beim Bestimmen der erforderlichen zusätzlichen Ballastkombination auf die nachstehende Liste.
Produktübersicht Bild 6 1. Tankdeckel 2. Fahr- und Stopppedal 3. Bedienfeld 4. Feststellbremshebel 5. Luftfilter 6. Deckel des Hydrauliköltanks 7. Lenkrad Bedienelemente Fahr- und Stopppedal Das Fahrpedal (Bild 7) erfüllt drei Funktionen: Die Vorwärts- und die Rückwärtsbewegung und das Stoppen der Maschine.
Die Motorgeschwindigkeit kann zwischen den zwei Einstellungen variiert werden. ACHTUNG Setzen Sie die maximale Fahrgeschwindigkeit nur ein, wenn Sie von einem Bereich zu einem anderen fahren. Hinweis: Sie können den Motor nicht mit dem Gasbedienungshebel abstellen. Die Höchstgeschwindigkeit wird nicht mit Zubehör oder Anbaugeräten empfohlen. Hubhebel Ziehen Sie den Hubhebel (Bild 10) zurück, um das Anbaugerät anzuheben. Schieben Sie den Hebel nach vorne, um das Anbaugerät abzusenken.
Sitzeinstellhebel Anbaugeräte/Zubehör Bewegen Sie den Hebel links am Sitz (Bild 11) nach vorne, schieben den Sitz in die gewünschte Stellung und lassen den Hebel zum Arretieren des Sitzes in dieser Position wieder los. Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren Offizieller Toro Vertragshändler oder den Vertragshändler oder besuchen Sie www.Toro.
Betrieb 4. Stecken Sie den Peilstab wieder fest ein. Wichtig: Der Ölpeilstab muss ganz in das Rohr eingesteckt werden, um das Motorkurbelgehäuse richtig abzudichten. Wenn das Kurbelgehäuse nicht abgedichtet ist, kann der Motor beschädigt werden. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Prüfen des Motorölstands 5. Drehen Sie den Sitz nach unten.
GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
Hydraulikflüssigkeit (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 cSt @ 40° 44 bis 48 cSt @ 100° 9,1 bis 9,8 140 bis 160 Viskositätsindex ASTM D2270 Pour Point, ASTM D97 -37°C bis -45°C Branchenspezifikationen: Vickers I-286-S (Qualitätsstufe), Vickers M-2950-S (Qualitätsstufe), Denison HF-0 Hinweis: Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Ausfindigmachen von Undichtheiten erschwert.
Prüfen Sie vor dem Einsetzen der Maschine den Reifendruck (Bild 17). Der Reifendruck in den Vorderund Hinterreifen sollte folgende Werte haben: • Profilreifen 0,3 bis 0,4 bar (4–6 psi) • Glattreifen 0,5 bis 0,7 bar (8–10 psi) Bild 15 1. Deckel des Hydraulikölbehälters 2. Nehmen Sie den Deckel vom Behälter ab. 3. Entfernen Sie den Peilstab aus dem Einfüllstutzen und wischen ihn mit einem sauberen Lappen ab. Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen und ziehen ihn dann heraus, um den Ölstand zu prüfen.
5. Wenn der Motor nicht anspringt, sind die Sicherheitsschalter in Ordnung. 6. Der Motor sollte anspringen, wenn der Fahrer auf dem Sitz sitzt und das Fahrpedal in Neutral und die Feststellbremse aktiviert ist. Erheben Sie sich vom Sitz und treten Sie leicht auf das Fahrpedal; der Motor muss sich dann innerhalb von drei Sekunden abstellen. Beheben Sie das Problem, wenn dies nicht der Fall ist. anzulassen. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt.
verringert, und der Drehmoment reicht nicht zum Bewegen des Fahrzeugs aus. Wenn Sie daher die maximale Leistung auf die Räder transferieren möchten, schieben Sie den Fahrantriebshebel auf die Schnell-Stellung und treten Sie leicht auf das Fahrpedal. Ohne Last erreichen Sie dagegen die höchste Fahrgeschwindigkeit, wenn der Fahrantriebshebel in der Schnell-Stellung ist, und das Fahrpedal langsam ganz durchgetreten wird.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Lenkfunktion. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Zustand des Luftfilters. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Stellen Sie fest, ob der Motor unnormale Geräusche von sich gibt. Achten Sie auf ungewöhnliche Betriebsgeräusche. Prüfen Sie den Hydraulikölstand.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckungen lose aber noch verbunden sind; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis die Abdeckung nicht mehr befestigt ist. Dies verhindert, dass die Schrauben aus Versehen aus den Halterungen herausgeschraubt werden Bild 20 1.
Schmierung • Ende der Lenkzylinderstange (1) (nur Modell 08705) (Bild 24) Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig nach jeweils 100 Betriebsstunden mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Schmieren Sie die folgenden Lager und Büchsen ein: • Vorderradlager (1) (Bild 21) Bild 24 • Lenkzapfen (Bild 25) Bild 21 Hinweis: Für den bündigen Nippel am Lenkzapfen (Bild 25) benötigen Sie einen Fettspritzenadapter.
Warten des Motors • Warten Sie den Luftfilter alle 200 Stunden oder früher, wenn die Motorleistung aufgrund von sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen abnimmt. Das frühzeitige Auswechseln des Luftfilters erhöht nur die Gefahr, dass Schmutz in den Motor gelangt, wenn Sie den Filter entfernen. Wechseln des Motoröls und -filters Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden • Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig angebracht ist und den Luftfilterkörper einwandfrei abdichtet.
Hinweis: Das Reinigen eines verwendeten Elements wird nicht empfohlen, da das Filtermedium beschädigt sein könnte. 4. Reinigen Sie den Schmutzauslassanschluss, der sich in der abnehmbaren Abdeckung befindet. Nehmen Sie das Gummiablassventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. 5. Setzen Sie die Abdeckung ein, richten Sie das Gummiablassventil nach unten, ungefähr zwischen 17.00 und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen). Bild 28 6. Befestigen Sie die Laschen.
Warten der Kraftstoffanlage Warten der elektrischen Anlage Austauschen des Kraftstofffilters WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, -klemmen und -zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dies sind Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände. Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Ein Inlinefilter ist in die Kraftstoffleitung integriert.
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. • Klemmen Sie immer das Pluskabel (rot) an, bevor Sie das Minuskabel (schwarz) anklemmen. Bild 31 1.
Warten des Antriebssystems Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Sollte sich die Maschine bewegen, wenn das Fahrpedal auf Neutral steht, muss die Fahrantriebsnocke eingestellt werden. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und stellen den Motor ab. Bild 33 2. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die mittlere Haube an der Maschine befestigt ist, und nehmen Sie die Haube ab (Bild 32). 1. FahrantriebsEinstellnocke 2. Sicherungsmutter 3. Schraube 4.
3. Stellen Sie die Schraube ein, bis der Abstand 1,5 mm ± 0,8 mm (Bild 33) beträgt. Verringern der Transportgeschwindigkeit 4. Prüfen Sie die richtige Funktion. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Einstellen der Transportgeschwindigkeit 2. Lösen Sie die Mutter, mit der der Pedalstopp befestigt ist. 3. Ziehen Sie den Pedalstopp fest, bis er das Gaspedal nicht mehr berührt.
Warten der Bedienelementanlage WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Detentplatte des Hubhebels laufen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Einstellen des Hubhebels Halten Sie Ihre Hände, Füße, das Gesicht, und andere Körperteile von sich drehenden Teilen, vom Auspuff und anderen heißen Oberflächen fern. Die Detentplatte des Hubhebels (Bild 36) kann eingestellt werden, wenn das Anbaugerät beim Einsatz nicht richtig schwebt (d. h.
dem Uhrzeigersinn, bis sie nicht mehr den Gasbedienungshebel berührt. 3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel im Schaltfeld ganz nach vorne auf Schnell“. 4. Ziehen Sie fest am Bowdenzug, bis die Rückseite der Schwenkplatte den Anschlag berührt (Bild 37). 3. Biegen Sie den Anker-Federmitnehmer (Bild 38), um eine Leerlaufgeschwindigkeit von 1725 ± 50 U/min zu erzielen. Prüfen Sie die Motordrehzahl mit einem Drehzahlmesser. 5.
Warten der Hydraulikanlage Wechseln des Hydrauliköls und -filters Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 400 Betriebsstunden Wechseln Sie den Filter der hydraulischen Anlage zunächst nach den ersten 8 Betriebsstunden und dann alle 400 Stunden oder mindestens einmal jährlich. Verwenden Sie nur Originalölfilter von Toro. Wechseln Sie das Hydrauliköl alle 400 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich. Bild 40 1. Hydraulikfilter 4. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters.
Prüfen Sie die Hydraulikleitungen und -schläuche täglich auf Dichtheit, verknickte Leitungen, lockere Verbindungen, Verschleiß, lockere Schellen, Witterungseinflüsse und chemische Schäden. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
Reinigung Sie die Sicherungsmutter des federeinstellenden Stifts ein (Bild 42). Stellen Sie das Getriebe für den Leerlauf ein, siehe Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb“. Prüfen und Reinigen der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Waschen Sie die Maschine nach dem Einsatz gründlich mit einem Gartenschlauch ohne Spritzdüse. Dadurch vermeiden Sie, dass ein zu hoher Wasserdruck zur Verunreinigung und Beschädigung der Dichtungen und Lager führt.
Einlagerung Zugmaschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Anbaugeräte und den Motor gründlich. 2. Prüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie alle Reifen der Zugmaschine auf 28 bis 41 kPa (4–6 psi) auf. 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4. Fetten und ölen Sie alle Schmiernippel und Gelenkstellen. Wischen Sie überflüssiges Schmiermittel ab. 5. Schmirgeln Sie alle Lackschäden leicht und bessern Bereiche aus, die angekratzt, abgesprungen oder verrostet sind. 6.
Schaltbilder Schaltbild (Rev.
Hydraulik - Modell 08703 (Rev.
Hydraulik - Modell 08705 (Rev.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Toro® The Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).