Form No. 3382-553 Rev B Râteau d'entretien Flex Groupe de déplacement Sand Pro® 2040Z N° de modèle 08716—N° de série 314000001 et suivants G024504 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Figure 2 Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. 1. Symbole de sécurité Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des informations essentielles.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Corrigez la pression des pneus. Aucune pièce requise – Déposez la plaque d'expédition de la machine.
1 Réglage de la pression des pneus Aucune pièce requise G023667 Procédure Figure 4 Pour permettre le bon fonctionnement du râteau, il est important de gonfler les pneus de la machine à la pression correcte. Vérifiez que les pneus sont gonflés à 0,48 bar (Figure 3). 2. Mettez au rebut les fixations et la plaque d'expédition. 3 Pour obtenir une valeur précise, contrôlez la pression de gonflage lorsque les pneus sont froids.
6. Placez un protège-câble en face du trou de pivot et fixez-le avec un boulon (3/4 x 3-1/2 po) et un contre-écrou (3/4 po), serrés à un couple de 163 à 217 Nm ; voir Figure 6. 1 Remarque: Vérifiez que cet ensemble latéral pivote librement. Desserrez légèrement l'écrou et le boulon au besoin. Assurez-vous qu'il n'y a aucun contact entre les boulons de carrosserie sur toute la course. 4 2 G024527 Accouplement de la barre d'attelage au râteau Figure 5 1.
3. Insérez le boulon (1/4 x 5/8 po) dans le trou à l'avant des plaques. 2. Alignez le trou à l'arrière de la barre d'attelage sur le trou dans le pivot. 3. Insérez le boulon (3/4 x 3-1/2 po) pour fixer la barre d'attelage au pivot. 6 4. Placez le contre-écrou (3/4 po) sur le boulon et serrez-le à un couple de 163 à 217 Nm.
Remarque: Pour réduire le risque de coincement, veillez à positionner les extrémités des câbles comme montré à la Figure 10. 1 1 2 2 3 4 5 G023804 Figure 11 3 5 4 1. Écrou à embase (5/16 po) 4. Barre d'attelage 2. Support de barre d'attelage 5. Étrier fileté 3. Languette centrale G023805 Figure 10 1. Écrou à embase (5/16 po) 4. Câble 2. Flèche 5. Support de câble 2. Posez l'étrier fileté et fixez-le avec 2 écrous à embase (5/16 po). 3. Boulon à épaulement 4.
Vue d'ensemble du produit 1 2 3 4 Utilisation Pose et dépose des masses Le râteau d'entretien Flex nécessite 4 masses qui sont inclues avec la machine. Assurez-vous que votre machine est équipée du nombre correct de masses. 5 Reportez-vous au tableau suivant pour connaître le nombre de masses nécessaires à l'avant de la machine : 8 7 3. Chaînes de levage 7. Support de barre d'attelage 4. Support de châssis 8.
Accouplement de la barre d'attelage au cadre d'attelage 2. Ajoutez ou retirez des masses selon les besoins. 3. Fixez les masses au moyen des 2 boulons et des 2 écrous. 1. Alignez le côté tige de la barre d'attelage sur le cadre d'attelage (Figure 15). Remarque: Si la machine est équipée du kit d'éclairage, montez l'éclairage avant en insérant le boulon dans les masses et en le fixant avec l'écrou ; voir les Instructions d'installation du kit d'éclairage.
S'il existe un espace de 51 mm entre le râteau et le pneu, aucun réglage n'est nécessaire. G023918 1 Figure 18 1. 51 mm 2. Vérifiez si l'espace est correct entre le pneu et le râteau. G023806 • Si l'espace est insuffisant, desserrez le contre-écrou Figure 16 à embase. • Si l'espace est excessif, desserrez l'écrou de blocage. 2. Alignez les trous de boulon dans le support de cadre sur les trous de boulon dans le cadre. Remarque: Placez une clé sur le collet carré du boulon pour l'empêcher de tourner.
Contrôle du parcours de ratissage et réglage du système de levage en virage 1 2 Contrôle du parcours de ratissage 1. Vérifiez que les pneus sont gonflés à 0,48 bar. 2. Conduisez la machine jusqu'à un bunker, de préférence à fond plat. 3. Lorsque le râteau est abaissé, faites tourner la machine vers la gauche tout en avançant de façon à faire pivoter le râteau complètement. 3 4.
1 4 3 2 G024509 Figure 24 G024512 Figure 21 Inclinaison vers l'avant 1. Écrou à embase arrière (2) 3. Boulon avant (2) 2. Boulon arrière (2) 4. Écrou à embase avant (2) 2. Desserrez les écrous et boulons arrière. 3. Inclinez le râteau à l'angle préféré jusqu'à ce que les trous appropriés soient alignés. Remarque: La position centrale utilise les trous les plus proches des boulons arrière. Les 2 autres positions utilisent les trous les plus éloignés des boulons arrière. 4.
Ratissage d'un bunker ainsi en progressant vers l'extérieur, comme montré à la Figure 25, et quittez le bunker à angle droit dans une zone bien nivelée. Lisez toute la section consacrée au ratissage avant de ratisser un bunker. Plusieurs conditions vont déterminer les réglages nécessaires. La texture et la profondeur du sable, son humidité, les mauvaises herbes et le compactage sont des facteurs qui varient suivant le terrain ou même d'un bunker à l'autre sur un même terrain.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Il reste une zone en forme de goutte non ratissée. 1. Les câbles de levage en virage ne sont pas réglés correctement. 1. Réglez les câbles de levage en virage. 2. Les boulons de butée de pivot ne sont pas réglés correctement. 2. Réglez les boulons de butée de pivot. 1. L'angle du râteau est incorrect. 1. Réglez l'angle du râteau. 2. L'aspect recherché ne peut pas être obtenu avec la configuration standard. 3.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.