FORM NO. 3318-401 F MODELES Nº 09600—60001 & SUIVANTS ® NOTICE D’UTILISATION HC 4000 AERATOR® Pour comprendre ce produit et pour obtenir une sécurité et des performances optimales, lire cette notice avant l’utilisation et en particulier les INSTRUCTIONS DE SECURITE signalées par ce symbole.
Avant propos Le HC 4000 Aerator® bénéficie des tous derniers développements techniques et de construction et donnera entière satisfaction dans la mesure où les consignes d’entretien auront été respectées. L’Aérateur étant un produit de qualité supérieure, la société TORO se préoccupe de l’usage ultérieur de la machine et de la sécurité de l’utilisateur. Pour cette raison, toute personne utilisant la machine doit lire et assimiler le contenu de cette notice.
Sécurité AVANT L’EMPLOI 1. 2. 3. 4. 5. Lire et assimiler le contenu de ce manuel avant d’utiliser la machine. Se familiariser avec toutes les commandes et apprendre à s’arrêter rapidement. L’entraînement de la prise de force de l’aérateur nécessite l’utilisation d’un tracteur fonctionnant à 540 tr/min et de 25 ch ou plus. Tous les capots de sécurité de l’arbre de transmission du tracteur doivent rester en place.
d’aération sur les butées. Couper le moteur et enlever les clés de contact. 12. Ne jamais quitter le siège quand le tracteur est en mouvement. Ne jamais prendre place sur le tracteur ou le quitter quand le moteur tourne et que la prise de force est engagée. Ne jamais enjamber l’arbre de la prise de force pour passer de l’autre côté de l’aérateur – faire le tour de la machine. 13.
Glossaire des symboles SYMBOLE D’AVERTISSEMENT DE SECURITE AVERTISSEMENT DE SECURITE GENERAL HAPPEMENT DE TOUT LE CORPS, TRANSMISSION D'ENTREE DE L’ACCESSOIRE VERROUILLER LA SECURITE AVANT D’ABORDER UNE ZONE DANGEREUSE COUPER LE MOTEUR & ENLEVER LA CLE AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE, GREENS AERATOR ECRASEMENT DE TOUT LE CORPS PAR LE HAUT HAPPEMENT DES DOIGTS OU DE LA MAIN, CHAINE DE TRANSMISSION RESTER A BONNE DISTANCE DE LA MACHINE, GREENS AERATOR CONSULTER LA NOTICE TECHNIQUE POUR LES PROC
MARCHE/ DEMARRAGE CONTACT COUPE/ ARRET LENT VARIATION CONTINUE, LINEAIRE DEMARRAGE DU MOTEUR ARRET DU MOTEUR 1 INCH (25mm) P PARKING RAPIDE CARBURANT SANS PLOMB REPERE DE REMPLISSAGE DU RESERVOIR VERROUILLAGE DEVERROUILLAGE TETE D’AERATION TOUJOURS RELEVER COMPLETEMENT LA TETE D’AERATION PENDANT LE TRANSPORT & L’ABAISSER COMPLETEMENT POUR PROCEDER A L’AERATION P TRANSMISSION AUX ROUES 6 MANUEL CALER LES ROUES EN POSITION DE PARKING, TOUJOURS GARER LA MACHINE SUR UNE SURFACE PLANE, FAIRWAY
Fiche technique Type: aérateur mécanique de gazon à pénétration profonde pour pelouses/terrains de sport, semimonté/remorqué, entraîné par PDF. Spécifications du tracteur: puissance de 18,6 à 33,6 kW (25–45 ch), régime de PDF de 540 tr/min, attelage trois points de catégorie 1 avec chaînes de débattement limitant le mouvement latéral et système hydraulique à commandes de “Relevage” et de “Flottement”.
Système hydraulique: deux vérins hydrauliques à simple action assurent le relevage et l’abaissement de l’aérateur. Des flexibles hydrauliques à raccords rapides assurent la liaison au système hydraulique du tracteur. Plongeurs: réalisés en tube d’acier soudé et couplés à deux vilebrequins munis d’un volant pour assurer la pénétration et la sortie contrôlées des louchets dans le gazon. Les paliers sont de type antifriction.
Avant l’emploi CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LE BOITIER D’ENGRENAGES A 90° 1. Garer la machine sur une surface horizontale, enlever le bouchon de remplissage/jauge du boîtier (Fig. 1). 2. Le niveau d’huile doit atteindre le repère sur la jauge. Le cas échéant, ajouter de l’huile SAE 80-90 (ISO 150/220). 3. Remettre le bouchon. CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LE BOITIER D’ENGRENAGES 1. A l’avant de l’aérateur, enlever les (2) bouchons des orifices des boîtiers (Fig. 2). 2.
2. La PDF tournant à 540 tr/min, un pignon de transmission doit être sélectionné pour permettre au tracteur de parcourir 30,48 mètres en 30 à 38 secondes. Pour contrôler la vitesse de déplacement du tracteur 1. Trouver une surface adaptée aux essais et mesurer 30,5 mètres. 2. Faire tourner le moteur du tracteur au régime de PDF de 540 tr/min. Sélectionner un pignon de transmission et conduire le tracteur sur la surface d’essai (avec ou sans l’aérateur). Noter le temps nécessaire pour parcourir 30,5 m.
2. Enlever les clavettes qui fixent les pignons menant et mené. 3. Installer les pignons menant et mené indiqués dans le tableau et les fixer avec la clavette. 4. Installer le couvercle du réducteur et abaisser le capot de l’aérateur. Vérifier la synchronisation aérateur/tracteur. Nota: le nombre de dents est indiqué sur le pignon. Fonctionnement PERIODE D’ENTRAINEMENT Avant d’utiliser l’aérateur, trouver une surface dégagée pour s’entraîner à l’utilisation de la machine.
4. Augmenter l’espacement s’il est trop court (vitesse d’aération trop élevée); remplacer le pignon menant par un pignon aux dents moins nombreuses et le pignon mené par un pignon aux dents plus nombreuses. Si l’espacement est trop long (vitesse d’aération trop lente), augmenter le nombre de dents du pignon menant et diminuer celui du pignon mené (voir tableau de sélection des pignons). 5. Faire fonctionner la machine et répéter les étapes 1 à 4.
5. Remplacer les louchets brisés, vérifier l’état de ceux qui sont encore utilisables et les réparer le cas échéant. Réparer tout autre dégât de la machine avant de commencer.dieser Teile durch Mäher oder andere Rasenpflegemaschinen zu vermeiden. TRANSPORT Commencer par relever l’aérateur, désengager la PDF et serrer le frein de parking. Relever les butées de sécurité/transport et abaisser l’aérateur dessus.
ASTUCES D’UTILISATION 1. Engager progressivement la PDF à bas régime moteur et accélérer jusqu’à 540 tr/min avant d’abaisser l’aérateur. 2. Prendre les virages graduellement pendant l’opération d’aération; ne jamais prendre de virages serrés. 3. Si le tracteur ralentit lorsqu’il est utilisé sur une surface dure ou lorsqu’il gravit une pente, relever légèrement l’aérateur jusqu’à ce que le tracteur reprenne de la vitesse, puis rabaisser l’aérateur. 4. Ne pas aérer une surface trop dure ou trop sèche.
Figure 6 Figure 8 Figure 7 Figure 9 Figure 10 15
Nota: il est conseillé de graisser les graisseurs lorsque la machine vient d’être lavée. 4. Pour graisser le graisseur central de l’arbre de transmission, relever l’aérateur en position de transport afin de pouvoir y accéder par les fentes des capots. CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LE BOITIER D’ENGRENAGES Contrôler le niveau d’huile toutes les 25 heures d’utilisation ou une fois pendant la saison, selon ce qui se présente en premier. 1.
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LE REDUCTEUR Contrôler le niveau d’huile toutes les 25 heures d’utilisation ou une fois pendant la saison, selon ce qui se présente en premier. 1. Garer la machine sur une surface horizontale et enlever le couvercle du réducteur (Fig. 15). 2. Le niveau d’huile doit atteindre le centre de l’arbre de pignon inférieur. Le cas échéant, ajouter de l’huile SAE 80-90 (ISO 150/220), puis remettre le couvercle.
Entretien CONTROLE DES ENSEMBLES TETES D’AERATION Au cours des cinq premières heures d’utilisation de la machine et toutes les 25 heures d’utilisation par la suite, vérifier que le jeu latéral des ensembles têtes d’aération n’est pas trop important. Des pannes importantes de pièces peuvent se produire si ce contrôle n’est pas effectué. 1. Saisir chaque ensemble par la base et essayer de le déplacer latéralement de chaque côté (Fig. 16). Ne pas le bouger d’avant en arrière.
ASTUCES DE SYNCHRONISATION DES BOITIERS D’ENGRENAGES DE L’AERATEUR Si le système d’entraînement de l’aérateur doit être démonté pour procéder à l’entretien, il faudra le resynchroniser pour bien équilibrer la machine, charger également les bras des louchets et obtenir une qualité d’aération optimale. Les boîtiers peuvent être synchronisés de deux façons; utiliser les conseils ci-dessous pour chaque procédure lors du remontage des boîtiers. A.
IDENTIFICATION ET COMMANDE NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE Le HC 4000 Aerator® possède deux numéros d’identification: un numéro de modèle et un numéro de série. Ils sont imprimés sur une plaque située sur le profilé arrière supérieur du châssis. Indiquer ces deux numéros dans toute correspondance concernant la machine afin d’obtenir les renseignements et pièces de rechange adéquats. Pour commander des pièces de rechange auprès d'un distributeur agréé TORO, fournir les informations suivantes: 1.