Form No. 3391-791 Rev A Aérateur ProCore® 864 et 1298 N° de modèle 09715—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 09716—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Figure 2 Modèle 09715 Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. 1.
Sécurité 10 Fixation des verrous de capot (CE uniquement).......................................................15 11 Retrait des supports de rangement ........................16 Vue d'ensemble du produit .............................................17 Commandes .........................................................17 Caractéristiques techniques .....................................17 Outils et accessoires................................................17 Utilisation ....................................
Utilisation Arbre de PDF • N'admettez aucune personne et aucun animal familier • Pour démonter ou réparer toutes les pièces en acier dans le périmètre de travail. de l'arbre de PDF (tubes, roulements, joints, etc.), il est vivement recommandé de vous adresser à votre concessionnaire Toro le plus proche.
Consignes de sécurité pour le remisage • Assurez-vous de positionner l'aérateur sur une sol ferme et stable pour éviter qu'il s'enfonce ou se renverse. • Rangez l'aérateur sur un sol ferme et plat. • Vérifiez que les goupilles à anneau des supports de • Ne remisez pas l'aérateur dans un lieu fréquenté. rangement sont fixées en place. • Ne laissez jamais des enfants jouer sur ou à proximité de la machine remisée.
110-4668 1. Risque de coincement par l'arbre – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Vitesse de PDF et direction d'entrée. 3. Utilisez le clip pour fixer le câble d'amarrage quand il ne sert pas. Utilisez le câble d'amarrage pour supporter la prise de force quand la machine est dételée du tracteur. 110-4667 1. Longueur de ressort 2. Risque de détente brusque – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 110-4670 1.
92–1581 92–1582 110-4677 1. Tournez dans le sens horaire pour réduire la profondeur d'aération. 2. Tournez dans le sens antihoraire pour augmenter la profondeur d'aération. 106-8856 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
110-4664 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Taille de clé 3. Taille de boulon 4.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Description Qté Utilisation Aucune pièce requise – Contrôle de la machine. Goupille à anneau 2 Accouplement des bras de liaison inférieurs. Axe d’articulation Goupille à anneau Boulon (1/2 x 3 po) 1 1 1 1 Écrou (1/2 po) Arbre d'entraînement court, réf.
Composants du tracteur (Figure 4) 1 Contrôle de la machine Aucune pièce requise Procédure ProCore 864 La liste suivante sert de référence : • Puissance minimum de PDF de 30 chevaux pour des conditions légères à normales (sols sableux/loameux de compactage moyen) • Puissance minimum de PDF de 35 chevaux pour des Figure 4 conditions normales à lourdes (loam lourd, sols argileux et rocheux de compactage au-dessus de la moyenne) 1. Bras de liaison inférieur 2. Bras de liaison supérieur 3. Arbre de PDF 4.
2. Reculez le tracteur perpendiculairement à l'aérateur jusqu'à ce que les bras de liaison inférieurs soient en face des goupilles d'attelage. 3 3. Assurez-vous que la PDF est désengagée. Accouplement de bras de liaison supérieur 4. Serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Attendez l'arrêt du moteur et de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège du tracteur.
en option un arbre d'entraînement de PDF plus court (réf. 115-2839) prévu pour une dimension « M » jusqu'à 39,37 cm. Il peut être utile de placer une règle en travers des extrémité des bras tirés pour déterminer la distance qui les sépare du bout de l'arbre de sortie de PDF. Consultez le manuel de l'utilisateur du tracteur pour connaître la longueur potentielle de réglage des bras tirés du tracteur.
2. Accouplez l'arbre de PDF à l'arbre d'entrée de la boîte d'engrenages au moyen d'un boulon (1/2 x 3 po) et d'un écrou (1/2 po) (Figure 11). PRUDENCE Pour éviter les blessures, gardez toutes les protections de PDF en place. Sur les modèles CE, accrochez les chaînes de sécurité aux bras de liaison pour éviter la rotation des protections pendant le fonctionnement. 7. Sur le ProCore 864, montez la protection de PDF inférieure sur l'aérateur. 8.
Figure 15 1. Niveau 3. Tournez le corps de bras réglable (le cas échéant) pour relever ou abaisser le bras de liaison jusqu’à ce que l’aérateur soit de niveau. Figure 14 Remarque: Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du tracteur pour plus de renseignements sur le réglage. 1. Tige anti-oscillation Réglez les tiges inférieures vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elles touchent les plaques de montage de l’aérateur. Cela réduira la contrainte sur les goupilles.
8 Montage des têtes et des louchets d'aération Aucune pièce requise Procédure Figure 17 Un vaste choix de louchets et de têtes d’aération est proposé avec l'aérateur. Choisissez le type et la taille des louchets ainsi que les espacements requis pour la tâche à accomplir. Montez les têtes d'aération et les louchets conformément aux instructions de montage fournies avec chaque kit de louchets. Reportez-vous à la Figure 21 et la Figure 22 pour les accessoires. 1. Protège-gazon 2.
Figure 19 Figure 18 1. Vis d'assemblage 2. Patte de blocage 1. Support de rangement 3. Rondelle de blocage interne 4. Capot arrière 3. Écrou 2. Rondelle-frein 3. Retirez les supports de rangement. 2. Sur le modèle ProCore 1298, fixez une patte de blocage par dessus tous les verrous de capot inférieurs arrière et le verrou de capot supérieur extérieur des capots arrière droit et gauche avec une vis d'assemblage (3 par tête d'aération, 6 en tout) ; voir Figure 18. 4.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Commandes Aérateur ProCore 864 Remarque: Les spécifications et la conception de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis. Dispositif de réglage de profondeur Tournez l'axe d'entrée du dispositif de réglage de profondeur dans le sens horaire pour réduire la profondeur d'aération et dans le sens antihoraire pour augmenter la profondeur d'aération (Figure 20).
Figure 21 18
Figure 22 19
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Réglage de la profondeur d'aération PRUDENCE Ne réglez la profondeur d'aération qu'après avoir garé le tracteur, serré le frein de stationnement, arrêté le moteur et désengagé la PDF. Figure 24 1. Placez le louchet voulu sur l'autocollant de profondeur, tout en alignant la pointe du louchet sur la profondeur d'aération recherchée, comme illustré à la Figure 23. 1.
Comprendre les principes de fonctionnement pour le cas où des louchets seraient endommagés après avoir heurté des corps étrangers. La tringlerie de l'attelage 3 points du tracteur soulève l'aérateur pour le transport et l'abaisse pour l'aération. Utilisation de la machine Remarque: Lorsque vous utilisez des têtes d'aération à aiguilles, lisez attentivement les instructions fournies avec le kit pour connaître la procédure d'utilisation spécifique.
soient ramassés et projetés par des tondeuses ou tout autre équipement d'entretien des espaces verts. et causer un soulèvement de la pelouse. Si cela se produit, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : • Réduisez la densité des louchets (enlevez-en certains). • Diminuez la profondeur d'aération (suggéré par paliers 10. Remplacez les louchets brisés, examinez et réparez ceux qui sont réutilisables. Réparez tout autre dégât de la machine avant de commencer à travailler. de 13 mm).
Pour vérifier l'effet de ce réglage, nous préconisons de ne pas ajuster plus de 3 à 4 amortisseurs pour comparer la position d'origine et la nouvelle position sur une passe d'essai. Lorsque les résultats vous conviennent, placez les amortisseurs restants à la même hauteur que les bras. hydrostatique dans le cas des tracteurs à transmission hydrostatique) ne changera pas l'espacement des trous. • Prenez des virages très progressifs pendant l'aération.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez le liquide de la boîte d'engrenages. • Contrôlez le couple de serrage des fixations de la tête d'aération. • Contrôlez la tension de la courroie. • Contrôlez la tension de la courroie. Toutes les 50 heures • Graissez les roulements et les bagues. • Contrôlez les roulements.
contamination qui réussissent à pénétrer les joints de protection. Les roulements graissés doivent être nettoyés régulièrement afin d'éliminer les débris destructeurs. Les roulements étanches sont prégarnis de graisse spéciale et un solide joint intégré empêche les contaminants et l'humidité d'atteindre les éléments rotatifs. Arbre de PDF (3) (Figure 27) Les roulements étanches n'ont pas besoin d'être graissés et ne nécessitent aucun entretien à court terme.
5. Versez 1 650 ml d'huile pour engrenages 80W-90 de haute qualité dans la boîte d'engrenages. 2. Enlevez le bouchon de contrôle de la boîte d'engrenages (Figure 30). 6. Remettez le bouchon de remplissage. 7. Contrôlez le niveau d'huile.
Figure 34 1. Retenue de ressort D. Figure 32 1. Longueur de ressort 2. Risque de détente brusque – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. 146 mm Réglez le dispositif de retenue de sorte à comprimer le ressort à la longueur voulue (Figure 34). E. Serrez le contre-écrou contre la retenue du ressort pour bloquer le réglage. 3. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. F. 2. Réglez la tension de la courroie comme suit : A.
2. Enlevez les vis de fixation de la protection de la poulie et déposez la protection (Figure 35). 3. Retirez les fixations qui maintiennent le pare-boue et la protection inférieure de la courroie (Figure 36). Déposez le pare-boue et la protection inférieure de la courroie. Figure 38 1. Courroie d'entraînement 2. Amortisseur Rotalink 4. Rondelle 5. Bras d'aération n° 1 3. Écrou Figure 36 1. Protection inférieure de courroie 6. Abaissez l'amortisseur Rotalink du cadre de la tête d'aération. 7.
Calage de la tête d'aération La conception monobloc de la tête d'aération des aérateurs ProCore offre le fonctionnement le plus régulier de l'industrie et évite d'effectuer le calage au jugé. ProCore 864 (Figure 41) Cette machine possède une configuration de calage en instance de brevet qui utilise les bras de manivelle moulés des ProCore 648 et ProCore 1298.
Figure 42 Figure 43 1. Goupilles à anneau Séparation de l'aérateur et du tracteur 2. Support de rangement Remarque: L'aérateur peut être rangé sur la palette d'expédition d'origine. 1. Arrêtez le véhicule sur une surface plane, pas sur une pente. 6. Abaissez lentement l'aérateur jusqu'à ce que les supports de rangement touchent le sol. 2. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 7.
Remisage A la fin de la saison d'aération ou si l'aérateur ne doit pas servir pendant une longue période, il est conseillé d'effectuer l'entretien préventif suivant. 1. Nettoyez les saletés ou la graisse éventuellement accumulées sur l’aérateur et les pièces mobiles. 2. Enlevez et nettoyez les louchets. Enduisez les louchets d’huile pour leur éviter de rouiller pendant la période de remisage. Figure 44 3. Ouvrez le capot et nettoyez l’intérieur de la machine. 4. Lubrifiez tous les graisseurs. 13.
Remarques: 32
Remarques: 33
Remarques: 34
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Distributeur : Pays : Hongrie Hong Kong Corée Numéro de téléphone : 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombie Japon République tchèque Slovaquie Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentine CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.