Form No. 3365-689 Rev A Aérateur ProCore® 648 N° de modèle 09200—N° de série 310000401 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. 1 Figure 1 1.
Table des matières Liste de contrôle pour l'entretien journalier........................................................ 34 Procédures avant l'entretien .................................... 35 Instructions de levage de la machine au cric ................................................................. 35 Lubrification .......................................................... 36 Contrôle des roulements de la tête d'aération ....................................................... 36 Entretien du moteur ...
Sécurité • Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison de son inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'il dégage. – N'utilisez que des récipients homologués. – N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche. – Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein. – Ne fumez pas. – Ne faites jamais le plein et ne vidangez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur.
Entretien et remisage • Ralentissez et soyez prudent quand vous traversez des routes et des trottoirs. • Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement avant de régler, de nettoyer ou de réparer la machine. Désengagez les louchets, relevez la tête d'aération, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact.
La puissance acoustique est déterminée conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 11094. Niveau de vibrations Niveau de pression acoustique Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 6,15 m/s2 Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 84 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
107-7547 1. Risque de coincement 2. Attention – ne touchez pas dans la courroie – ne vous les surfaces chaudes. approchez pas des pièces mobiles. 107-7555 106-8853 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Profondeur d'aération 110-4664 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Taille de clé 3. Taille de boulon 4. Couple Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 2.
106-8854 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Arrêt du moteur 3. Moteur en marche 4. Démarrage du moteur 7. Pour démarrer le moteur, mettez le contact et desserrez le frein de stationnement. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur ; 8.
115-4716 1. Attention – apprenez à vous servir de la machine avant de l'utiliser. 2. Risque d'écrasement – pour utiliser la machine, marchez en avant tout en la guidant derrière vous. Si vous marchez à reculons, regardez toujours derrière vous, dans la direction opposée à celle de la machine. 3. Relevez le levier pour faire reculer la machine. 4. Abaissez le levier pour faire avancer la machine. 5. Pour désengager la PDF et relever la tête d'aération. 7.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 Ensemble roue 2 3 4 5 6 Utilisation Qté Montez les roues arrière.
2. Insérez les goujons de fixation du timon dans les trous de la fourche (Figure 4). 1 4 Montage des roues arrière Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ensemble roue 2 Procédure 3 G00XXXX Figure 4 1. Retirez les 8 écrous qui fixent l'arrière de l'aérateur à l'emballage. 1. Timon 2. Fourche 2. Montez un ensemble roue sur chaque moyeu de roue arrière (Figure 3). 3. Contre-écrou 4. Guide-câble 3. Fixez les goujons à la fourche avec 3 contre-écrous (1/2 pouce) (Figure 4) 1 4.
1. Déverrouillez et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 6. Raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères jusqu'à ce que la densité soit égale ou supérieure à 1,250 et la température soit égale ou supérieure à 16 ºC et que tous les éléments produisent du gaz librement. 2. Sortez la batterie de son compartiment (Figure 5). ATTENTION En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser.
11. Fermez et verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 5 4 Fixation du capot arrière (CE uniquement) 4 Pièces nécessaires pour cette opération: 1 2 Gâche 2 Vis d'assemblage 2 Rondelle de blocage interne dentée 3 Procédure Si la machine doit être utilisée dans un pays membre de l'union européenne (CE), fixez le capot arrière comme suit, en conformité avec la réglementation de la CE. G010021 Figure 6 1. Support de batterie 2. Barre de retenue 3. Tige de retenue 4.
5 Fixation du couvercle de courroie (CE uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Cordon 1 Rivet aveugle 1 Boulon (1/4 x 1" 1 Contre-écrou (1/4 pouce) Figure 9 1. Trou dans le couvercle de courroie 2. Cordon 3. Rivet aveugle Procédure 3. Vissez le boulon dans le levier de verrouillage du couvercle de courroie (Figure 10).
Vue d'ensemble du produit 6 Montage des porte-louchets, des protège-gazon et des louchets Aucune pièce requise Procédure Un vaste choix de porte-louchets, de protège-gazon et de louchets est proposé avec l'aérateur. Montez la configuration convenant à votre application comme décrit à la rubrique Montage des porte-louchets, des protège-gazon et des louchets de la section Utilisation. Figure 11 1. Direction d'utilisation 2. Côté droit 3.
Frein de stationnement 1 3 4 Pour serrer le frein de stationnement, rapprochez le levier du moteur. Pour desserrer le frein de stationnement, déplacez le levier en avant (Figure 12). Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez l'aérateur ou que vous le laissez sans surveillance. Actionnez le levier de déplacement d'avant en arrière pour desserrer le frein de stationnement.
ou 500 heures. Ces rappels s'affichent trois heures avant l'entretien programmé et clignotent régulièrement pendant six heures. Starter Pour mettre en marche le moteur à froid, fermez le volet de starter en déplaçant la commande starter (Figure 13) complètement en avant. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter de façon à obtenir un régime moteur régulier. Dès que possible, ouvrez le volet de starter en ramenant la commande en arrière.
Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur se trouve entre 6 à 13 mm en dessous de la base du goulot de remplissage. Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne remplissez pas le réservoir complètement. • que l'essence reste fraîche pendant une période maximale de 90 jours. Au-delà de cette durée, vidangez le réservoir. 4. Revissez solidement le bouchon du réservoir. 5.
Autres liquides possibles : si le liquide de marque Toro n'est pas disponible, d'autres liquides peuvent être utilisés s'ils répondent à toutes les propriétés physiques et aux spécifications de l'industrie suivantes. Nous déconseillons d'utiliser des liquides synthétiques. Consultez votre distributeur de lubrifiants pour identifier un produit qui convient. Remarque: Toro décline toute responsabilité en cas de dommage causé par l'utilisation d'huiles de remplacement inappropriées.
Remarque: Si vous remplacez une huile standard par une huile biodégradable, suivez les procédures de rinçage du circuit publiées par Mobil. Pour plus de détails, adressez-vous au concessionnaire Toro le plus proche. 4. Dévissez la jauge du goulot de remplissage et essuyez-la sur un chiffon propre. Remettez la jauge dans le goulot de remplissage, ressortez-la et contrôlez le niveau de liquide. Le liquide doit atteindre le repère sur la jauge (Figure 19). 1.
Système de sécurité Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, attendez 30 secondes avant de réessayer. Le démarreur risque de griller si vous ne respectez pas ces consignes. PRUDENCE Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, l'aérateur pourrait se mettre en marche inopinément et causer des blessures corporelles. • Ne modifiez pas abusivement les contacteurs de sécurité.
1 Remarque: Le boulons sont fournis avec les kits porte-louchets. 1 2 Figure 20 G010038 1. Verrou de service abaissé (position de rangement) Figure 22 1. Bras d'aération 3. Faites pivoter le verrou de service en arrière et engagez-le sur la goupille de la tête d'aération (Figure 21). Fixez-le en place avec la goupille élastique. 2. Porte-louchets 3. Montez les protège-gazon sur leurs supports au moyen de 4 fixations et 12 écrous à embase (Figure 23). Ne serrez pas les fixations.
1 2 1 1 G010041 Figure 24 Figure 26 2. Louchet 1. Serre-louchets 1. Espacements dans les protège-gazon 5. Placez les louchets dans les porte-louchets N° 2 et 5 (Figure 25), et serrez les vis. #6 #5 #4 #3 #2 7. Montez les autres louchets dans les porte-louchets N° 1, 3, 4 et 6. Serrez les vis de tous les porte-louchets à 40,6 Nm. #1 Remplacement des louchets Reportez-vous à la section Montage des porte-louchets, des protège-gazon et des louchets pour les illustrations. 1.
1 1 2 2 2 Figure 27 1. Levier de réglage de profondeur d'aération Figure 28 2. Modèle de louchet sur l'autocollant 1. Goupille à anneau 3. Vérifiez la lettre de réglage sur laquelle l'autre extrémité du louchet est alignée et réglez le levier de réglage de profondeur à la position correspondante. 2. Entretoises et goupille de profondeur 2. Placez les entretoises au-dessus ou au-dessous du support de manière à obtenir la profondeur d'aération voulue.
Pousser ou tracter l'aérateur manuellement Remarque: L'aérateur ne peut fonctionner que si la vanne de dérivation est fermée. N'essayez pas d'actionner le système de déplacement lorsque la vanne de dérivation est ouverte. Important: Ne remorquez jamais l'aérateur à plus de 1,5 km/h pour éviter d'endommager le circuit hydraulique. Réinitialisation du circuit de commande du système 1. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé du commutateur d’allumage.
Important: Ne poussez/tirez pas l'aérateur sur plus de 30 m ni à plus de 1,5 km/h pour ne pas endommager le circuit hydraulique. Évitez d'accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l'autre, la machine risque de basculer en arrière. Transport de l'aérateur 3. Arrimez solidement l'aérateur (Figure 32 à Figure 34) sur la remorque ou le camion à l'aide de sangles, chaînes, câbles ou cordes.
ATTENTION La libération soudaine des supports de ressorts peut entraîner des blessures. Faites-vous aider par quelqu'un d'autre pour régler le ressort de transfert de poids. 1. Desserrez les écrous des boulons qui fixent les supports des ressorts à la tête d'aération (Figure 36). Laissez-les en place. 1 2 Figure 34 1. Points d'attache 1 Utilisation du repère d'alignement Utilisez le repère pour aligner les rangs d'aération (Figure 35). Figure 36 1. Ressorts de transfert de poids 2.
Remarque: Le transfert de poids sera augmenté si les supports des ressorts sont tournés vers le haut. excité. Utilisez les diodes pour dépister les pannes des commandes et des circuits d'entrée. Les circuits de sortie sont excités par une série de conditions d'entrée appropriées. Les trois sorties comprennent SVL, SVR et SVQ. Les diodes des sorties surveillent l'état des relais indiquant la présence d'une tension à l'une de trois bornes de sortie spécifiques.
3. Déplacez toutes les commandes d'entrée pour vérifier que les diodes changent d'état. 4. Placez les dispositifs d'entrée à la position voulue pour obtenir la sortie appropriée. 5. Si une diode d'entrée spécifique est allumée sans la fonction de sortie appropriée, vérifiez le faisceau de câblage, les connexions et le composant. Faites les réparations nécessaires. 6. Si une diode de sortie spécifique n'est pas allumée, vérifiez les deux fusibles. 7.
• Vérifiez que l'ensemble commutateur à côté du châssis en H n'est pas à plus de 1,5 mm de la plaque cible. vide à 2800–2900 tr/min. L'espacement des trous n'est pas affecté par la vitesse de déplacement ou la vitesse de la tête d'aération, car elles sont toutes deux fonction du régime moteur. • Vérifiez que le commutateur N° 3 fonctionne correctement.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Réglez la courroie de pompe. • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez les filtres de retour et de charge. • Vérifiez le couple de serrage des fixations de la tête d'aération, des fixations de la poignée du timon et des écrous de roues.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement. Vérifiez le niveau d'huile moteur. Vérifiez le niveau de carburant. Vérifiez le filtre à air. Vérifiez la propreté du moteur. Vérifiez les bruits anormaux en provenance du moteur.
Procédures avant l'entretien Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Dévissez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place. Dévissez-les ensuite jusqu'à ce que le capot se détache. Vous éviterez ainsi d'arracher les filets des boulons en les retirant des dispositifs de retenue. 1 Instructions de levage de la machine au cric Figure 40 1. Châssis PRUDENCE 3.
Lubrification Remarque: Le cas échéant, un dispositif de levage peut être utilisé pour soulever l'arrière de la machine. Utilisez les œillets des logements de roulements de la tête d'aération comme points de levage (Figure 42) Contrôle des roulements de la tête d'aération Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez les roulements de la tête d'aération. Toutes les 500 heures—Examinez les roulements de la tête d'aération et remplacez-les au besoin.
Entretien du moteur Cette graisse devient noire en raison des débris ramassés et non pas à cause d'une surchauffe. Il est recommandé d'essuyer l'excédent de graisse sur les joints après les 8 premières heures de fonctionnement. Le tour de la lèvre du joint peut sembler humide en permanence. Cela n'est généralement pas préjudiciable à la vie utile du roulement, mais maintient la lèvre du joint lubrifiée.
Nettoyage du préfiltre en mousse 3. Montez le couvercle, l'entretoise et fixez-le avec l'écrou (Figure 43). Serrez l'écrou à 11 Nm. Important: Remplacez l'élément en mousse s'il est usé ou déchiré. 4. Remettez le couvercle du filtre à air et fixez-le à l'aide du bouton (Figure 43). 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide, puis rincez-le soigneusement. Changement d'huile moteur et de filtre à huile 2.
Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. 12. Enlevez le bouchon de remplissage et versez lentement environ 80% de la quantité d'huile spécifiée dans le couvre-culasse. 13. Vérifiez le niveau d'huile (voir Contrôle du niveau d'huile moteur). 14. Faites l'appoint d'huile avec précaution pour faire monter le niveau jusqu'au repère du plein (F) sur la jauge. 15. Remettez le bouchon de remplissage. 6.
Entretien du système d'alimentation Important: Ne nettoyez jamais les bougies. Remplacez toujours les bougie si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Important: Ne remontez jamais un filtre sale après l'avoir enlevé de la conduite d'alimentation. 1. Laissez refroidir la machine.
Vidange du réservoir de carburant Entretien du système électrique DANGER Entretien de la batterie Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Contrôlez le niveau d'électrolyte et nettoyez la batterie.
après le nettoyage. Les bouchons de remplissage doivent rester en place pendant le nettoyage. Les câbles de la batterie doivent être bien serrés sur les bornes pour assurer un bon contact électrique. ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
Entretien du système d'entraînement 1 Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Vérifiez que les pneus sont gonflés à 83 kPa. Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids pour obtenir un résultat plus précis. Important: Les pneus mal gonflés peuvent compromettre l'uniformité de l'aération. Figure 54 1. Came de réglage de transmission 4. Mettez le moteur en marche et desserrez le frein de stationnement.
Entretien des courroies Réglage de la courroie de pompe Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement 1. Déverrouillez et déposez le couvercle de courroie (Figure 55). Figure 57 1. Boulon de poulie de tension 2. Poulie de tension 4. Tapotez le dessus de la poulie de tension et laissez le ressort ajuster la tension de la courroie. Remarque: N'appliquez pas une tension supérieure à la capacité du ressort, car cela pourrait endommager les composants. 5.
Entretien des commandes 7. Vissez les écrous de blocage gauche et droit sur la biellette. 8. Rebranchez le commutateur flexible au faisceau de câblage. Réglage du système de protection du sol 9. Retirez la goupille du support du protège-gazon et du tube de réglage de profondeur.
Vidange du liquide hydraulique et remplacement des filtres Entretien du système hydraulique Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement ATTENTION Toutes les 200 heures Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves.
Entretien de l'aérateur 6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l'air du circuit. Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles. Contrôle du couple de serrage des fixations 7. Contrôlez à nouveau le niveau de liquide lorsqu'il est chaud. Le cas échéant, faites l'appoint de liquide pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum sur la jauge. Ne remplissez pas excessivement.
Si l'espacement des trous s'écarte excessivement du réglage nominal, procédez comme suit : 1. Déverrouillez et déposez le couvercle de courroie (Figure 55). 2. Enlevez les 2 écrous de fixation du déflecteur de la pompe et déposez le déflecteur (Figure 56). 1 3. Dans un lieu dégagé et ventilé (un terrain d'essai par exemple), placez le levier de réglage de l'espacement des trous à la position voulue puis effectuez un premier passage d'au moins 4,5 m. 4.
Remisage 1. Serrez le frein de stationnement et coupez le contact. Débranchez la bougie. Enlevez la clé de contact. 2. Débarrassez l'extérieur de toute la machine, et surtout le moteur et le système hydraulique, des déchets d'herbe, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le boîtier du ventilateur. 3. Effectuez l'entretien du filtre à air (voir Entretien du filtre à air). 4.
F. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à base de pétrole dans le réservoir de carburant dans les proportions spécifiées par le fabricant. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol). 12. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 13. Fixez le verrou de service si l'aérateur doit être remisé plus d'un ou deux jours.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le levier de commande de déplacement n'est pas au point mort. 1. Placez le levier au point mort. 2. La batterie est à plat. 3. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 4. Le contacteur de point mort est mal réglé. 5. Le relais ou le contact est défectueux. 2. Rechargez la batterie. 3. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 4.
Problème L'aérateur ne se déplace pas. Mesure corrective Cause possible 1. Le frein de stationnement est serré. 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Le niveau de liquide hydraulique est bas. 3. La vanne de remorquage est ouverte. 4. Le système hydraulique est endommagé. 2. Faites l’appoint de liquide hydraulique. 3. Fermez la vanne de remorquage. 4. Contactez vendeur un réparateur agréé. 1. Le niveau de liquide hydraulique est bas. 1. Faites l’appoint de liquide hydraulique. 2. 3. 4. 5.
Schémas G010075 Schéma électrique (Rev.
G010076 Schéma hydraulique (Rev.
Remarques: 55
La garantie commerciale des aérateurs Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre aérateur Hydroject ou ProCore Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 500 heures de service*, la première échéance prévalant.