Form No. 3411-643 Rev A Arejador ProCore® 648 Modelo nº 09200—Nº de série 314000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes, para mais informações consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
Esvaziar o depósito de combustível...........................40 Manutenção do sistema eléctrico .................................41 Manutenção da bateria ............................................41 Verifique os fusíveis: ...............................................41 Manutenção do sistema de transmissão .........................42 Verificação da pressão dos pneus ..............................42 Ajuste da posição neutra da transmissão de tração..........................................................
Segurança • Nunca permita que crianças ou funcionários não qualificados utilizem ou procedam à assistência técnica do equipamento. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do utilizador. Segurança geral • O proprietário/utilizador pode evitar e é responsável por Este produto pode provocar a amputação de mãos e pés e a projeção de objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves.
• Mantenha o bico sempre em contacto com o anel • • evitar que o operador ou a máquina entre em contacto com qualquer obstáculo. exterior do depósito de combustível ou com a abertura do recipiente até concluir a operação. Não utilize um dispositivo de abertura do bico. Se o combustível for derramado para cima da roupa, mude de roupa imediatamente. Nunca encha demasiado o depósito de combustível. Volte a colocar a tampa do combustível e aperte-a a bem.
Transporte • Mantenha as mãos e os pés afastados de peças móveis. Se possível, não efetue qualquer ajuste quando o motor se encontrar em funcionamento. • Tome todas as precauções necessárias quando colocar em ou retirar a máquina de um atrelado ou camião. • Carregue as baterias num espaço aberto e bem ventilado, • Utilize rampas de largura total para carregar a máquina longe de faíscas e chamas. Desligue o carregador antes de o ligar à ou desligar da bateria.
decal106-8835 106-8835 1. Ligar/desligar 7. Cabeça para baixo 2. Saída 8. Cabeça para cima 3. Válvula de solenóide, inferior 4. Válvula de solenóide, superior 9. Transporte (1) 10. Arejar (4) 5. Válvula de solenóide, rápido 11. Seguimento do solo 6. Entrada 12. Baixar OK decal106-8856 106-8856 1. Leia o Manual do utilizador. decal107-7547 107-7547 1. Risco de emaranhamento, correia – mantenha-se afastado das peças móveis. 2. Aviso – Não toque nas superfícies quentes.
decal110-4664 110-4664 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Tamanho da chave de bocas 3. Tamanho do parafuso decalbatterysymbols Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria 4. Aperto 1. Perigo de explosão 2. Proibido fazer lume, labaredas ou fumar. 3. Perigo de queimaduras com substâncias/líquidos corrosivos 4. Use proteção para os olhos. 5. Leia o Manual do utilizador. 6. Mantenha as pessoas a uma distância segura da bateria. 7.
decal107-7534 107-7534 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 3. Risco de emaranhamento, correia – mantenha-se afastado das peças móveis. 5. Risco de esmagamento de mãos e corpo – engate o trinco de segurança depois de levantar a cabeça de perfuração; leia as instruções antes de proceder à assistência técnica ou manutenção. 2. Aviso – retire a chave da ignição e leia as instruções antes de proceder à assistência técnica ou manutenção. 4.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 6 Quantidade Descrição Conjunto da roda 2 Porca de bloqueio (1/2 pol.) Guia dos cabos Parafuso (5/16 x 1/2 pol.) Parafuso (1/4 x 1 pol.) Porca flangeada (5/16 pol.) Bloqueio do fecho Parafuso de cabeça hexagonal Anilha de bloqueio de dentes internos Cordão Rebite cego Parafuso (1/4 x 1 pol.) Porca de bloqueio (1/4 pol.
2. Insira as cavilhas de montagem do manípulo nos orifícios do eixo (Figura 4). 1 4 Instalação das Rodas Traseiras 1 Peças necessárias para este passo: 2 Conjunto da roda 2 3 Procedimento G00XXXX g010019 Figura 4 1. Retire as 8 porcas de roda que fixam a parte de trás do arejador à embalagem. 2. Monte um conjunto de roda em cada cubo da roda traseira(Figura 3). 1. Manípulo 3. Porca de bloqueio 2. Eixo 4. Guia dos cabos 3.
AVISO O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. 7. Quando a bateria estiver carregada, desligue o carregador da tomada elétrica e dos pólos da bateria. Nota: Depois de a bateria ficar ativada, adicione água destilada para repor a quantidade de água perdida normalmente, apesar de as baterias que não necessitam de manutenção não requerem água em condições normais de funcionamento. 1 g010020 Figura 5 8.
11. Feche e tranque a cobertura do compartimento da bateria. 2 5 4 Fixação do capot traseiro (apenas CE) 4 1 Peças necessárias para este passo: 3 2 Bloqueio do fecho 2 Parafuso de cabeça hexagonal 2 Anilha de bloqueio de dentes internos Procedimento Se estiver a configurar esta máquina para utilização na União Europeia (CE), fixe o capot traseiro da seguinte forma para estar em conformidade com os regulamentos CE. G010021 g010021 Figura 6 1. Tabuleiro da bateria 4. Terminal positivo (+) 2.
5 Fixação da cobertura da correia (apenas CE) Peças necessárias para este passo: 1 Cordão 1 Rebite cego 1 Parafuso (1/4 x 1 pol.) 1 Porca de bloqueio (1/4 pol.) g012264 Figura 9 1. Furo da cobertura da correia 2. Cordão Procedimento Se estiver a configurar esta máquina para utilização na União Europeia (CE), fixe a cobertura da correia da seguinte forma para estar em conformidade com os regulamentos CE. 3. Rebite cego 3.
Descrição geral do produto 6 Instalação de suportes de dentes, protetores de relva e dentes Nenhuma peça necessária Procedimento Está disponível uma vasta gama de suportes de dentes, protetores de relva e dentes para o arejador. Instale a configuração adequada para a aplicação como descrito na Instalar suportes de dentes, protetores de relva e dentes (página 24). g010150 Figura 11 1. Direção de funcionamento 3. Lado esquerdo 2.
Travão de mão 1 3 4 Para engatar o travão de estacionamento, desloque a alavanca no sentido do motor. Para desengatar o travão de estacionamento, mova a alavanca para a frente (Figura 12). Se parar o arejador ou se se afastar do mesmo, engate sempre o travão de mão. Movimente a alavanca de tração para a frente e para trás para desengatar o travão de mão.
acendem-se três horas antes do intervalo de manutenção e piscam a intervalos regulares durante seis horas. Estrangulador Para ligar um motor frio, feche a entrada de ar no carburador, puxando a alavanca do ar (Figura 13) totalmente para a frente. Após o arranque do motor, regule o ar para manter o motor num funcionamento regular. Abra o estrangulador o quanto antes, puxando-o para trás.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO • Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço aberto, quando o motor estiver frio. Limpe todo o combustível derramado.
• Limpar o motor enquanto funciona PERIGO • Eliminar acumulações de verniz tipo borracha no sistema Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática, provocando uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de combustível no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Verificação do nível de óleo do motor Importante: Não adicione demasiado óleo no cárter para não danificar o motor. Não ligue o motor com o nível de óleo abaixo da marca Baixo, pois pode danificar o motor. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (Verifique o óleo quando o motor estiver frio.) 6. Volte a montar a tampa do tubo de enchimento e a vareta.
Propriedades do material: 1 Viscosidade, ASTM D445 cSt a 40 °C 55 a 62 Índice de viscosidade ASTM D2270 140 a 152 Ponto de escoamento, ASTM D97 -37 °C a -43 °C Especificações industriais: API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 e Volvo WB-101/BM. Nota: A maioria dos fluidos é incolor, o que dificulta a deteção de fugas. Encontra-se à sua disposição um aditivo vermelho para o fluido hidráulico, em recipientes de 20 ml.
Ligar e desligar o motor CUIDADO A utilização/deslocação do arejador por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Ligar o motor 1. Solte a alavanca de tração (pega) e engate o travão de mão. Retire a chave da ignição e engate o travão de mão sempre que se afastar do arejador, mesmo que seja apenas por alguns minutos. 2. Desloque a alavanca do ar para a posição Ligar antes de arrancar o motor a frio.
Instalar suportes de dentes, protetores de relva e dentes PERIGO Sempre que a cabeça de perfuração tiver de ser reparada, incluindo a troca de dentes ou protetores de relva, instale o trinco de segurança para fixar a cabeça na posição levantada para evitar que baixe e o fira a si ou a outras pessoas. Está disponível uma vasta gama de suportes de dentes, protetores de relva e dentes para o arejador. Escolha os componentes necessários através da tabela de acessórios em Atrelados e acessórios. 1.
#6 2 1 #5 #4 #3 #2 #1 G010039 g010039 Figura 23 1. Protetor de relva 2. Grampo de fixação do protetor de relva 1 2 G010040 g010040 Figura 25 5. Instale, sem apertar, uma barra de fixação a cada suporte de dente com 4 parafusos (3/8 x 1-1/2 pol.) (Figura 24). Não aperte os parafusos. 1. Suporte de dente n.º 5 2. Suporte de dente n.º 2 7. Verifique que os dentes estão alinhados com o centro das folgas nos protetores de relva (Figura 26).
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. 6. Repita este procedimento nos restantes braços. 2. Retire o pino de sujeição que segura os espaçadores e os pinos de profundidade (Figura 28). Definir a profundidade dos furos 1 Para definir a profundidade dos furos do arejador, proceda da seguinte forma: 2 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. 2.
5. Rode o dispositivo para a posição em baixo para desligar a função True Core. 5. Para voltar a colocar o arejador a funcionar, rode a válvula de derivação no sentido dos ponteiros do relógio 1 volta (Figura 30). 6. Instale o parafuso e a porca de bloqueio para assegurar que a configuração não é acidentalmente mudada. Nota: Não aperte excessivamente a válvula de derivação. Empurrar/puxar o arejador manualmente Nota: O arejador não funcionará se a válvula de derivação não estiver fechada.
2. Abra a válvula de derivação, rodando-a 1 vez. 3. Empurre/puxe o arejador para um local próximo, onde possa continuar com a assistência técnica, ou coloque-o num atrelado. Importante: Não puxe/empurre o arejador mais do que 30 m nem a uma velocidade superior a 1,6 km/h porque pode danificar os componentes hidráulicos. Localizar os pontos de fixação 1 g010049 Figura 34 Existem pontos de fixação localizados nos lados frontais e traseiros da máquina (Figura 32, Figura 33 e Figura 34). 1.
2 1 2 G010050 1 g010050 Figura 35 1. Marcador de linhas (posição de armazenamento) g010051 2. Marcador de linhas (posição de alinhamento) Figura 36 1. Molas de transferência de peso 2. Placa de mola 3. Insira uma lingueta de travação com 1/2 pol. ou uma alavanca no orifício quadrado na placa de molas (Figura 37).
Se isto acontecer, pode adicionar uma placa de peso à manga do eixo traseiro. Cada placa de peso adiciona 28,5 kg à máquina. Pode adicionar até duas placas. Consulte o Catálogo das peças para saber quais são os números destas peças. o ensaio de integridade de dispositivos convencionais e de cablagens elétricas. Proceda à medição da impedância de componentes desligados, da impedância na instalação elétrica (desligar no ACM) ou proceda à ativação de ensaio temporária do componente em causa.
• Não faça o arejamento se o terreno for demasiado duro adequada, instale um ACM novo e verifique se a avaria foi eliminada. Sugestões de utilização • Geral • AVISO Esteja sempre atento aos obstáculos que possam estar na área de operação. Planeie o percurso de arejamento para evitar que o operador ou a máquina entre em contacto com qualquer obstáculo. O arejamento do solo assente em subsolos duros (ou seja, solo/areia assente em solo rochoso) pode resultar em furos de má qualidade.
que o intervalo entre furos seja de 6,3 cm. A velocidade é fundamental para manter a aparência do intervalo entre furos de 3,2 cm. Consulte Ajustar o intervalo entre furos (página 47) se necessitar de alterar ligeiramente o valor do intervalo. Teste o arejador num espaço apropriado e compare a qualidade dos furos. Se a qualidade melhorar, siga o mesmo procedimento para os restantes conjuntos de amortecedores Roto-Link.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Afinar a correia da bomba. • Mude o fluido hidráulico e os filtros de retorno e de carga. • Verifique o aperto das fixações da cabeça de perfuração, das fixações do manípulo do escarificador e das porcas de roda. Após as pimeiras 50 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: Verificações de manutenção 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento do travão de estacionamento. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível de combustível Verifique o filtro de ar. Verifique se o motor tem detritos. Verifique os ruídos estranhos do motor. Verifique os ruídos de funcionamento estranhos.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Importante: Os parafusos e porcas das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção. Desaperte algumas voltas todos os parafusos de cada cobertura de forma a que a cobertura fique solta, mas ainda presa e então desaperte-os até que a cobertura saia completamente. Isto vai evitar que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores. 1 Levantamento da máquina g010055 Figura 40 1.
Lubrificação Verificar os rolamentos da cabeça de perfuração Intervalo de assistência: Anualmente—Verifique os rolamentos da cabeça de perfuração. A cada 500 horas—Inspecione os rolamentos da cabeça de perfuração e, se necessário, substitua-os. O arejador não tem bocais de lubrificação que tenham de ser lubrificados. Importante: Os rolamentos raramente falham devido a defeitos de material ou fabrico. A razão mais frequente das falhas é a humidade e sujidade que penetram na vedação de proteção.
Manutenção do motor Limpar o filtro prévio de esponja Importante: Substitua o filtro de esponja se estiver rasgado ou usado. Manutenção do filtro de ar 1. Lave o filtro prévio de esponja com sabão líquido e água morna. Quando limpar, passe bem por água. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Limpe o elemento do filtro do ar de esponja e verifique se o elemento de papel está danificado. 2. Seque o filtro prévio apertando-o dentro de um pano limpo (sem torcer). 3.
3. Coloque a cobertura, o espaçador e aperte com a porca da cobertura (Figura 43). Aperte as porcas com 11 N·m. 4. Coloque a cobertura do filtro de ar e fixe-a com o botão (Figura 43). Substituição do óleo e do filtro do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas A cada 100 horas—Substitua o filtro e o óleo do motor. 1 Nota: A mudança do óleo e do filtro deverá ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. g010058 Figura 47 1.
13. Adicione lentamente óleo suficiente para elevar o nível de óleo até à marca Cheio da vareta. 14. Volte a colocar a tampa de enchimento. Manutenção das velas incandescentes Intervalo de assistência: A cada 200 horas—Verifique as velas. g004219 Figura 50 Antes de montar cada vela de ignição, certifique-se de que foi aplicada a folga correta entre os elétrodos central e lateral.
Manutenção do sistema de combustível Esvaziar o depósito de combustível PERIGO Mudança do filtro de combustível Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) • Retire o combustível do depósito de combustível quando o motor estiver frio. Faça-o ao ar livre e num espaço aberto.
Manutenção do sistema eléctrico AVISO Manutenção da bateria A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique o nível do eletrólito e limpe a bateria. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho).
Manutenção do sistema de transmissão Verificação da pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 50 horas/Mensalmente (O que ocorrer primeiro) Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. 1 Verifique que a pressão de ar nos pneus é de 83 kPa. Verifique os pneus quando estiverem frios, para obter uma leitura exata da pressão. g010074 Figura 52 1.
Manutenção das correias Ajuste da posição neutra da transmissão de tração Afinação da correia da bomba A máquina não pode deslizar quando soltar a alavanca de tração. Se isso acontecer, deverá efetuar alguns ajustes. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. 2.
Manutenção do sistema de controlo 4. Desaperte o parafuso intermédio da correia da bomba o suficiente para permitir o movimento na sua ranhura de ajuste (Figura 57).
Manutenção do sistema hidráulico 7. Rode a barra de ajuste até o dispositivo esférico fechar ou estabelecer contacto. 8. Fixe as porcas esquerda e direita da barra de ajuste. 9. Ligue o dispositivo esférico à cablagem. AVISO 10. Retire o pino do suporte do protetor de relva e do tubo de configuração da profundidade. O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões.
Nota: Retirar o filtro de retorno faz drenar todo o reservatório do fluido. • A porta de teste G 2 (Figura 60) é utilizada para o assistir na resolução de problemas no circuito de carga de tração. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. 1 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo dos filtros, retire os filtros velhos e limpe a superfície da junta do adaptador do filtro (Figura 59). 2 g010061 Figura 60 1.
Manutenção do arejador Verificar o aperto das fixações Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas 1 Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. Verifique as fixações da cabeça de perfuração, as fixações do manípulo do escarificador e as porcas de roda para assegurar um aperto adequado. Os requisitos de aperto das fixações estão listados no autocolante da assistência localizado na cabeça de perfuração. g010064 Figura 62 1.
entre furos está definido para estar a 3 mm da configuração nominal de fábrica. No caso de o intervalo entre furos estar mais afastado do que o pretendido da configuração nominal, proceda da seguinte forma: 1 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. 2. Destranque e retire a cobertura da correia (Figura 55). 3. Retire as 2 porcas de montagem do resguardo da bomba e retire o resguardo (Figura 56). 4.
Armazenamento Siga as instruções de mistura do fabricante do estabilizador. Não utilize um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave. Nota: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com combustível novo e é sempre utilizado. 2. Desligue o fio da vela. 3.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. A alavanca de tração não está na posição de ponto morto. 1. Desloque a alavanca de tração para a posição de ponto morto 2. A bateria está descarregada. 3. As ligações elétricas estão corroídas ou soltas. 4. O interruptor de ponto morto está incorretamente ajustado. 5. Um relé ou um interruptor está avariado. 2. Carregar a bateria. 3.
Problema O arejador não anda. A cabeça de perfuração não funciona. A cabeça oscila durante o arejamento. Acção correctiva Causa possível 1. O travão de mão estiver engatado. 1. Desengate o travão de mão. 2. O nível de fluido hidráulico é baixo. 3. A válvula de reboque está aberta. 4. O sistema hidráulico está danificado. 2. Adicione fluido hidráulico. 3. Feche a válvula de reboque. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1. O nível de fluido hidráulico é baixo. 1.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Arejador Hydroject ou ProCore (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).