Form No. 3448-321 Rev A Cadre de levage avant Groupe de déplacement Sand Pro®/Infield Pro® 5040 N° de modèle 08712—N° de série 311000336 et suivants Manuel de l'utilisateur Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Procédure 6 7 8 9 10 Description Qté Plaque de fixation droite Plaque de fixation gauche Boulon (½ x 2 po) Contre-écrou (½ po) Support de cadre d'attelage Boulon (½ x 1¾ po) Cadre d'attelage Boulon (⅜ x 2 po) Écrou (⅜ po) Vis (⅜ x 1½ po) Contre-écrou (⅜ po) Axe de vérin Plaque adaptatrice Tube de bras de poussée Goupille Vis autotaraudeuse Boulon (⅝ x 1½ po) Rondelle (1,68 po diamètre extérieur x 0,65 po diamètre intérieur) Tube Axe de chape Goupille fendue Raccord hydraulique à 45° avec joint toriq
Qté Utilisation 11 Plaque de guidage du levier Vis à embase Rondelle Autocollant de panneau de commande Panneau de commande Bouton Attache-câble en plastique 1 2 2 1 1 1 3 Montage du panneau de commande et de la plaque de guidage du levier. 12 Manuel de l'utilisateur 1 À lire et ranger en lieu sûr.
1 Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale. 2. Abaissez les accessoires. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Coupez le moteur et enlevez la clé. g003660 Figure 1 1. Panneau de commande 2 3. Emplacements des boulons de fixation de la console 2. Console Dépose des carénages 7. Retirez les 4 boulons qui fixent le carénage de la roue droite au cadre et déposez le carénage (Figure 2). Aucune pièce requise Procédure 1.
g003671 Figure 4 1. Refroidisseur d'huile g003662 4. Fixez le tube hydraulique restant sur le cadre avec le collier et les fixations retirés précédemment. 5. Si vous installez ce kit sur le modèle 08745, procédez comme suit : Figure 3 1. Carénage central 3 Préparation de l'installation des composants hydrauliques A.
4 Installation du distributeur de levage Modèle 08705 uniquement Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Raccord hydraulique droit avec joint torique 2 Raccord hydraulique à 90° avec joint torique 1 Distributeur de levage 1 Plaque de distributeur 3 Boulon (¼ x 3 po) 3 Contre-écrou (¼ po) 2 Boulon (nº 10 x 1¼ po) 2 Contre-écrou (nº 10) 1 Levier de commande g362552 Figure 5 1. Retirer ces boulons et écrous. 2. Débrancher ce tube hydraulique (108-8415) du raccord à 90° Procédure 1.
longeron lors du montage et serrez les fixations à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb). 5 Remarque: L'installation du distributeur est très similaire à celle du distributeur existant. 3. Installation du distributeur de levage Fixez légèrement le levier de pivot sur le tiroir du distributeur et la biellette à épaulement à l'aide de 2 boulons (nº 10 x 1¼ po) et 2 contre-écrous (Figure 8). Modèle 08745 uniquement Remarque: Ne serrez pas les fixations à ce stade.
les fixations à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb). 3. 4. 6 Vissez dans le nouveau distributeur de levage un raccord à 90°, les 2 raccords hydrauliques droits et le raccord en T que vous avez retirés du distributeur existant à la section 3 Préparation de l'installation des composants hydrauliques (page 5), comme montré à la Figure 9.
2. Fixez le tube du bras de poussée sur la plaque adaptatrice à l'aide de 2 goupilles et fixez les goupilles aux plaques adaptatrices à l'aide de 2 vis autotaraudeuses. Remarque: Positionnez les composants comme montré à la Figure 12. g003665 Figure 11 1. Plaque de fixation droite 3. Pivot de direction 2. Plaque de fixation gauche 4. Support de cadre d'attelage g003787 Figure 12 7 Montage des bras de poussée et du cadre d'attelage 1. Tube de bras de poussée 3. Goupille 2. Plaque adaptatrice 4.
g003666 Figure 13 1. Axe de vérin g018307 Figure 15 2. Tube de bras de poussée 1. Adaptateur de cadre 6. Fixez le haut du cadre d'attelage à son support à l'aide de 2 boulons (⅜ x 2 po) et écrous (Figure 14). 7. Fixez les tubes du cadre d'attelage aux plaques de fixation à l'aide des boulons (⅜ x 1½ po) et des écrous (Figure 14), et serrez les fixations. 3. Axe de chape avec graisseur 2.
3. 8 Montez le haut du corps du vérin hydraulique sur la goupille de la plaque de fixation droite avec un circlip (Figure 18). Remarque: Orientez les orifices du vérin hydraulique vers l'avant. Montage du vérin hydraulique Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Raccord hydraulique à 45° avec joint torique 1 Vérin hydraulique 1 Raccord hydraulique à 90° avec joint torique 1 Petit circlip 1 Goupille 2 Grand circlip Procédure 1. 2.
Important: Veillez à faire passer les flexibles 9 à bonne distance des composants coupants, chauds ou mobiles. Installation des flexibles hydrauliques Modèle 08705 uniquement Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Tubes 1 Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 1 Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 1 Flexible hydraulique (réf. 108-8454) 1 Support de flexible métallique 2 Vis autotaraudeuse (5/16 x ¾ po) 3 Attache-câble en plastique Procédure 1. Raccordez le tube (réf.
g003672 Figure 19 Modèle 08705 1. Nouveau distributeur 3. Distributeur existant 5. Support de flexible métallique 2. Tube (réf. 108-8447) 4. Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 6. Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 13 7. Flexible hydraulique (réf.
g218466 Figure 20 Modèle 08705 1. Attache-câble 2. Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 3. Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 14 4. Flexible hydraulique (réf.
g218467 Figure 21 Modèle 08705 1. Attache-câble 3. Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 2. Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 4. Flexible hydraulique (réf.
6. 10 Installation des flexibles hydrauliques Important: Veillez à faire passer les flexibles à bonne distance des composants coupants, chauds ou mobiles. Modèle 08745 uniquement Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Tubes 1 Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 1 Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 1 Flexible hydraulique (réf. 108-8454) 1 Support de flexible métallique 2 Vis autotaraudeuse (5/16 x ¾ po) 3 Attache-câble en plastique Procédure 1. Branchez le tube (réf.
g362578 Figure 22 Modèle 08745 1. Nouveau distributeur 3. Distributeur existant 5. Support de flexible métallique 2. Tube (réf. 108-8447) 4. Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 6. Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 17 7. Flexible hydraulique (réf.
g218466 Figure 23 Modèle 08745 1. Attache-câble 2. Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 3. Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 18 4. Flexible hydraulique (réf.
g362591 Figure 24 Modèle 08745 1. Attache-câble 2. Flexible hydraulique (réf. 108-8449) 3. Flexible hydraulique (réf. 108-8453) 19 4. Flexible hydraulique (réf.
ATTENTION 11 Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. Montage du panneau de commande et de la plaque de guidage du levier • Si du liquide hydraulique pénètre sous la peau, il devra être enlevé chirurgicalement dans les quelques heures qui suivent par un médecin connaissant bien ce genre de blessures, pour éviter le risque de gangrène.
ATTENTION 12 Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage final de la plaque de verrouillage du levier de commande. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. Lire et ranger la documentation Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps à l'écart des pièces mobiles, du silencieux et autres surfaces brûlantes. Pièces nécessaires pour cette opération: 8.
Utilisation Entretien Spécifications Remarque: Pour vous procurer un schéma électrique ou hydraulique pour votre machine, rendez-vous sur www.Toro.com. Poids net 38,5 kg (85 lb) Graissage du cadre de levage Accessoires/outils Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company certifie que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces produits).