Form No. 3424-846 Rev A Râteau d'entretien Groupe de déplacement Sand Pro®/Infield Pro® 3040 et 5040 N° de modèle 08751—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
g000502 Figure 2 Symbole de sécurité Introduction Lisez attentivement cette notice pour apprendre à utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels.
Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal106-5517 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
1 Montage du râteau Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Râteau d'entretien 1 Barre d'attelage 1 Boulon (½" x 3¼") 1 Écrou à embase (½") 1 Écrou hexagonal (½") 1 Boulon à embase (⅜" x 1") 1 Écrou à embase (⅜") 1 Ensemble adaptateur d'accessoire 1. Support 5. Écrou à embase (⅜") 2 Goupille fendue 2. Barre d'attelage 6. Écrou hexagonal (½") 1 Bras de levage 3. Boulon (½" x 3¼") 7. Écrou à embase (½") 1 Barre d'articulation 4.
châssis arrière du groupe de déplacement (Figure 6). PRUDENCE Vous pouvez vous pincer les doigts entre les adaptateurs de l'accessoire et du groupe de déplacement. Soulevez toujours l'accessoire par la poignée située au dos de l'adaptateur (Figure 6). g266521 Figure 5 1. Adaptateur d'accessoire 4. Boulon (⅜" x 1¼") 2. Barre d'articulation 5. Contre-écrou (⅜") 3. Goupilles fendues 6. Poignée 4.
3 Réglage de l'ensemble biellette Aucune pièce requise Procédure 1. Une fois le râteau monté et fixé sur le groupe de déplacement, élevez l'accessoire. 2. Mesurez l'espace entre la grosse rondelle et l'épaulement de la chape de levage sur l'adaptateur d'accessoire, comme montré à la Figure 7. Remarque: La biellette est réglée correctement s'il existe un espace de 1,5 à 2 mm entre la grosse rondelle et l'épaulement de la chape de levage (Figure 7). g220790 Figure 7 1. Écrou de blocage 4.
Vue d'ensemble du produit g262222 Figure 8 1. Adaptateur d'accessoire 3. Bras de levage 5. Dent 2. Poignée 4. Râteau de finition 6. Déplantoir 8 7. Support de râteau d'entretien 8.
Utilisation Lisez toute la section consacrée au ratissage avant de ratisser un bunker. Plusieurs conditions vont déterminer les réglages à effectuer sur le râteau d'entretien. La texture et la profondeur du sable, son humidité, les mauvaises herbes et le compactage peuvent varier suivant le terrain ou même d'un bunker à l'autre sur un même terrain. Ajustez le râteau de sorte à obtenir les meilleurs résultats pour le terrain où vous vous trouvez.
Réglage de l'engagement réduit des dents Desserrez les vis de fixation du déplantoir, montez ou descendez le déplantoir à la position voulue et resserrez les vis (Figure 12). g262217 Figure 10 1. Plat en haut 2. Barre d'attelage 1. 2. 3. Râteau Montez le système d'attelage en plaçant le côté plat en haut (Figure 10). g003411 Figure 12 1. Déplantoir Assemblez la barre d'attelage sur la face inférieure du support (Figure 10). 2.
grossier, ou porte des empreintes de pieds profondes. Vous pouvez commander ces bouteilles chez les concessionnaires Toro agréés (réf. 18-7570). Réglage de la position de transport Procédez comme suit pour augmenter la hauteur du râteau lors du transport : 1. Abaissez l'ensemble râteau et levage aussi bas que possible. 2. Détachez les chaînes des bras de levage et attachez-les plus haut.
Entretien Graissage de l'adaptateur d'accessoire Si le levier de verrouillage sur l'adaptateur d'accessoire ne pivote pas librement, appliquez une fine couche de graisse sur la zone illustrée à la Figure 15.
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.