Form No. 3448-351 Rev A Kézi működtetésű kés Sand Pro®/Infield Pro® 3040 és 5040 vontatóegység Modellsz. 08714—Sorszám 400900001 és ettől felfelé Regisztráljon a következő címen: www.Toro.com.
Ez a kézikönyv azonosítja a lehetséges veszélyeket, és tartalmazza a (Ábra 2) biztonsági figyelmeztető jelzéssel azonosított biztonsági üzeneteket. Ezek az üzenetek olyan veszélyt jeleznek, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat, amennyiben nem követi az ajánlott óvintézkedéseket. Bevezetés Fontos: A gép biztonságának, teljesítményének és megfelelő működésének maximalizálása érdekében olvassa el gondosan és értelmezze teljes egészében ennek a Kezelői kézikönyvnek a tartalmát.
Biztonság Biztonsági és tájékoztató címkék A biztonsági címkék és utasítások a kezelő számára feltűnő helyen, a potenciálisan veszélyes területek közelében találhatók. A sérült vagy hiányzó matricát cserélje le, illetve pótolja. decal93-9879 93-9879 1. Tárolt energia veszélye – olvassa el a Kezelői kézikönyvet.
Felszerelés Mellékelt alkatrészek Használja az alábbi táblázatot, hogy megállapítsa, valamennyi alkatrész leszállításra került-e.
Média és egyéb részek Megnevezés Kezelői kézikönyv Mennyiség Alkalmazás 1 A kések felszerelése előtt olvassa el a kézikönyvet. Megjegyzés: A gép jobb és bal oldalát normál üzemeltetési helyzetben határozza meg.
A csuklócsapkonzol és a rögzítőpedál felszerelése a gépre a perselylemezzel és a csuklócsapkonzollal összeigazított furatokkal g209719 Ábra 5 1. Lábtartó 3. Önbiztosító anya (5/16") 2. Csuklócsapkonzol 4. Kapupántcsavar (5/16 × ¾") g210450 2. A csuklócsapkonzolt fúrási sablonként használva készítsen 3 furatot (8 mm) a lábtartó peremébe (Ábra 6). g209724 Ábra 6 g252120 Ábra 4 3. 1. Perselylemez 1.
5. A lábtartó peremének belső oldalán igazítsa össze a csuklócsapkonzolon lévő 3 furatot a peremen lévő 3 furattal (Ábra 8). g209721 g210469 Ábra 8 Ábra 10 1. Távtartó (⅝ × 1-1/16") 6. Szerelje fel a csuklócsapkonzolt a lábtartóra (Ábra 9) 3 hatlapfejű csavar (5/16 × ¾") és 3 rögzítőanya (5/16") segítségével. 8. 2. Forgótengely (rögzítőpedál) Igazítsa össze a rögzítőpedált a bal lábtartóval és a csuklócsapkonzolon lévő furatokkal (Ábra 11). g210468 Ábra 11 9. g209720 Ábra 9 1.
g210470 Ábra 12 1. Önbiztosító anya (5/16") 3. Csuklócsapkonzol 2. Perselylemez 4. Kapupántcsavar (5/16 × ¾") 10. 11. Húzza meg az önbiztosító anyákat 71–92 N cm nyomatékkal. g252374 Ábra 13 Csúsztassa rá a torziós rugót a perselylemezre, miközben a rugó egyik végét beakasztja a rögzítőpedálon lévő kis tőcsavarba, a másik végét pedig a padlólemeznek nyomja (Ábra 13). 1. Önbiztosító anya (¼") 3. Perselylemez 2. Torziós rugó 4. Kis tőcsavar (rögzítőpedál) 12.
A kerékagyszerelvény és a rögzítőpedál felszerelése a gépre a kerékagyszerelvénnyel összeigazított furatokkal önbiztosító anya (⅝") segítségével; lásd: Ábra 15. Megjegyzés: Ne húzza túl az anyát; a rögzítőpedálnak szabadon kell forognia a lenyomásakor. g210450 g210333 Ábra 15 1. Anya (⅝") 3. Forgótengely 2. Alátét (⅝ × 1") g252121 Ábra 16 1. Kerékagyszerelvény 1. 9 Szerelje fel a kerékagyszerelvényt a bal oldali lábtartóra 2 kapupántcsavar (5/16 × ¾") és 2 önbiztosító anya (5/16") segítségével.
g252125 g252122 Ábra 17 1. Önbiztosító anya (5/16") 4. Csavar (5/16 × ¾") 2. Önbiztosító anya (¼") 5. Alátét (9/32") 3. Kerékagyszerelvény 6. Csavar (¼ × 2¾") 2. 3. 4. Rögzítse a kerékagyszerelvény alját a gép vázához egy csavar (¼ × 2¾"), egy alátét (¼") és egy önbiztosító anya (¼") segítségével; lásd: Ábra 17. g252124 Ábra 19 Húzza meg az önbiztosító anyákat 71–92 N cm nyomatékkal. Igazítsa össze a rögzítőpedált a bal lábtartóval és a kerékagyszerelvényen lévő furatokkal (Ábra 18).
3 A rögzítőkeretek felszerelése Ehhez az eljáráshoz szükséges alkatrészek: g252127 2 Rögzítőkonzol-egység 4 Csavar (½ × 3½") 4 Rögzítőanya (½″) Ábra 20 1. Rögzítőgyűrű 3. Horony (kerékagyszerelvény) Eljárás 2. Alátét (1⅛ × 2") 9. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az első és hátsó gumiabroncsokat 28–41 kPa nyomásra fújták fel. Rögzítse a rögzítőpedált a lábtartóra és a kerékagyszerelvényre egy lapos alátét (⅝ x 1") és egy önbiztosító anya (⅝") segítségével; lásd: Ábra 21. 1.
g003622 Ábra 22 1. Rögzítőkonzol-egységek 3. Bal 2. Első 4. Jobb 4 Az emelőkarok felszerelése Jobb emelőkar 1 Bal emelőkar 2 Kengyelcsapszeg 2 Biztosító sasszeg 1 Torziós cső 4 Csavar (⅜" × 1") 4 Önbiztosító anya (⅜") Állítsa be az emelőkarokat úgy, hogy az egyes emelőkarkonzolok rögzítőfuratai igazodjanak a rögzítőkeretek furataihoz (Ábra 23). 2. Rögzítse a jobb emelőkart a rögzítőkerethez egy kengyelcsapszeg és egy biztosító sasszeg segítségével (Ábra 23). 3.
g003625 Ábra 23 1. Jobb emelőkar 3. Csavar (⅜" × 1") 5. Kengyelcsapszeg 2. Bal emelőkar 4. Torziós cső 6. Biztosító sasszeg és 4 önbiztosító anya (⅜") segítségével; lásd: Ábra 24. 5 Megjegyzés: A vágókésrögzítő konzolokon lévő felső rögzítőfuratok használatával a vágókések agresszívebb módon fognak működni (Ábra 24). A vágókés felszerelése 3.
g025725 Ábra 24 1. Emelőkarok 4. Belső rögzítőfül (2) 2. Merevítőlemez 5. Vágókésrögzítő konzol 3.
Megjegyzés: Állítsa be a rugótartó konzolok helyzetét a Ábra 26 alapján. 6 Az emelőkar lábpedáljának felszerelése Ehhez az eljáráshoz szükséges alkatrészek: 1 Emelőkar lábpedálja 2 Csavar (⅜ × 3") 4 Önbiztosító anya (⅜") 2 Rugótartó konzol 2 Csavar (⅜ × 2¾") 1. Rugótartó konzol 3. Feszítőrugó 2 Feszítőrugó 2. Rugós rúd 4. Emelőkar 2 Rugós rúd g025724 Ábra 26 4. Húzza vissza a fogantyút a vágókés vonulási helyzetbe való felemeléséhez és ilyen helyzetben való rögzítéséhez. 5.
1. 2. Engedje a talajra a vágókést. Megjegyzés: Ha a rugók beállítása megfelelő, Üzemeltetés a vágókés aljának teljes hossza legfeljebb 6 mm-re fog elemelkedni a talajtól. A tolólap használata A vágókés felemeléséhez az óramutató járásával megegyező irányba, a leengedéséhez pedig az óramutató járásával ellentétes irányban forgassa el a rugóállító anyákat (Ábra 27). Húzza vissza a fogantyút a vágókés vonulási helyzetbe való felemeléséhez és ilyen helyzetben való rögzítéséhez.
Megjegyzések:
Beépítési nyilatkozat A The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA kijelenti, hogy a következő berendezés(ek) megfelel(nek) a felsorolt ajánlásoknak, amennyiben telepítésük az adott Toro-modellekhez mellékelt utasítások szerint történt, a kapcsolódó megfelelőségi nyilatkozatban jelzett módon. Modellsz.
Európai titoktartási nyilatkozat A Toro által gyűjtött információ A Toro Warranty Company (Toro) tiszteletben tartja személyes adatainak bizalmasságát. Kérjük Önt, ossza meg velünk bizonyos személyi adatait, hogy szavatossági igényét feldolgozzuk és kapcsolatba lépjünk Önnel egy termékkel kapcsolatos visszahívás esetén akár közvetlenül, akár a helyi Toro vállalaton vagy -kereskedőn keresztül.
Toro általános kereskedelmi termékgarancia Két év korlátozott garancia Feltételek és a hatálya alá tartozó termékek A The Toro Company és társult vállalata, a Toro Warranty Company egy megállapodás értelmében közösen szavatolják, hogy az Ön kereskedelmi Toro-terméke („termék”) két évre vagy 1500 üzemórára* (amelyik előbb következik be) mentes az anyag- vagy gyártási hibáktól.