Form No. 3426-325 Rev A Unidad de tracción Sand Pro® 2040Z Nº de modelo 08706—Nº de serie 403300001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Esta máquina es un equipo utilitario con conductor, diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para acondicionar trampas de arena en campos de golf y zonas verdes comerciales bien mantenidos.
Contenido Nº de modelo Seguridad ................................................................. 4 Seguridad en general ......................................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 5 Montaje ................................................................... 10 1 Retirada de la tabla de transporte....................11 2 Instalación de un accesorio.............................11 3 Instalación de los pesos delanteros.................11 4 Conexión de la batería ........
Seguridad Mantenimiento del limpiador de aire.................. 37 Mantenimiento de las bujías ............................. 38 Comprobación y ajuste de la holgura de las válvulas......................................................... 38 Limpieza y lapeado de la superficie de asiento de las válvulas .................................. 38 Mantenimiento del sistema de combustible ................................................................ 39 Cambio del filtro del cartucho de carbón............
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal116-5610 116–5610 decal109-7232 109-7232 1. Rápido 3. Punto muerto 2. Lento 4. Hacia atrás 1. Contador de horas 2. Toma de fuerza (TDF) 4. Punto muerto 5. Interruptor de presencia del operador 3. Freno de estacionamiento 6.
decal125-0214 125–0214 1. Estárter 2. Faro 6. Lento 7. Motor – parar 3. Desconectado 4. Faro y luz trasera 8. Motor – marcha 9. Motor – arrancar 5. Rápido decal127-0365 127–0365 1. Presione hacia arriba para elevar el accesorio. 3. Lea el Manual del operador. 2. Presione hacia abajo para bajar el accesorio.
decal127-0371 127–0371 2. Lea el Manual del operador. 1. Lea el Manual del operador para obtener información sobre fusibles – Faros 15 A; Accesorio 10 A; Arranque del motor 20 A; Batería 25 A. decal127-0392 127–0392 1. Advertencia – no se acerque a las superficies calientes. decal127-7868 127–7868 1. Advertencia – no utilice la máquina sin tener instalado el accesorio.
decal130-2620 130–2620 CE solamente 1. Lea las instrucciones sobre mantenimiento del Manual del operador. 15. Aceite hidráulico 2. Compruebe cada 8 horas de funcionamiento: 16. Depósito/filtro de combustible 3. Nivel de aceite – motor 17. Capacidad 4. Nivel de aceite – depósito hidráulico 18. Intervalo de mantenimiento 5. Interruptor de seguridad de punto muerto 19. Número de pieza del filtro 6. Filtro de aire 7. Presión de los neumáticos (0,48 bar) 20.
decal132-4412 132-4412 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 6. Advertencia – utilice el cinturón de seguridad. 2. Advertencia – no haga funcionar la máquina si no ha recibido una formación adecuada. 3. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 7. Advertencia – lleve protección auditiva. 4. Advertencia – no utilice la máquina sin tener instalado el accesorio. 9.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 Descripción Uso Cant. No se necesitan piezas – Retire la tabla de transporte. Accesorio y piezas relacionadas (se venden por separado) – Instale un accesorio. 3 4 5 Pesos delanteros (según las necesidades de cada accesorio) – Instale los pesos delanteros. Perno (5/16" x ¾") Tuerca (5/16") 1 2 Conecte la batería.
1 2 Retirada de la tabla de transporte Instalación de un accesorio Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas – Procedimiento Accesorio y piezas relacionadas (se venden por separado) Procedimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si conduce la máquina sin tener instalada la tabla de transporte o un accesorio, la máquina puede volcar y causar lesiones personales o daños materiales.
Accesorio Número de pesos Rastrillo de dientes flexibles 4 Rastrillo de dientes flexibles con cepillo de acabado 6 Placa escarificadora 6 Placa escarificadora con estera niveladora para acabados 8 Consulte Instalación y retirada de los pesos (página 17). 4 Conexión de la batería Piezas necesarias en este paso: 1 Perno (5/16" x ¾") 2 Tuerca (5/16") Procedimiento 1. Corte la brida que fija los cables de la batería al bastidor, y deseche la brida (Figura 4). g023895 Figura 5 1.
5 Aplicación de la pegatina de mantenimiento para CE (CE solamente) Piezas necesarias en este paso: 1 Pegatina de mantenimiento (130-2620) Procedimiento Si este equipo debe ser compatible con las normas CE (Europa), aplique la pegatina de mantenimiento (130-2620) sobre la pegatina de mantenimiento existente (127–0371). g026804 Figura 6 6 Instalación de la barra antivuelco 1. Barra antivuelco 4. Soporte (2) 2. Perno (4) 5. Contratuerca con arandela prensada (4) 3. Arandela de muelle (4) 3.
El producto Controles g023443 Figura 9 1. Control del estárter 2. Palanca del acelerador 3. Contador de horas; indicadores de los interruptores de seguridad 4. Llave de contacto 5. Fusibles 6. Interruptor del accesorio Palancas de control g023439 Utilice las palancas de control (Figura 8) para conducir la máquina hacia adelante y hacia atrás, y para girar en ambos sentidos. Figura 8 1. Palancas de control 2. Tubo del rastrillo 3. Tapón del depósito de combustible 4. Interruptor del accesorio 5.
Palanca del acelerador Freno de estacionamiento La palanca del acelerador (Figura 9) controla la velocidad del motor. Mueva la palanca del acelerador hacia adelante, hacia la posición de RÁPIDO, para aumentar la velocidad del motor. Muévala hacia atrás a la posición de LENTO para reducir la velocidad del motor. Para accionar el freno de estacionamiento (Figura 8), tire hacia atrás de la palanca del freno de estacionamiento. Para quitarlo, empuje la palanca hacia adelante.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • Si se derrama combustible, no intente arrancar el Antes del funcionamiento motor; evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.
• Categoría de servicio API SJ, SL, SM o superior piezas; consulte las Instrucciones de instalación del kit de luces. • Viscosidad: SAE 30; consulte otras viscosidades en la tabla siguiente (Figura 13): Importante: El uso de aceites multigrado, por ejemplo 10W-30, aumenta el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con más frecuencia si usa uno de estos aceites. g023445 Figura 13 g023729 1.
sellar el cárter puede causar daños en el motor. Llenado del depósito de combustible Capacidad del depósito de combustible: 17 litros. Combustible recomendado: • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo.
Aceites alternativos: Si el fluido especificado no está disponible, puede utilizarse otro fluido hidráulico universal para tractores (UTHF), pero debe ser únicamente un producto convencional a base de petróleo, no un fluido sintético o biodegradable. Las especificaciones de todas las propiedades materiales deben estar dentro de los intervalos citados a continuación, y el fluido debe cumplir las normas industriales citadas.
Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje el accesorio, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Compruebe la presión de los neumáticos antes de utilizar la máquina ( Figura 18). Presión: 0,48 bar g023450 Figura 17 1. Depósitos de fluido hidráulico 2. Tapón del depósito de fluido 3. Soporte 4. Nivel de fluido g002706 Figura 18 1.
Durante el funcionamiento – – – – Seguridad durante el uso • Seguridad en general • • • El propietario/operador puede prevenir, y es • • • • • • • • • • • • • responsable de, cualquier accidente que pueda causar lesiones personales o daños materiales. Lleve ropa adecuada, incluida protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o prendas sueltas. Dedique toda su atención al manejo de la máquina.
• Si no se siente cómodo usando la máquina en una pendiente, no lo haga. • Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, rocas u otros objetos ocultos. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. • Seleccione una velocidad de avance baja para que no tenga que parar o cambiar de marcha mientras esté en la pendiente. • Puede producirse un vuelco antes de que los neumáticos pierdan tracción. • Evite utilizar la máquina sobre hierba mojada.
5. Para parar el motor, ponga el acelerador en la posición de LENTO y gire la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO . Retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental. Nota: En una emergencia, simplemente gire la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO . g016995 Uso del freno de estacionamiento Figura 21 Accione siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida.
Conducción de la máquina CUIDADO El uso de la máquina exige atención para evitar vuelcos o pérdidas del control. • Tenga cuidado al entrar y salir de trampas de arena. • Extreme las precauciones alrededor de zanjas, arroyos y otros obstáculos. • Extreme las precauciones cuando utilice la máquina en una pendiente pronunciada. g023660 Figura 22 • Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes. 1.
Uso de las palancas de control g023441 Figura 24 g004532 Figura 23 1. Palanca de control (posición de bloqueo/punto muerto) 4. Hacia atrás 2. Posición central de desbloqueo 5. Parte delantera de la máquina Conducción de la máquina hacia atrás 3. Hacia adelante Conducción de la máquina hacia adelante Nota: El motor se apaga si mueve las palancas de control con el freno de estacionamiento accionado. 1.
patrón de rastrillado con regularidad para reducir la posibilidad de crear un efecto ondulado persistente. g003409 Figura 26 g023442 Figura 25 1. Entre en la trampa en línea 2. Salga de la trampa en recta por la dimensión más ángulo recto en una zona larga, en una zona llana. llana. Rastrillado de una trampa de arena Entre en la trampa en línea recta por la dimensión más larga, donde el talud es menos pronunciado.
Importante: No remolque la máquina grandes cortar el césped o arrastrar recortes de hierba u otros residuos a la trampa. Baje el rastrillo con la máquina en marcha. distancias o a alta velocidad. Esto podría dañar la máquina. Puede remolcar la máquina lentamente desde la superficie acondicionada hasta un remolque cercano. Al salir de la trampa, empiece a levantar el rastrillo cuando la rueda delantera salga de la trampa. Al salir la máquina, el rastrillo se irá levantando y no arrastrará arena al césped.
g023554 Figura 28 Palanca de la válvula de desvío derecha 1. Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que lo arrastra y conecte las cadenas de seguridad. 2. En su caso, conecte los frenos del remolque. 3. Cargue la máquina en el remolque o camión. 4. Mueva las palancas de control a la posición de bloqueo/punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de contacto. 5.
Instalación de un contador de horas inalámbrico ADVERTENCIA La carga de la máquina en un vehículo de transporte aumenta el riesgo de vuelco, y podría causar graves lesiones o incluso la muerte. Está disponible un contador de horas inalámbrico a través de su Distribuidor Autorizado Toro. Consulte la guía del Sistema de contador de horas inalámbrico. • Extreme las precauciones al utilizar la máquina en una rampa.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Importante: Consulte en el manual del propietario del motor los procedimientos adicionales de mantenimiento. Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar. Miér Jue. Vie Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe el funcionamiento de las palancas de control. Compruebe el nivel de combustible.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Procedimientos previos al mantenimiento Izado de la máquina ADVERTENCIA Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no aguantar el peso de la máquina y pueden dar lugar a lesiones graves. Utilice gatos fijos para apoyar la máquina. Consulte en Figura 33 los puntos de apoyo. g023550 Figura 33 1. Puntos de apoyo (detrás) 33 2.
Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Lubrique los engrasadores situados en el buje de la rueda delantera, el tensor de la correa y el elevador del accesorio, según se indica a continuación: 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje el accesorio, mueva las palancas de control a la posición de bloqueo/punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2.
Mantenimiento del motor a la posición de bloqueo/punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Seguridad del motor 3. • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga Retire el tapón de vaciado (Figura 39) y deje que el aceite se drene en un recipiente apropiado. Cuando el aceite deje de fluir, coloque el tapón de vaciado.
6. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos 3 minutos, y asegúrese de que no hay fugas. 7. Pare el motor. 8. Compruebe el nivel de aceite del motor y añada más aceite si es necesario. 9. Vuelva a colocar la varilla. 10. Elimine el aceite usado según la normativa local. Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Cambie el filtro de aceite del motor.
Mantenimiento del limpiador de aire Cambio del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo). Nota: El cambiar el filtro antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje el accesorio, mueva las palancas de control a la posición de bloqueo/punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2.
4. el extremo sellante del filtro y la carcasa. No utilice el elemento si está dañado. Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo en el cartucho. No aplique presión al centro flexible del filtro. Importante: Cambie las bujías si están agrietadas, obstruidas, sucias o si funcionan mal. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor. Nota: No limpie el elemento usado porque puede dañarse el medio filtrante. 5.
Mantenimiento del sistema de combustible 5. Instale la placa de apoyo del asiento y el asiento. Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 2. Conecte el filtro nuevo al cartucho de carbón. Cambio del filtro de combustible Cambio del filtro del cartucho de carbón 1. 4. El tubo de combustible incorpora un filtro en línea.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de realizar reparaciones en la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el positivo y luego el terminal negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. g008963 Figura 48 1. Filtro de combustible 2.
Nota: Asegúrese de que los tapones de ventilación están apretados y nivelados. Coloque un paño húmedo, si tiene uno, sobre los tapones de ventilación de cada batería. Asegúrese de que las máquinas no se tocan y que ambos sistemas eléctricos están desconectados y tienen el mismo voltaje nominal. Estas instrucciones son aplicables únicamente a sistemas con negativo a tierra. 3.
Mantenimiento de la batería Si la batería ya no mantiene la carga, cámbiela; consulte Cómo retirar la batería (página 42) y Instalación de la batería (página 43). Cómo cargar la batería Cómo retirar la batería ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explosionar, causando graves lesiones a usted o a otras personas. No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama. 1.
ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explosionar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina. • No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas de la máquina. 4. 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la dirección 1. Conduzca hacia un lugar llano y abierto, y mueva las palancas de control a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO. 3. Mueva ambas palancas de control hacia adelante del todo hasta que toquen los topes en la ranura en T. 4. g023556 Figura 55 Palanca de control de la izquierda ilustrada Compruebe hacia qué lado se desvía la máquina.
g023453 Figura 56 1. Polea de transmisión izquierda 4. Polea tensora 2. Muelle tensor 3. Brazo tensor 5. Polea del motor 6. Polea de transmisión derecha g023552 Figura 58 1. Perno 2. Separador 4. Polea 5. Brazo tensor 4. Desenganche el muelle tensor del brazo tensor y del bastidor (Figura 56). 3. Junta 5. Retire la tuerca que sujeta el conjunto tensor al bastidor (Figura 57). 7. Retire la correa de las poleas de transmisión y de la polea del motor. 8.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje el accesorio, mueva las palancas de control a la posición de bloqueo/punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2. Afloje los pernos y las tuercas con arandela prensada que sujetan las palancas (Figura 59). g009195 Figura 60 4.
suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente; consulte Izado de la máquina (página 33). ADVERTENCIA Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no aguantar el peso de la máquina y pueden dar lugar a lesiones graves. 8. Gire las tuercas dobles otra vez en el otro sentido hasta que estén en el punto intermedio entre las dos posiciones. 9. Repita los pasos 7 y 8 en el otro lado. 10. Apague el motor. 11. Retire los gatos fijos y baje la máquina con cuidado al suelo. 12.
3. Apriete o afloje la tuerca con arandela prensada hasta obtener el tacto deseado. • Para aumentar la resistencia, apriete la tuerca con arandela prensada. • Para reducir la resistencia, afloje la tuerca con arandela prensada. 4. Apriete la contratuerca. 5. Repita este procedimiento en la otra palanca de control. Ajuste de los controles del motor g008620 Figura 63 Lado derecho ilustrado 1. Contratuerca 2. Máxima resistencia (tacto más firme) Ajuste del control del acelerador 3.
4. Asegúrese de que la válvula del estárter del carburador está totalmente abierta. 5. Tire hacia arriba de la funda del cable del estárter (Figura 65) hasta que el cable del estárter apenas tenga holgura, y apriete el tornillo de la abrazadera. 6. Asegúrese de que la válvula del estárter se desplaza a la posición de totalmente Cerrado al tirar del control del estárter hacia fuera, y a la posición de totalmente Abierto al presionar el control del estárter hacia abajo.
4. Ajuste el tornillo de tope del carburador (Figura 67) hasta que la velocidad de ralentí sea de 1350 a 1550 rpm. Nota: Compruebe la velocidad con un tacómetro. g023651 Figura 67 1. Tornillo de tope 5. Deje que el brazo del regulador vuelva a su posición original. 6. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí bajo. 7. Ajuste el tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí bajo hasta que la velocidad de ralentí sea de 1450 a 1650 rpm. 8. g023672 Figura 68 1.
Mantenimiento del sistema hidráulico ADVERTENCIA Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no aguantar el peso de la máquina y pueden dar lugar a lesiones graves. Seguridad del sistema hidráulico Utilice gatos fijos para apoyar la máquina. • Busque atención médica inmediatamente si el 3. fluido penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas. 4.
a la posición de bloqueo/punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado de la transmisión hidrostática izquierda. 3. Retire el tapón de vaciado en el lado de la bomba y el tapón de vaciado en el lado de los engranajes (Figura 69) y deje que el aceite se drene completamente. g023549 Figura 70 1. Tapacubos g023456 Figura 69 1. Tapones del filtro 3. Filtro del colector 2.
g023455 Figura 72 1. Tapones superiores 14. Arranque el motor y déjelo funcionar. Accione el cilindro de elevación hasta que se extienda y se retraiga. 15. Compruebe que puede conducir la máquina hacia adelante y hacia atrás. 16. Pare el motor, compruebe el nivel de fluido del depósito y añada fluido si es necesario. g008748 Figura 71 9. Afloje lentamente el filtro del colector hasta que el fluido fluya por la junta y gotee. 10. Retire el filtro cuando se pare el flujo de fluido. 11.
Limpieza Almacenamiento Inspección y limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. 2. 3. Tras finalizar el uso, aparque la máquina en una superficie nivelada, baje el accesorio, mueva las palancas de control a la posición de bloqueo/punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
el combustible; recíclelo observando la normativa local. 9. D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se apague. E. Accione el estárter. F. Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que no vuelva a arrancar. Realice una limpieza y un mantenimiento completos del conjunto del limpiador de aire. Consulte Mantenimiento del limpiador de aire (página 37). 10. Selle la entrada del limpiador de aire y la salida del tubo de escape con cinta impermeabilizante. 11.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando Posible causa 1. El freno de estacionamiento no está accionado. 1. Accione el freno de estacionamiento. 2. Las palancas de control no están en la posición de bloqueo/punto muerto. 3. El operador no está sentado. 4. La batería está descargada. 5. Hay conexiones eléctricas corroídas o sueltas. 6. Un fusible está fundido. 7. Un relé o interruptor está dañado. 2.
Problema La máquina se desvía a la derecha o a la izquierda (con las palancas totalmente hacia adelante). No es posible conducir la máquina. La máquina vibra de manera anormal. Posible causa Acción correctora 1. Es necesario ajustar la dirección. 1. Ajuste la dirección. 2. La presión de los neumáticos de las ruedas motrices no es la correcta. 2. Ajuste la presión de los neumáticos de las ruedas motrices. 1. Una de las válvulas de desvío (o ambas) no está bien cerrada. 1.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).