Form No. 3364-412 Rev A Bomba QAS para búnkers Unidades de tracción Sand /Infield Pro 3040 y 5040 Nº de modelo 08765—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Nº de modelo Introducción Nº de serie Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Seguridad • El asiento es para una sola persona. Nunca transporte pasajeros. • Siéntese en el asiento mientras arranca el motor y utiliza la máquina. • El uso de la máquina exige atención. Para evitar pérdidas de control: – Utilice la máquina solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. – Conduzca lentamente y esté atento a baches u otros peligros ocultos. – Extreme las precauciones al entrar en trampas de arena, zanjas, arroyos u otros obstáculos.
contacto para evitar un arranque accidental del motor. horas, por un médico familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena. • Realice solamente las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado Toro.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 Descripción Uso Cant. Conjunto de bomba para búnkers 1 Monte la bomba para búnkers en la unidad de tracción No se necesitan piezas – Ajuste el conjunto de enganche Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant.
2 Ajuste del conjunto de enganche No se necesitan piezas Procedimiento 1 1. Con la bomba para búnkers montada y fijada en la unidad de tracción, eleve el accesorio. 2. Mida el espacio entre la arandela superior y el espaciador del conjunto de enganche del adaptador de accesorios, según se muestra en Figura 5. G008127 Nota: El espacio debe ser de 1,5 a 2,2 mm. Figura 4 1.
Operación o aflojando la tuerca grande situada en la parte superior de la torreta pivotante. Ajuste de la boquilla de descarga 1 La boquilla de descarga (Figura 6) puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo y de un lado a otro para dirigir el caudal al lugar deseado. 1. Para ajustar la distancia del caudal, proceda de la manera siguiente: • Gire la palanca de bloqueo (Figura 6) para desbloquear la torreta pivotante. 2 G008120 1 Figura 7 1. Palanca de la boquilla Antes del uso 1.
1 G008122 Figura 11 Figura 9 1. Abrazadera de la bomba Nota: Si no es posible desplazar el Sand Pro a la posición deseada, la bomba puede retirarse de su alojamiento y colocarse directamente en el agua. Para retirar la bomba, baje la abrazadera de la bomba hacia adelante, deslice la bomba hacia la parte trasera del bastidor y levante la bomba usando el asa. 2 2. Arranque el sistema hidráulico remoto para activar la bomba antes de introducirla en el agua.
Nota: Si el adaptador del accesorio se adhiere al adaptador de la unidad de tracción, introduzca una palanca o un destornillador en la ranura para separar las piezas (Figura 12). 1 G003783 Figura 12 1.
Mantenimiento Limpieza de la bomba Si se introduce materia extraña en la bomba para búnkers, el caudal puede disminuir o cesar. Si esto ocurre, será necesario retirar la bomba del bastidor, desmontarla, limpiarla, montarla de nuevo y volver a instalarla en el bastidor. 1 1. Pare el Sand Pro, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. G008122 2. Desconecte los manguitos hidráulicos de la bomba de la unidad de tracción.
Si el eje tiene ranuras con una profundidad de más de 0,076 mm, es necesario cambiarlo. superficies muestran un desgaste excesivo, o si las palas del impulsor están dobladas, cambie estos elementos. • Compruebe el desgaste de los componentes del motor hidráulico. Si hay indicios de metal desplazado o deformidad superficial, será necesario cambiar todas las piezas del motor. • Limpie las piezas que se van a reutilizar utilizando un disolvente o un producto de limpieza suave.
3. Lubrique el lado del impulsor del eje con aceite. Introduzca el eje/cojinete en el cuerpo teniendo cuidado de mantener alineado el eje en el centro de la junta hasta que llegue al fondo del collarín del cuerpo. Instale la anilla a presión para sujetar el conjunto del eje. 4. Sujete el eje con una llave inglesa sobre las zonas planas del mismo, y enrosque el impulsor sobre el eje (nota: rosca a izquierdas). Apriete el impulsor hasta que entre en contacto con el collarín del eje. 1 G008124 5.
Engrase del adaptador de accesorios Si la palanca de bloqueo del adaptador de accesorios no gira libremente, aplique una capa ligera de grasa a la zona marcada en Figura 18.
Notas: 14
Notas: 15
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).