Form No. 3427-527 Rev B Sand Pro® 3040 お よ び 5040 ト ラ ク ションユニット用 シリ ア ル 番 号 403405001 以 上 モ デ ル 番 号 08703—シ シリ ア ル 番 号 403405001 以 上 モ デ ル 番 号 08705—シ 製品の登録は www.Toro.com.
はじめに この製品は、関連するEU規制に適合しています 詳 細については、DOC シート規格適合証明書をご覧く ださい。 この機械は乗用型の作業用機械であり、専門業務に 従事するプロのオペレータが運転操作することを前提 として製造されています。この製品は、集約的で高度 な管理を受けているゴルフ場などのサンドトラップの整 備作業を行うことを主たる目的として製造されておりま す。この機械は本来の目的から外れた使用をすると運 転者本人や周囲の人間に危険な場合があります。 カリフォルニア州の森林地帯・潅木地帯・草地などでこ の機械を使用する場合には、エンジンに同州公共資源 法第4442章に規定される正常に機能するスパークアレ スタが装着されていること、エンジンに対して森林等 の火災防止措置をほどこされていることが義務づけら れており、これを満たさない機械は、第4442章または 4443章違犯となります。 この説明書を読んで製品の運転方法や整備方法を十 分に理解し、他人に迷惑の掛からないまた適切な方法 でご使用ください。この製品を適切かつ安全に使用す るのはお客様の責任です。 エンジンの保守整備のため、および
保守作業時の安全確保 ..................................20 推奨される定期整備作業 ...................................... 20 始業点検表 ..................................................21 整備前に行う作業 ................................................ 22 マシンを持ち上げる........................................22 潤滑 ..................................................................... 23 グリスアップを行う .........................................23 エンジンの整備 .................................................... 24 エンジンの安全事項...................................
安全について • ガードなどの安全保護機器が正しく取り付けられて いない時は、運転しないでください。 こ の 機 械 は ANSI B71.
decal132-4429 132-4429 decal133-8062 133-8062 decal108-8484 108-8484 2. アタッチメントのコントロール 5. 駐車ブレーキ 6. PTO — 切 アタッチメント降下位置 3. アタッチメント上昇位置 4. アタッチメントフロート固定 位置 1. 7.
decal137-3387 137-3387 1. ヘッドライト 10. 走行コントロール 前進、 ニュートラル、後退 2. エンジン停止 11. 警告 オペレーターズマニュ アル を読むこと。 3. エンジン作動 12. 警告講習を受けてから運 転すること。 4. エンジン始動 13. 5. チョーク ON 14. 警告 聴覚保護具を着用の こと。 轢かれる危険人を近づけ ないこと。 6. チョークOFF 15. シャフトに巻き込まれる危 険火傷を負う危険カバーを 外さないこと。 7. 高速 16. 転倒の危険斜面に乗り入 れないこと。旋回は低速で 行うこと。高速走行中に急 旋回しないこと。 8. 低速 17. 警告 斜面に駐車しないこ と 駐車は平らな場所で行 い、エンジンを停止させ、 マシンから離れる場合には キーを抜き取ること。 9. 油圧オイルについては オ 18.
組み立て 付属部品 すべての部品がそろっているか、下の表で確認してください。 手順 数量 内容 用途 1 ハンドル ウレタン製カラー ワッシャ ロックナット ハンドルのカバー 1 1 1 1 1 ハンドルを取り付ける 2 必要なパーツはありません。 – バッテリーの取り外し。 3 4 5 6 7 比重 1.
1 2 ハンドルを取り付ける バッテリーの取り外し この作業に必要なパーツ 必要なパーツはありません。 1 ハンドル 1 ウレタン製カラー 1 ワッシャ 1 ロックナット 1 ハンドルのカバー 手順 バッテリーの上押さえ棒を両サイドの押さえ棒に固定し ている蝶ナット2個とワッシャを取り外す図 4。上押さえ 棒を外してバッテリーを取り出す。 手順 1. 前輪をまっすぐ前方に向ける。 2. ウレタン製カラーを、径の小さい方からステアリ ングシャフトにはめ込む 図 3。 g002701 図4 1. バッテリー 3. マイナス 端子 2. プラス 端子 4. 上押さえ棒 g025723 図3 1. ウレタン製カラー 4. ナット 2. 3. ハンドル ワッシャ 5. ハンドルのカバー 3. ハンドルをステアリング シャフトにはめ込む (図 3)。 4. ハンドルをステアリングシャフトにはめ込み、ワッ シャとロックナットで固定する図 3。 5. ロックナットを 27-35 N·m2.1-2.6 kg.
危険 電解液には硫酸が含まれており、触れると火傷を 起こし、飲んだ場合には死亡する可能性がある。 • 電解液を飲まないこと。また、電解液を皮膚 や目や衣服に付けないよう十分注意するこ と。安全ゴーグルとゴム手袋で目と手を保護 すること。 • 皮膚に付いた場合にすぐに洗浄できるよう、必 ず十分な量の真水を用意しておくこと。 1. バッテリーから各セルのキャップを外し、各セル の上限まで、ゆっくりとバッテリー液を入れる。 2. 各セルにキャップを取り付け、バッテリーを充電 器に接続し、充電電流を 3-4 A にセットする。3-4 Aで 4-8 時間充電する。 g002701 図5 警告 充電中は爆発性のガスが発生する。 1. バッテリー 3. マイナス 端子 2. プラス 端子 4. 上押さえ棒 充電中は絶対禁煙を厳守。バッテリーに火 気を近づけない。 警告 3. 充電が終わったらチャージャをコンセントから抜 き、バッテリー端子からはずす。バッテリーを、 5-10 分ほど休ませる。 4. キャップを取る。 5.
注 モデル 08705 で車両前部昇降フレームキット を取り付けているマシンには、ウェイトキットを取 り付けないでください。 ウェイトキットを取り付ける。ウェイトキットの 取 2. り付け要領書 を参照。 6 製造年デカルを貼る CE 適 合 の 場 合 この作業に必要なパーツ g004027 図6 1. 細い黒ケーブル 2. プラス+ケーブル 3. 製造年表示ステッカー 1 マイナス-ケーブル 手順 3. ボルト¼ x ⅝"とロックナット¼"で、細い黒ワイヤ と黒いマイナス ケーブルをバッテリーのマイナス 端子に固定する図 6。 4. 腐食防止のため、端子と固定金具にワセリン などを塗布する。 5. ショート防止のために 端子にゴムキャップをか ぶせる。 6. バッテリーの上押さえ棒を両サイドの押さえ棒に 取り付け、ワッシャと蝶ナットで固定する。 機体の図 7の位置に製造年デカルを貼る。 5 フロントウェイトを取り付ける g255199 図7 1. この作業に必要なパーツ – 必要に応じたフロントウェイトキット 手順 この機械は ANSI B71.
7 諸国 用 の 警 告 デ カ ル に 貼 CE諸 り代える この作業に必要なパーツ 1 警告ステッカー 手順 CE 基準に適合させる必要がある場合には、警告デカ ルP/N 136-6164を、コンソールデカルP/N 132-4422の 下部に貼り付けます。 11
製品の概要 g012207 図8 1. 燃料タンクのキャップ 3. コントロールパネル 5. エアクリーナ 2. 走行停止ペダル 4. 駐車ブレーキレバー 6. 油圧オイルタンクのキャップ 7.
重要 アタッチメントを下げた状態 作業位置 にしたまま 後退しないでください アタッチメントに重大な損傷が発 生する場合があります。 始動スイッチ 始動スイッチ図 11はエンジンの始動と停止を行うスイッ チで、3つの位置があります OFF, RUN, STARTの 3 位置です。キーを右に回して START 位置にすると、ス タータモータが作動します。エンジンが始動したらすぐ にキーから手を放す。キーは ON 位置に戻る。キーを OFF 位置に回せばエンジンは停止します g002711 図 12 1. 昇降レバー 4. フロント昇降コントロールオ プション 2. 駐車ブレーキ 5. 後部リモート油圧コントロー ルオプション 3. アワーメータ 注 本機の昇降システムには、ダブルアクションシリン ダを採用しています。そのため、必要に応じてアタッチ メントに下向きの圧力をかけることができます。 駐車ブレーキ g002710 図 11 1. 2. 始動キー スロットルコントロール 3.
座席調整レバー 仕様 運転席の横についているレバー(図 13)を前に引いて運 転席を希望の位置に動かし、その位置でレバーから手 を離すと運転席が固定されます。 注 仕様および設計は予告なく変更される場合があり ます。 幅アタッチメントを含めない 148 cm 幅レーキ08751を装着時 191 cm 長さアタッチメントを含めない 164 cm 高さ 115 cm ホイールベース 109 cm 純重量 モデル 08705 461kg トロが認定した各種のアタッチメントやアクセサリがそ ろっており、マシンの機能をさらに広げることができ ます。詳細は弊社の正規サービスディーラ、または 代理店へお問い合わせください 弊社のウェブサイト www.Toro.
運転操作 燃料を補給する 運転の前に • 燃 料 タ ン ク 容 量 25 リットル • 使用推奨燃料: – 機械の性能を最も良く発揮させるために、オクタ ン価87以上の、きれいで新しい購入後30日以 内無鉛ガソリンを使ってくださいオクタン価評価 法は(R+M)/2 を採用。 運転前の安全確認 安全上の全般的な注意 • 平らな場所に駐車し、駐車ブレーキを掛け、エンジ ンを停止し、キーを抜き取り、可動部が完全に停 止したのを確認する。 • 子供やトレーニングを受けていない大人には、絶対 に運転や整備をさせないでください地域によっては 機械のオペレータに年齢制限を設けていることがあ りますのでご注意ください。オーナーは、オペレータ 全員にトレーニングを受講させる責任があります。 • 各部の操作方法や本機の正しい使用方法、警告 表示などに十分慣れ、安全に運転できるようにな りましょう。 • • – エタノールエタノールを添加10% までしたガソリ ン、MTBEメチル第3ブチルエーテル添加ガソ リン15% までを使用することが可能です。エタ ノールとMTBEとは別々の物質です。エタノー ル
5.
• 落雷の危険がある時には運転しないでください。 • この機械を牽引用車両として使用しないでください。 • 必要に応じて、作業現場に事前に水を撒くなどして ほこりを抑制するようにしましょう。 • アクセサリ、アタッチメント、交換部品は、必ずトロ の純正品をお使いください。 エンジンの始動と停止 1. 走行ペダルから足を外し、ペダルがニュートラル 位置にあることを確認して駐車ブレーキを掛ける。 2. チョークを前に倒してON位置にしエンジンが冷 えている時、スロットル レバーは SLOW 位置 にセットする。 重要 外気温が氷点下のときに運転する場合に は十分にウォームアップを行ってください。これ により、ハイドロスタットと油圧走行回路を保護 することができます。 斜面での安全確保 • • 斜面での運転についてルールや手順を決めておき ましょう。その際、各刈り込み現場の実地調査を行 い、それぞれの斜面の角度が機械の乗り入れに安 全な範囲にあるかどうかを調べてください。この調 査においては、常識を十分に働かせてください。 3.
慣らし運転期間 エンジンが設計通りの性能を発揮するまでにはある程 度の時間が必要です。また、走行・駆動系統も、新し いうちは摩擦抵抗が大きく、エンジンに余分な負担を 掛ける傾向があります。 したがって、運転開始直後の8時間を慣らし運転期間と してください。 この期間中の取り扱いは、本機のその後の信頼性を確 保する上で非常に重要ですから、各機能や動作を入念 に観察し、小さな異常でも早期に発見・解決しておいて ください。また、この期間中はオイル漏れや部品のゆ るみの点検を頻繁におこなってください。 機械に慣れる アタッチメントの操作については、アタッチメントに付属 しているオペレーターズマニュアルを参照してください。 g003783 サンドプロは他の作業用車両とは異なった運転特性を もっていますから、操作になれるまで十分練習をしてく ださい。特にトランスミッションとエンジン速度との関係 に関してつの点を理解し、その特性に慣れてください。 図 16 1.
緊急時の牽引について 緊急時には、本機を牽引して移動することができま す。ただし、通常の移動にはこの方法を使わないでく ださい。 重要 トランスミッション機器に損傷を与える危険があり ま す の で 、 牽 引 移 動 時 の 速 度 は 、 1.
保守 注 配線図や油圧回路図はオンラインで入手可能ですwww.Toro.
重要 エンジンの整備に関しての詳細は、付属のエンジンマニュアルを参照のこと。 始業点検表 このページをコピーして使ってください。 点検項目 第週 月 火 水 木 金 インタロックの動作を点検す る。 ハンドルの動作を点検する。 燃料残量 エンジンオイルの量を点検す る。 エアフィルタを点検する。 エンジンの冷却フィンを清掃 する。 エンジンからの異常音がない か点検する。 運転操作時の異常音。 油圧オイルの量を点検する。 油圧ホースの磨耗損傷状態 を点検する。 オイル漏れなど。 タイヤ空気圧を点検する。 計器類の動作を点検する。 塗装傷のタッチアップ修理を 行う。 要注意個所の記録 点検担当者名 内容 日付 21 記事 土 日
整備前に行う作業 注 前後左右は運転位置からみた方向です。 注意 始動キーをつけたままにしておくと、誰でもいつで もエンジンを始動させることができ、危険である。 整備作業の前には必ずキーを抜いておくこと。 重要 カバーについているボルトナット類は、カバーを 外しても、カバーから外れません。全部のボルト類を 数回転ずつゆるめてカバーが外れかけた状態にし、そ れから、全部のボルト類を完全にゆるめてカバーを外 すようにしてください。このようにすれば、誤ってリテー ナからボルトを外してしまうことがありません。 g002719 図 18 1. マシンを持ち上げる 警告 機械式や油圧式のジャッキが外れると重大な人身 事故が発生する。 マシンをジャッキアップしたら、必ずジャッキスタ ンドで支えること。 ジャッキアップ箇所は以下の通りです • 左右の後ホイールモータの下のフレーム部分(図 17) g002718 図 17 1.
潤滑 ステアリングシリンダのロッド端部 1ヶ所 モデル 08705 のみ 図 22 • 100 運転時間ごとに、グリスフィッティングにNo.2 汎 用リチウム系グリスを注入します。 以下のベアリングとブッシュのグリスアップを行ってく ださい • 前輪のベアリング1ヶ所(図 19) g002717 図 22 g002714 図 19 • ステアリングピボット (図 23) • 注 ステアリングピボットの注入部図 23は面一フィッ ティングなので、グリスガン用ノズルアダプタが必 要です。 パーツ番号は P/N 107-1998 ご注文は Toro 代理店へ。 走行ペダルのピボット1ヶ所 図 20 g002715 図 20 • リアヒッチ 5ヶ所 図 21 g007452 図 23 グリスアップを行う 整 備 間 隔 : 100運転時間ごと g002716 図 21 23 1. 異物を入れてしまわないよう、グリスニップルを きれいに拭く 2. グリスガンでグリスを注入する。 3.
エンジンの整備 してください。オイル過多やオイル不足のままで運 転するとエンジンを損傷する可能性があります。 5. エンジンの安全事項 重要 エンジンのクランクケースを確実に密閉す るためにディップスティックは完全に締め付けて ください。差し込みが不十分でクランクケース が完全に密閉されないと、エンジンを損傷する 恐れがあります。 エンジンオイルの点検や補充はエンジンを止めて 行ってください エンジンのガバナの設定を変えたり、エンジンの回 転数を上げすぎたりしないでください。 • • ディップスティックをしっかり差し込んで終了 6. エンジンオイルの仕様 運転席を戻す。 エンジンオイルとフィルタの交 換 以下の条件を満たす高品質なエンジンオイルを使用 してください API 規 格 SL またはそれ以上 整 備 間 隔 : 100運転時間ごと 非常にほこりの多い環境 で使用するときは整備間隔を短くする オ イ ル の 粘 度 SAE 304°C 以上 エ ン ジ ン オ イ ル の 容 量 : 約 1.
エアクリーナ本体にリーク原因となる傷がないか点 検してください。破損しているものは交換してくださ い。吸気部全体について、リーク、破損、ホース のゆるみなどを点検してください。 • 5. カバーについている異物逃がしポートを清掃す る。 6. カバーについているゴム製のアウトレットバルブを 外し、内部を清掃して元通りに取り付ける。 • 早めに整備を行っても意味がありません。むしろ フィルタを外したときにエンジン内部に異物を入れ てしまう危険が大きくなります。 7. • エアクリーナ本体とカバーが正しく、しっかりと密着 しているのを確認してください。 アウトレットバルブが下向き後ろから見たとき、 時計の5時と7時の間になるようにカバーを取り 付ける。 8. ラッチをしっかりと掛ける。 エアフィルタの交換 点火プラグの交換 整 備 間 隔 : 200運転時間ごと 整 備 間 隔 : 100運転時間ごと 1. エアクリーナのカバーをボディーに固定している ラッチを外す(図 26)。 タイプ Champion RC14YCまたは同等品 エアギャップ 0.
燃料系統の整備 燃料フィルタの交換 整 備 間 隔 : 500運転時間ごと 燃料ラインの途中にインラインフィルタが装着されてい ます。交換が必要になったら、以下の手順で行います 1. 燃料バルブを閉じ、フィルタのキャブレタ側につ いているホースクランプをゆるめ、燃料ラインから フィルタを外す図 28。 g273203 図 29 1. 2. 3. スタッドホイールハブ タイヤとホイール 3. ホイールナット ホイールシュラウドを車体フレームに固定している フランジキャップスクリュ¼ x ⅝"4 本を外す図 30。 g002729 図 28 1. 燃料フィルタ 2. ホースクランプ 2. フィルタの下に廃油受けを用意し、もう一方の ホースクランプをゆるめてフィルタを取り外す。 3. 新しいフィルタを取り付けるフィルタ表示されてい る矢印が燃料タンクと逆方向を向くようにキャブ レターに向くように取り付ける。 4. ホースクランプを燃料ラインの端までずらす。 5. 新しいフィルタをホースに差し込み、クランプで 固定する。 g273204 図 30 1.
電気系統の整備 電気系統に関する安全確保 g273202 図 31 1. コンソール 3. ホース 2. カーボンキャニスタフィルタ 4. カーボンキャニスタ 5. 新しいカーボンキャニスタフィルタをホースに取 り付ける 図 31 。 6. ホイールシュラウドの穴を機体フレームの穴に合 わせ図 30、シュラウドをフレームに固定するス テップ3で外したフランジキャップスクリュ 1/4 x 5/8"4 本を使用する。 7. ホイールハブのスタッドにホイールとタイヤを組 み付ける図 29 ステップ2で外したホイールナット4 個を使用し、ナットを手締めする。 8. ジャッキをゆるめて機体を床に下ろす。 9.
走行系統の整備 ヒューズの交換 ヒューズブロックは座席の下にあります図 33。 タイヤ空気圧を点検する 整 備 間 隔: 使用するごとまたは毎日 ご使用前にタイヤ空気圧を点検してください(図 34)。適 正範囲は前後輪とも トレッドタイヤ 0.7 bar 0.7 kg/cm2 = 10 psiです • 注 排土板作業で接地力を高めたい時には、空気 圧を 0.55 bar 0.56 kg/cm2 = 8 psiまで下げる。 スムースタイヤ 0.55-0.7 bar 0.56-0.7 kg/cm2 = 8-10 psi • g002736 図 33 1. ヒューズブロック バッテリーの保守 整 備 間 隔 : 25運転時間ごと バッテリーの液量を正しいレベルに維持しバッテリー 上部を常にきれいにしておいてください高温環境下で 保管すると涼しい場所で保管した場合に比べてバッテ リーは早く放電します バッテリー上部はアンモニア水または重曹水に浸したブ ラシで定期的に清掃してください清掃後は表面を水で流 して下さい清掃中はセルキャップを外さないでください g002706 図 34 1.
警告 走行調整カムの最終調整は、エンジンを回 転させながら行う必要がある。可動部や高温 部に触れると非常に危険である。 手足や顔や衣服を回転部やマフラなどに近 づけないよう十分注意すること。 g002727 図 35 1. 3. センターシュラウド エンジンを始動し、カム 図 36 を左右に回して ニュートラル位置の中心に合わせる。 6. ロックナットを締めて調整を固定する。 7. エンジンを停止する。 8. 中央シュラウドを取り付ける。 9. ジャッキスタンドをはずし、機体を床に下ろす。 10. 前輪と片方の後輪を持ち上げ、フレームの下に サポートブロックを当てて浮かす。 試運転を行って調整を確認する。 走行インタロックスイッチの調 整 警告 4. 5. 機体は、必ず前輪と片方の後輪の 二輪を浮 かせること 両方浮かせないと調整中に機体が 動き出す。万一機体が動き出すと、人身事 故や物損事故になる危険がある。 1. トランスミッションのニュートラル調整を行う 走行ド ライブのニュートラル調整 (ページ 28)を参照。 2.
制御系統の整備 昇降レバーの調整 昇降レバー図 39をディテントくぼみにセットしても「フ ロート」状態地表面の凹凸に沿って動くにならない場合 には、ディテントプレートを調整します。 1. 平らな場所に駐車し、エンジンを停止させ、駐車 ブレーキを掛け、車輪に輪止めを掛ける。 2. コントロールパネルをフレームに固定しているねじ 4本を外す 図 38 。 g002732 図 37 1. ペダルストップ 1. 平らな場所に駐車し、エンジンを停止させ、駐車 ブレーキを掛けてキーを抜き取る。 2. ペダルストップを固定しているナットをゆるめる。 3. ペダルストップを締め込んで、走行ペダルから 離す。 4. 走行ペダルを軽く踏み込みながら調整を続け、ペ ダルのロッドがストップにちょうど当たった時また は両者のすき間が 2.5 mm になったときにポンプ が最大ストロークとなるようにする。 5. ナットを締めつける。 移動走行速度を下げる調整 1. 平らな場所に駐車し、エンジンを停止させ、駐車 ブレーキを掛けてキーを抜き取る。 2.
警告 ディテントプレートの調整はエンジンを作動さ せて行う必要がある。可動部や高温部に触 れると非常に危険である。 エンジンを掛ける。 5. エンジンが作動しており昇降レバーがフロート位 置にセットされている状態で昇降シリンダのロッド がフリー状態となって手で出し入れできるように、 ディテントプレートの位置をずらして調整する。 6. ハイアイドル 3,350-3,450 rpm • ローアイドル 1,650-1,850 rpm チョークの調整 手足や顔や衣服を回転部やマフラなどに近 づけないよう十分注意すること。 4. • 1. 運転席を倒す。 2. チョークケーブルをエンジンに固定しているクラン プのねじをゆるめる図 40。 3. チョークコントロールレバーを前に倒して閉位置 とする。 4.
油圧系統の整備 油圧系統に関する安全確保 • • • g002723 図 41 図はキャブレターアダプタを外した状態 1. 4. 調速度アイドルスプリング アンカーの耳 2. • • 高速アイドルスプリングア ンカーの耳 手順 3で設定した回転数よりも25-50 rpm 高く なるように、アイドルストップねじを右に回して 調整する。 油圧ラインとホースの点検 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 注 最終的にアイドル速度が 1,650-1,850 rpm と なる必要がある。 5. スロットルコントロールを高速位置とする。 6.
高粘度インデックス 低流動点アンチウェア油圧 作 動 液 , ISO VG 46 (cont'd.
7. オイル量が不足している場合には、ディップス ティックの上下のマークの間まで、所定の油圧オ イルをゆっくりと補給する。 重要 油圧回路の汚染を防止するため、オイル の缶を開ける前に、缶の表面をきれいに拭ってく ださい。また、給油ホースやロートなども汚れが ないようにしてください。 重要 油圧オイルを入れすぎないように注意して ください。 8. タンクにキャップを取り付ける。 g002726 図 45 油圧フィルタの交換 1. 推奨 オ イ ル を ご 使 用 の 整 備 間 隔 : 1000運転時間ごと—推 場 合 には、油圧オイルフィルタを交 換してください。 5. 平らな場所に駐車し、エンジンを停止させ、駐車 ブレーキを掛けてキーを抜き取る。 2.
g002727 図 47 g273325 1. 図 46 1. キャップ 3. 油圧オイルタンク 2. ポンプ 4. 使用済み油圧オイルの容 器30 リットル以上 2. 油圧オイルタンクからポンプでオイルをくみ出す 図 46 。 3. ディップスティックのくびれている部分にオイルレ ベルが達するまで、油圧オイルタンクに所定のオ イルを入れる 油圧オイルの量を点検する (ページ 33)を参照。 3. 機体は、必ず前輪と片方の後輪の 二輪を浮 かせること 両方浮かせないと調整中に機体が 動き出す。万一機体が動き出すと、人身事 故や物損事故になる危険がある。 機体を確実にジャッキアップし、前輪と、後 輪の う ち の ど ち ら か 1つ つを 浮 か す と 。 輪 2輪 エンジンを始動する。エンジンを通常に回転さ せ、昇降シリンダの動作と車輪の前進後退走行 動作を確認する。 5. エンジンを停止し、タンクの油量を点検し、必 要に応じて補給する。 6. オイル漏れがないか点検する。 4.
洗浄 作業後の洗浄と点検 整 備 間 隔 : 使用後毎回 1. 水で洗車してください。洗車には普通のホースを 使用します。ノズルや圧力洗浄器は、シール部 分やベアリングに浸水させる恐れがありますので 使用しないでください。 冷却フィンや吸気口の周辺にほこりがたまらな いようにしてください。 重要 オイルクーラを水で清掃すると、さびが発 生したり、各部の破損が早く進む恐れがあり、 ほこりが固くこびりつくので避けてください オイル ペー ジ 36)を を参 照 。 ク ー ラ を 清 掃 す る (ペ 2. g027228 図 48 1. スプリング調整ピン 2. ベアリング 3. カム 7. インタロックスイッチの調整を点検する 走行インタ ロックスイッチの調整 (ページ 29)を参照。 8. 中央シュラウドを取り付ける。 各部の磨耗・損傷、油圧機器や可動部の状態な どの点検を行ってください。 オイルクーラを清掃する 整 備 間 隔 : 500運転時間ごと 1. 下のシールドを外す図 49。 g030411 図 49 1. 36 シールド 2. オイルクーラ 2.
保管 マシンの準備を行う 1. 車体、アタッチメント、エンジンをていねいに洗 浄する。 2. 平らな場所に駐車し、駐車ブレーキを掛け、エン ジンを停止し、キーを抜き取り、可動部が完全に 停止したのを確認する。 3. タイヤ空気圧を点検する タイヤ空気圧を点検す る (ページ 28)を参照。 4. ボルトナット類にゆるみながいか点検し、必要な 締め付けを行う。 5. グリス注入部やピボット部全部をグリスアップす る グリスアップを行う (ページ 23)を参照。 6. 塗装のはがれている部分に軽く磨きをかけ、タッ チアップする。 エンジンの整備 1. エンジンオイルとフィルタの交換を行う エンジンオ イルとフィルタの交換 (ページ 24)を参照。 2. エンジンを始動し、約2分間のアイドル運転を 行う。 3. エンジンを停止させ、キーを抜き取り、各部が完 全に停止したのを確認してから運転席を離れる。 4. エアクリーナアセンブリをきれいに清掃する エア クリーナの整備 (ページ 24)を参照。 5.
EEA/UK に お け る プ ラ イ バ シ ー に 関 す る お 知 ら せ Toro に よ る お 客 様 の 個 人 情 報 の 利 用 に つ い て The Toro Company (“Toro”) は、お客様のプライバシーを尊重します。弊社の製品をお買い上げ頂いた際、弊社ではお客様に関する情報を、お客様から直 接、あるいは弊社の支社や代理店を通じて入手いたします。入手した情報は、お客様との契約を履行するために使用されます。具体的には、お客様のため の製品保証登録、保証請求の処理、万一製品をリコールする場合のご連絡、さらには弊社の事業を進めるため、たとえばお客様満足度を調査したり、製品 の改良、またお客様にとって役に立ちそうな製品のご紹介などに使用します。また、トロが上記の業務を遂行するために必要となる活動のために、弊社の子会 社、提携会社、代理店などのビジネスパートナーに情報を開示する場合があります。また、法律に基づく要請があった場合や、事業の売却、買収、合併など が発生した場合にはお客様の情報を開示する場合があります。ただし、マーケティングのためにお客様の個人情報を他社に売ることは絶対
号決 議 に よ る 警 告 カ リ フ ォ ル ニ ア 州 第 65号 この警告は何? 以下のような警告ラベルが貼られた製品を見かけることがあるでしょう WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.
Toro 製 品 保 証 2 年間または 1,500 時間限定保証 保証条件および保証製品 Toro 社およびその関連会社であるToro ワランティー社は、両社の合意に 基づき、Toro 社の製品「製品」と呼びますの材質上または製造上の欠陥 に対して、2 年間または 1,500 運転時間のうちいずれか早く到達した時点 までの品質保証を共同で実施いたします。この保証は、エアレータ以外 のすべての機器に適用されますエアレータ製品については別途保証があ ります。この品質保証の対象となった場合には、弊社は無料で「製品」 の修理を行います。この無償修理には、診断、作業工賃、部品代、運賃 が含まれます。保証は「製品」が納品された時点から有効となります。 *アワーメータを装備している機器に対して適用します。 保証請求の手続き 保証修理が必要だと思われた場合には、「製品」を納入した弊社代理店 ディストリビュータ又はディーラーに対して、お客様から連絡をして頂くことが 必要です。連絡先がわからなかったり、保証内容や条件について疑問があ る場合には、本社に直接お問い合わせください。 Toro Commercial Produc