Form No. 3450-154 Rev A Unidades de tração Sand Pro®/® ® 3040 e 5040 Modelo nº 08743—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 08745—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Esta máquina é um equipamento utilitário destinado a ser utilizado por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais. Foi principalmente concebido para lidar com bancos de areia em campos de golfe e instalações comerciais bem tratados.
Reboque da máquina ....................................... 18 Transporte da máquina..................................... 18 Manutenção ............................................................ 19 Segurança de manutenção............................... 19 Plano de manutenção recomendado ................... 19 Lista de manutenção diária............................... 20 Procedimentos a efectuar antes da manutenção ................................................. 21 Elevação da máquina .....................
Segurança • Não coloque as mãos ou os pés perto de Esta máquina foi concebida de acordo com a ANSI B71.4-2017. Todavia, quando forem instalados acessórios na máquina, é necessário peso adicional para ficar em conformidade com as normas. • Não opere a máquina sem que todos os componentes em movimento da máquina. resguardos e outros dispositivos protetores de segurança estejam instalados e a funcionar. • Mantenha a máquina a uma distância segura de pessoas quando estiver em movimento.
decal138-9101 138-9101 1. Leia o Manual do utilizador antes proceder à manutenção. decal133-8062 133-8062 decal108-8484 108-8484 1. Controlo do acessório 2. Posição mais baixa do acessório 5. Travão de estacionamento 6. TOMADA DE FORÇA – desengatada 3. Posição mais alta do acessório 7. TOMADA DE FORÇA – engatada 4.
decal137-3387 137-3387 1. Luzes 2. Motor – desligar 10. Controlo de tração – Para a frente, Ponto morto e Marcha-atrás 11. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 3. Motor – funcionamento 12. Aviso – só deve operar esta máquina com a devida formação. 4. Motor – arranque 13. Aviso – utilize proteções para os ouvidos. 5. Ar–ligado 14. Risco de esmagamento, máquina – mantenha as pessoas afastadas. 15.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 Quantidade Descrição Utilização Volante Anel de esponja Anilha Porca de bloqueio Cobertura do volante 1 1 1 1 1 Instalação do volante. Banco 1 Instalação do banco. Parafuso (¼ pol. x ⅝ pol.) Porca de bloqueio (¼ pol.) 2 2 Instalar a bateria Kit(s) de pesos dianteiros, conforme necessário – Instale os pesos dianteiros, se necessário.
1 2 Instalação do volante Instalação do banco Peças necessárias para este passo: Peças necessárias para este passo: 1 Volante 1 1 Anel de esponja 1 Anilha 1 Porca de bloqueio 1 Cobertura do volante Banco Procedimento 1. Remova e elimine os parafusos retardadores que prendem o banco à grade. 2. Remova as porcas do suporte de de envio e elimine o suporte. Guarde as porcas. 3. Prenda o banco à base do banco com as quatro porcas previamente removidas; consulte a Figura 4. Procedimento 1.
5. Prenda a cablagem à base do banco com uma braçadeira. AVISO A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. 3 Montagem da bateria • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). Peças necessárias para este passo: 2 Parafuso (¼ pol. x ⅝ pol.) 2 Porca de bloqueio (¼ pol.
Encomende as peças num distribuidor Toro autorizado. Acessórios Kit arrancagrampos Rastelo Rahn Peso requerido Kit de pesos Quantidade do kit 23 kg Peça N.º 100-6442 1 Nota: Para máquinas do modelo 08745, não instale o kit de pesos se a sua máquina estiver equipada com o kit da estrutura de elevação frontal. 2. g351421 5 Figura 6 1. Pequeno cabo preto 3. Cabo negativo (-) da bateria Aplicar o autocolante do ano de fabrico e CE 2. Cabo positivo (+) da bateria 3.
Descrição geral do produto g012207 Figura 8 1. Tampão do depósito de combustível 2. Pedal de tração e paragem 3. Painel de controlo 5. Filtro de ar 4. Alavanca de estacionamento 6. Tampa do depósito hidráulico 7. Volante Comandos Pedal de tração e paragem O pedal de tração (Figura 9) dispõe de 3 funções: fazer avançar, recuar, e parar a máquina.
Alavanca do ar A velocidade é proporcional à pressão exercida sobre o pedal de tração. Para obter a velocidade máxima, pressione completamente o pedal quando o acelerador estiver na posição RÁPIDO. Para obter a potência máxima quando tentar subir uma inclinação, coloque o acelerador na posição RÁPIDO enquanto pressiona ligeiramente o pedal para manter as rotações do motor elevadas. Quando as rotações do motor começarem a diminuir, liberte ligeiramente o pedal de modo a permitir o aumento da velocidade.
Especificações Nota: Pode ter de rodar o pedal de tração lentamente para a frente e para trás para desengatar o travão de estacionamento. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Contador de horas Largura sem acessório 148 cm O contador de horas (Figura 12) indica o total de horas de funcionamento da máquina. O contador de horas começa a funcionar sempre que se roda a chave para a posição LIGAR.
Funcionamento • Não guarde a máquina ou o recipiente de combustível onde uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros eletrodomésticos. Antes da operação • Em caso de derrame de combustível, não tente ligar o motor; evite criar qualquer fonte de ignição até os vapores do combustível se terem dissipado.
Verificação do sistema de bloqueio CUIDADO A máquina poderá arrancar inesperadamente, se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados, e provocar lesões pessoais. • Não modifique os interruptores de segurança. g027112 Figura 15 • Verifique o funcionamento dos interruptores diariamente e substitua todos os interruptores danificados antes de utilizar a máquina. 1. Tampão do depósito de combustível 4. Coloque o tampão. 5.
Durante a operação – Desça os acessórios. – Engate o travão de estacionamento. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da – Desligue o motor e retire a chave. máquina a partir da posição normal de utilização. – Espere que todas as peças em movimento parem. Segurança geral • Nunca opere a máquina quando existir a • O proprietário/utilizador pode evitar e é • • • • • • • • • • • • • • possibilidade de trovoadas.
área de segurança entre a máquina e qualquer perigo (duas larguras da máquina). mais fricção quando são novos, exercendo uma carga adicional sobre o motor. Conceda as primeiras 8 horas de tempo de funcionamento para os período de rodagem. Ligação e desligação do motor 1. Retire o pé do pedal de tração, certifique-se de que este se encontra na posição PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 2.
motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento parem antes de sair da máquina. CUIDADO O funcionamento da máquina exige atenção para evitar o capotamento e a perda de controlo. • Tenha cuidado quando entrar e sair de bancos de areia. • Tenha muito cuidado perto de valas, cursos de água ou o outros obstáculos. • Tome cuidado ao conduzir a máquina em declives pronunciados. • Reduza a velocidade ao descrever curvas pronunciadas ou ao inverter a marcha em declives.
Manutenção Nota: Para obter um esquema elétrico ou esquema hidráulico para a sua máquina, visite www.toro.com. Segurança de manutenção – Espere que todas as peças em movimento parem. • Antes de ajustar, limpar, reparar ou abandonar a máquina, faça o seguinte: – Estacione a máquina numa superfície nivelada. – Desloque o interruptor do regulador para a posição de ralenti baixo. – Desça o acessório. – Certifique-se de que a tração está em ponto morto. – Engate o travão de estacionamento.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 1500 horas • Substitua os tubos flexíveis. • Substitua os interruptores de segurança neutro e banco. A cada 2000 horas • Se estiver a utilizar o fluido hidráulico recomendado, substitua o fluido hidráulico. Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do utilizador do motor. Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina.
Notas sobre zonas problemáticas Inspeção executada por: Item Data Procedimentos a efectuar antes da manutenção Informação • Lado esquerdo ou direito debaixo do motor de roda traseiro ou da estrutura (Figura 17). Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. g002718 Figura 17 1.
Lubrificação • 5 Rolamentos de engate traseiro (Figura 21). Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: A cada 100 horas Lubrifique os bocais de lubrificação com massa lubrificante n.º 2 à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2. Introduza massa lubrificante no rolamento ou casquilho. 3. Limpe a massa lubrificante em excesso. 4.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. • Não altere os valores do regulador nem acelere o motor excessivamente.
g002702 Figura 24 1. Vareta 5. 2. Tampão de enchimento de óleo Volte a colocar a vareta no tubo e verifique se está completamente introduzida. Retire a vareta do tubo e verifique o nível de óleo. Se o nível de óleo estiver baixo, retire o tampão de enchimento da cobertura da válvula e lentamente adicione quantidade suficiente do óleo especificado para elevar o nível de óleo até à marca Cheio, na vareta (Figura 25).
1. 2. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave. Retire o tampão de escoamento (Figura 26) e deixe o óleo escorrer para um recipiente adequado. Quando o óleo parar, volte a montar o tampão de escoamento. 1. Liberte os trincos que fixam a cobertura do filtro de ar ao respetivo corpo (Figura 27). g002721 Figura 27 1. Trinco 2. Tampão antipoeira 3. Elemento 4. Porta de ejeção de sujidade g002720 Figura 26 1.
8. Manutenção do sistema de combustível Prenda os trincos. Substituição das velas de ignição Mudança do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 100 horas Tipo: Champion RC 14YC (ou equivalente) Intervalo de assistência: A cada 500 horas Folga: 0,76 mm Existe um filtro no interior da tubagem de combustível.
Substituir o filtro do recipiente de carbono Intervalo de assistência: A cada 500 horas 1. Eleve o pneu traseiro direito do solo e apoie a máquina com preguiças. 2. Retire as quatro porcas das rodas que prendem a roda ao cubo e retire a roda e pneu (Figura 30). g273202 Figura 32 1. Consola 2. Filtro do recipiente de carbono 5. Insira um novo filtro do recipiente de carbono no tubo na extremidade do recipiente de carbono (Figura 32). 6.
Manutenção do sistema eléctrico Substituição dos fusíveis O bloco de fusíveis (Figura 34) encontra-se debaixo do banco. Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria.
Manutenção do sistema de transmissão Ajuste da velocidade de transporte Verificação da pressão dos pneus Obter a velocidade de transporte máxima O pedal de tração é ajustado de acordo com a velocidade máxima de transporte e marcha-atrás, mas talvez seja necessário proceder a um novo ajuste se o pedal atingir o curso máximo antes de a alavanca da bomba atingir o curso máximo ou se desejar reduzir a velocidade de transporte.
3. Aperte o batente do pedal até se obter a velocidade de transporte desejada. 4. Aperte a porca que prende o batente do pedal. Manutenção do sistema de controlo Ajuste da alavanca de elevação A placa de detenção da alavanca de elevação (Figura 38) pode ser ajustada se o engate não ficar suspenso devidamente (seguir o desnível do terreno) durante o funcionamento. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e bloqueie as rodas. 2.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte • g002734 Figura 38 1. Placa de detenção 2. Parafusos de montagem • AVISO • imediatamente um médico. O fluido injetado tem de ser cirurgicamente retirado por um médico no prazo de algumas horas. Certifique-se de que todos os tubos e tubos hidráulicos se encontram bem apertados e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
Verificação do nível de fluido hidráulico convencionais à base de petróleo, desde que as respetivas especificações cumpram os intervalos indicados de todas as propriedades seguintes dos materiais e que cumpram as normas industriais. Não utilize fluido sintético. Consulte o seu distribuidor de lubrificantes para identificar um produto satisfatório.
Substituição do filtro hidráulico Intervalo de assistência: A cada 1000 horas—Se estiver a utilizar o fluido recomendado, substitua o filtro hidráulico. A cada 800 horas—Se não estiver a utilizar o fluido hidráulico ou tiver enchido o reservatório com fluido alternativo, substitua o filtro hidráulico. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave. 2.
g273325 Figura 43 g339957 Figura 42 1. Tampa 3. Reservatório hidráulico 2. Bomba 4. Recipiente do fluido hidráulico para eliminação – 30 litros ou superior 1. Filtro hidráulico 5. Limpe a zona de montagem do filtro. 2. Bombeie o fluido hidráulico do reservatório hidráulico (Figura 43). 3. Encha o reservatório hidráulico com óleo hidráulico especificado até o nível atingir a área assinalada na vareta; consulte a Verificação do nível de fluido hidráulico (página 32).
Limpeza Armazenamento Limpar e inspecionar a máquina Preparação da máquina 1. Limpe bem a máquina, os acessórios e o motor. 2. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento parem antes de sair da máquina. 3. Verifique a pressão dos pneus; consulte Verificação da pressão dos pneus (página 29). 4. Verifique todas as juntas e aperte-as sempre que necessário.
Preparar a bateria 1. Retire os terminais dos pólos da bateria. 2. Limpe a bateria, terminais e pólos com uma escova de arame e uma solução de bicarbonato de sódio. 3. Cubra os terminais do cabo e os bornes da bateria com lubrificante Grafo 112X (peça Toro n.º 505-47) para evitar qualquer corrosão. 4. Recarregue a bateria lentamente durante 24 horas, de 2 em 2 meses, para evitar a sulfatização do chumbo da bateria. Nota: A gravidade específica de uma bateria totalmente carregada é de 1,250.
Notas:
Aviso de privacidade EEE/Reino Unido Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e danos reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos ou 1500 horas Condições e produtos abrangidos A The Toro Company garante que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a exceção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).