Form No. 3424-394 Rev A Aérateur ProCore® 864 et 1298 N° de modèle 09715—N° de série 403289001 et suivants N° de modèle 09716—N° de série 403289001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. g262223 Figure 1 Modèle 09716 Introduction 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Cette machine est destinée aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales.
Aération d'un sol dur ......................................... 25 Utilisation de pointes aiguilles ........................... 26 Comment éviter se soulever la rhizosphère ................................................... 26 Réglage de l'amortisseur Rotalink..................... 26 Conseils d'utilisation ........................................ 26 Après l'utilisation ................................................. 27 Sécurité après l'utilisation .................................
Sécurité • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Tenez tout le monde et tous les animaux à une distance suffisante de la machine. Consignes de sécurité générales • N'admettez jamais d'enfants, d’animaux, ni qui que ce soit dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine. Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
decal110-4667 110-4667 decal110-4666 1. Longueur de ressort 110-4666 2. Risque de détente brusque – lisez le Manuel de l'utilisateur. 1. Placez les ergots du support dans les trous du cadre. 2. Fixez le cadre au support avec des goupilles. 3. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal110-4668 110-4668 1. Risque de coincement par l'arbre – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Vitesse de PDF et direction d'entrée. 3.
decal110-4670 110-4670 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de coincement dans la courroie – gardez toutes les protections en place. 2. Attention – retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à des entretiens ou des révisions. 6. Risque d'écrasement des mains ou des pieds – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 3. Attention — suivez une formation appropriée avant d'utiliser la machine. 7.
decal106-8856 106-8856 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Description Qté Utilisation Aucune pièce requise – Contrôle de la machine. Goupille à anneau 2 Accouplement des bras d'attelage inférieurs. Axe d'articulation Goupille à anneau Boulon (1/2" x 3") 1 1 1 1 Écrou (1/2") Arbre d'entraînement court (réf.
Composants du tracteur (Figure 4) 1 Contrôle de la machine Aucune pièce requise Procédure ProCore 864 La liste suivante sert de référence : • Puissance minimum de PDF de 30 chevaux pour des conditions légères à normales (sols sableux/loameux de compactage moyen) • Puissance minimum de PDF de 35 chevaux pour des conditions normales à lourdes (loam lourd, sols argileux et rocheux de compactage au-dessus de la moyenne) • Attelage 3 points de Catégorie I ou II prévu pour lever un accessoire de 714 kg ou plus
2 Accouplement des bras d'attelage inférieurs Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Goupille à anneau Procédure g007292 1. Placez l'aérateur sur un sol plat et horizontal pour l'installation. 2. Reculez le tracteur perpendiculairement à l'aérateur jusqu'à ce que les bras d'attelage inférieurs soient en face des goupilles d'attelage. 3. Assurez-vous que la PDF est désengagée. 4. Serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
4 Accouplement de l'arbre de PDF Pièces nécessaires pour cette opération: g007293 Figure 7 1. Insérez le bras d'attelage supérieur dans le trou inférieur du support et fixez-le avec l'axe d'articulation et la goupille à anneau (Figure 8). 1 Boulon (1/2" x 3") 1 Écrou (1/2") – Arbre d'entraînement court (réf.
g007296 Figure 11 g028690 Figure 9 1. Dimension « M » 3. Arbre de sortie de PDF de tracteur 1. Arbre d'entrée de boîte d'engrenages 4. Boulon 2. Écrou 3. Accouplement d'arbre de PDF 5. Arbre de PDF 2. Bras tirés inférieurs 1. 3. Sur le ProCore 864 uniquement, déposez la protection inférieure de PDF (Figure 10). Accouplez l'arbre de PDF à l'arbre de PDF arrière du tracteur. g007328 Figure 12 1. Arbre de sortie de tracteur 2. Accouplement d'arbre de PDF g007295 Figure 10 1.
PRUDENCE Pour éviter les blessures, gardez toutes les protections de PDF en place. Sur les modèles CE, accrochez les chaînes de sécurité aux bras d'attelage pour éviter la rotation des protections pendant le fonctionnement. 7. Sur le ProCore 864, montez la protection de PDF inférieure sur l'aérateur. 8. Vérifiez que le tube télescopique présente un chevauchement de 76 mm lorsque l'aérateur est élevé à sa hauteur maximale.
2. Avancez ou reculer le racloir jusqu'à la position voulue puis resserrez les fixations. 3. ProCore 864 seulement : vous pouvez régler le boulon de butée sur le support central afin d'obtenir l'espace correct. 8 g007329 Figure 15 Montage des têtes et des louchets d'aération 1. Niveau 3. Tournez le corps du bras réglable (le cas échéant) pour élever ou abaisser le bras d’attelage jusqu'à ce que l'aérateur soit de niveau.
g007331 Figure 17 1. Protège-gazon 2. Dispositif de fixation de protège-gazon g007299 Figure 18 2. Glissez le protège-gazon approprié sous son dispositif de fixation. 3. Réglez les protège-gazon droit et gauche de sorte à conserver une distance égale avec les louchets dans chaque fente. 4. Serrez les écrous de fixation du protège-gazon. 5. Montez les protège-gazon restants et serrez-en les fixations. 1. Vis d'assemblage 2.
Vue d'ensemble du produit Commandes Dispositif de réglage de profondeur Tournez l'axe d'entrée du dispositif de réglage de profondeur dans le sens horaire pour réduire la profondeur d'aération et dans le sens antihoraire pour augmenter la profondeur d'aération (Figure 20). g007303 Figure 19 1. Support de rangement 3. Écrou 2. Rondelle-frein 3. Retirez les supports de rangement. 4.
Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
g028725 Figure 21 18
g028724 Figure 22 19
Utilisation sur les commandes et le fonctionnement, et pour plus d’informations sur la configuration de l’aérateur. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Réglage de la profondeur d'aération Avant l'utilisation PRUDENCE Ne réglez la profondeur d'aération qu'après avoir garé le tracteur, serré le frein de stationnement, arrêté le moteur et désengagé la PDF. Contrôles de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité générales 1.
Comprendre les principes de fonctionnement La tringlerie de l'attelage 3 points du tracteur soulève l'aérateur pour le transport et l'abaisse pour l'aération. La puissance de la prise de force (PDF) du tracteur est transmise par des arbres, une boîte d'engrenages et des courroies d'entraînement à plusieurs vilebrequins qui enfoncent à leur tour les têtes d'aération dans le gazon.
• Ne transportez jamais de passagers sur la familiarisez-vous pleinement avec le maniement de l'aérateur et du tracteur. Entraînez-vous à démarrer et à vous arrêter, à lever et abaisser l'aérateur, à désengager la PDF et à aligner la machine sur les passes précédentes. Une séance d'entraînement vous permettra de vous habituer au fonctionnement de l'aérateur et vous apprendra à employer les techniques correctes chaque fois que vous utilisez la machine.
Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes instructions fournies avec le kit pour connaître la procédure d'utilisation spécifique. • Lisez bien les spécifications du véhicule tracteur • • • • • • • • pour éviter de dépasser ses capacités d'utilisation sur les pentes. Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels.
10. Remplacez les louchets brisés, examinez et réparez ceux qui sont réutilisables. Réparez tout autre dégât de la machine avant de commencer à travailler.
Réglage de l'espacement des trous L'espacement des trous avant est déterminé par le rapport de vitesse de transmission du tracteur (ou la pédale de transmission hydrostatique). La modification du régime moteur ne change pas l'espacement des trous avant. L'espacement des trous latéraux est déterminé par le nombre de louchets dans la tête d'aération.
Utilisation de pointes aiguilles 2. Abaissez l'amortisseur pour exposer les entretoises (Figure 26). 3. Déplacez 1 ou 2 entretoises de l'amortisseur en haut du cadre de la tête d'aération Chaque entretoise correspond à 1/2 pouce. L'entretoise d'arrêt inférieure doit rester sur l'amortisseur. Si des louchets fins et longs sont utilisés dans une mini tête d'aération ou une tête d'aération à aiguilles, l'avant ou l'arrière des trous peut être légèrement déformé ou se remplir d'herbe.
Après l'utilisation PDF de 540 tr/min (maximum) et abaissez l'aérateur. Choisissez un régime moteur assurant le fonctionnement le plus régulier possible de l'aérateur. Sécurité après l'utilisation Remarque: Le fait de modifier le régime moteur/de PDF lorsqu'une vitesse donnée du tracteur est sélectionnée (ou à une position fixe de la pédale hydrostatique dans le cas des tracteurs à transmission hydrostatique) ne changera pas l'espacement des trous.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez le liquide de la boîte d'engrenages. • Contrôlez le couple de serrage des fixations de la tête d'aération. • Contrôlez la tension de la courroie. • Contrôlez la tension de la courroie. Toutes les 50 heures • Graissez les roulements et les bagues. • Contrôlez les roulements.
Levage de la machine avec un cric et élimine les dépôts potentiels d'huile et de graisse sur le gazon. Certains graisseurs doivent être lubrifiés avec de la graisse SAE universelle pour haute température et haute pression (EP) ou de la graisse SAE universelle au lithium. PRUDENCE Si la machine n'est pas supportée correctement par des blocs ou des chandelles, elle risque de retomber ou de bouger et de causer des blessures corporelles.
Sur les machines neuves, il est fréquent que les roulements neufs évacuent de la graisse par les joints. Cette graisse devient noire en raison des débris ramassés et non pas à cause d'une surchauffe. Il est recommandé d'essuyer l'excédent de graisse sur les joints après les 8 premières heures de fonctionnement. Le tour de la lèvre du joint peut sembler humide en permanence. Cela n'est généralement pas préjudiciable à la vie utile du roulement, mais maintient la lèvre du joint lubrifiée.
4. Si le niveau d'huile est trop bas, enlevez le bouchon de remplissage et ajoutez la quantité d'huile nécessaire. 5. Remettez les bouchons en place.
g007315 Figure 35 1. Retenue de ressort decal110-4667 Figure 33 D. Réglez le dispositif de retenue de sorte à comprimer le ressort à la longueur voulue (Figure 35). E. Serrez le contre-écrou contre la retenue du ressort pour bloquer le réglage. F. Remettez en place la protection de la poulie et le couvercle de la tête d'aération. 1. Longueur de ressort 2. Risque de détente brusque – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3.
2. 3. Enlevez les vis de fixation de la protection de la poulie et déposez la protection (Figure 36). Retirez les fixations qui maintiennent le pare-boue et la protection inférieure de la courroie (Figure 37). Déposez le pare-boue et la protection inférieure de la courroie. g007320 Figure 39 1. Courroie d'entraînement 2. Amortisseur Rotalink 4. Rondelle 5. Bras d'aération n° 1 3. Écrou g007317 Figure 37 1. Protection inférieure de courroie 4. 2.
Réglage du déflecteur latéral Calage de la tête d'aération La conception monobloc de la tête d'aération des aérateurs ProCore offre le fonctionnement le plus régulier de l'industrie et évite d'effectuer le calage au jugé. Les déflecteurs latéraux de la tête d'aération doivent être réglés de sorte que le bas se trouve entre 25 et 38 mm au-dessus du sol pendant l'aération. 1. ProCore 864 (Figure 42) Desserrez les boulons et écrous qui fixent le déflecteur latéral au cadre (Figure 40).
g007323 Figure 43 g007302 Figure 44 1. Goupilles à anneau Séparation de l'aérateur et du tracteur 2. Support de rangement Remarque: L'aérateur peut être rangé sur la palette d'expédition d'origine. Important: Voir le manuel du propriétaire de l'arbre de PDF pour tout renseignement complémentaire sur l'utilisation et la sécurité. 6. Abaissez lentement l'aérateur jusqu'à ce que les supports de rangement touchent le sol. 7.
Remisage Consignes de sécurité pour le remisage • Coupez toujours le moteur du tracteur et enlevez la clé. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer, la remiser ou la réparer. g007307 • Remisez la machine sur les supports de Figure 45 rangement positionnés sur une surface ferme et de niveau, pour éviter qu’elle ne s’enfonce ou ne bascule. 1. Attache de PDF 13.
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous acheter l'un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre aérateur Hydroject ou ProCore Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 500 heures de service*, la première échéance prévalant.