Form No. 3357-864 Rev B Procesador ProCore Nº de modelo 09749—Nº de serie 280000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. El Manual del propietario del motor adjunto ofrece información sobre las normas de la U.S.
Contenido Durante el uso ................................................... 29 Transporte ......................................................... 29 Humedad del suelo............................................. 29 Tabla de humedad del suelo ................................ 30 Inspección y limpieza del alojamiento del cepillo/picadora ............................................. 31 Inspección y limpieza después del uso ................. 31 Inspeccione las puntas de la picadora...................
Seguridad • Lleve siempre calzado fuerte. No haga funcionar la máquina estando descalzo, o calzando sandalias, zapatillas de deporte o similares. No lleve ropa suelta que pueda enredarse en piezas en movimiento, y posiblemente provocar lesiones. Es aconsejable llevar puestos gafas de seguridad, calzado de seguridad, pantalón largo y casco, y esto es requerido por algunas normas locales y por las condiciones de algunas pólizas de seguro.
• • • • • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. La realización de trabajos de mantenimiento en una máquina que no está correctamente apoyada puede hacer que la máquina caiga al suelo y provoque lesiones. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada. • Desconecte la batería o retire los cables de las bujías antes de efectuar reparación alguna. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo.
• El aceite hidráulico bajo presión puede penetrar en la piel y causar lesiones graves. Mantenga el cuerpo y las manos alejados de las fugas de aceite hidráulico de pequeños taladros, o de boquillas que expulsan aceite hidráulico a alta presión. Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
112-4280 1. Advertencia – manténgase alejado de las piezas en movimiento. 110-2701 1. Advertencia – peligro de energía cinética. 2. Para desconectar la máquina si está conectada a un aireador, baje el procesador y el aireador al suelo, coloque el pasador de almacenamiento en el taladro delantero y apoye la máquina sobre un gato, desconecte el acoplamiento mecánico del aireador y desconecte las líneas hidráulicas antes de retirar el aireador. 3.
110-2737 Kit de enganche de una sola pasada, Modelo 09753 1. Dirección de giro para elevar la máquina 2. Dirección de giro para bajar la máquina. 112-4277 1. Peligro de energía almacenada – para desconectar la máquina si está conectada a un aireador, baje el procesador y el aireador al suelo, coloque el pasador de almacenamiento en el taladro delantero y apoye la máquina sobre un gato, desconecte el acoplamiento mecánico del aireador y desconecte las líneas hidráulicas antes de retirar el aireador.
114-7775 1. Advertencia – peligro de patinar y pérdida de control. 2. Un procesador de terrones acoplado a un aireador tiene un peso bruto de 907 kg y un peso negativo en el enganche de menos de 45 kg cuando está siendo remolcado; consulte el Manual del operador del tractor para elegir el kit de peso necesario. 3.
112-4285 En el Kit de enganche, Modelo 09750 1. Gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj para elevar la máquina. 2. Gire la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la máquina. 115-2999 En el Kit de enganche, Modelo 09750 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga las manos alejadas de los puntos de aprisionamiento. 112-4270 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza.
Importante: Consulte en la sección Descripción general del producto las Instrucciones especiales para Workman y otros vehículos utilitarios de remolcado (tractores). 2. Retire la correa que sujeta la tapa de la batería a la caja de la batería (Figura 3). 1 Retire, active y cargue la batería Piezas necesarias en este paso: A/R Electrolito (no suministrado) Procedimiento Figura 3 1.
2 Instale la batería Piezas necesarias en este paso: A/R Vaselina (no suministrada) Procedimiento 1. Coloque la batería en la caja con los bornes hacia atrás. Figura 5 1. Electrolito Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del procesador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Importante: No llene la batería demasiado.
3 Monte el gato Piezas necesarias en este paso: 1 Gato 1 Tubo del gato Procedimiento Retire el perno y la tuerca que sujetan la barra de tiro a la parte delantera del procesador de terrones (Figura 7). Retire la barra de tiro. Figura 8 1. Orificio de montaje de la barra de tiro 2. Perno 3. Tubo del gato 4. Gato 5. Tuerca 3. Gire el tubo hasta que los taladros queden alineados con los del procesador de terrones. 4.
Acoplamiento de remolque del Workman 1. Coloque el gato sobre el tubo situado en el lateral del acoplamiento de remolque (Figura 10). Figura 11 1. Pasador de almacenamiento 2. Taladro delantero (procesador de terrones desconectado del vehículo de remolque) Figura 10 1. Gato 3. Taladro trasero (procesador de terrones conectado al vehículo de remolque) 2. Tubo del gato 2. Gire el gato para alinear los taladros y sujete el conjunto con el pasador de seguridad (Figura 10).
7. Sujete el mecanismo de regulación de la inclinación a los taladros superiores del enganche pivotante del aireador y el enganche pivotante del bastidor con pasadores de enganche y pasadores de seguridad (Figura 14). • Conecte el mecanismo de regulación a los taladros traseros del enganche pivotante del bastidor cuando utilice un aireador ProCore 864 u 880. • Conecte el mecanismo de regulación a los taladros traseros del enganche pivotante del bastidor cuando utilice un aireador ProCore 660. Figura 12 1.
11. Haga funcionar el procesador de terrones y compruebe el nivel de aceite hidráulico del vehículo de remolcado. Rellene según sea necesario. 12. Retire los pasadores de almacenamiento de los taladros delanteros y colóquelo en los taladros traseros durante el uso (Figura 15). Figura 16 1. Pasador de almacenamiento 2. Taladro delantero (procesador de terrones desconectado del vehículo de remolque) Figura 15 1. Pasador de almacenamiento 3.
7 Montaje del procesador de terrones en el vehículo Workman Figura 19 Piezas necesarias en este paso: 1. Gato 1 Pasador de enganche (incluido con el enganche de remolque) 1 Pasador de seguridad (incluido con el enganche de remolque) 12 Sujetacables 5. Conecte los manguitos hidráulicos a los acoplamientos rápidos del vehículo de remolcado. Asegúrese de que los manguitos hidráulicos están correctamente conectados tanto al procesador como al vehículo. Procedimiento 6.
8 Cómo desenganchar el procesador de terrones del vehículo Workman No se necesitan piezas Figura 21 1. Maneta del enganche 2. Pasador de la maneta del enganche en la posición de desbloqueado 3. Posición de bloqueado Procedimiento 1. Retire los pasadores de almacenamiento de los taladros traseros (Figura 23). 2. Baje lentamente el procesador de terrones hasta que descanse sobre el rodillo trasero y los neumáticos. Instale los pasadores de almacenamiento en los taladros delanteros (Figura 23).
El producto Controles Cepillo/picadora Nota: No hay controles para activar o desactivar el cepillo y la picadora. El cepillo/la picadora se pondrán en marcha al aumentar la velocidad (rpm) del motor, y se desactivarán al mover el acelerador a ralentí bajo o si se para el motor. Figura 24 1. Gato Importante: Asegúrese de retraer la lengüeta antes de desconectar el la lengüeta del enganche del procesador del enganche del vehículo.
Control del estárter Para arrancar el motor cuando está frío (Figura 26), tire del control del estárter hacia fuera a la posición de Activado. Interruptor de encendido La llave de contacto (Figura 26), usada para arrancar y parar el motor, tiene tres posiciones. Desconectado, Marcha y Arranque. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a la posición Arranque para engranar el motor de arranque. Suelte la llave cuando el motor arranque.
Instrucciones especiales para Workman y otros vehículos utilitarios de remolcado (tractores) Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • El procesador de terrones Toro ProCore puede ser remolcado por la mayor parte de los tractores utilitarios equipados con sistemas hidráulicos que producen de 26-30 l/min a 138 bar (2000 psi).
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
4. Coloque firmemente los tapones de los depósitos de combustible. 5. Limpie la gasolina derramada. Verificación del nivel de aceite del motor Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite del cárter del motor; consulte Mantenimiento del aceite del motor. Aceite hidráulico Importante: Al cambiar de vehículo de remolcado o de tractor, asegúrese de que el aceite hidráulico es compatible con el procesador de terrones.
Nivelación del procesador de terrones de ajuste y mueva el rodillo a la altura deseada. Ambos extremos deben estar a la misma altura. Nota: Cada muesca supone un ajuste de 6 mm (1/4 pulgada) • Después de ajustar el rodillo trasero, compruebe que el bastidor del procesador de terrones está paralelo al suelo. Vuelva a comprobar la altura del cepillo. 1.
Nota: Si es difícil girar el acoplamiento, baje las ruedas de transporte sobre el procesador de terrones para aliviar parte de la presión sobre el acoplamiento. Nota: Si es difícil girar la manivela de nivelación, baje las ruedas de transporte del procesador de terrones para aliviar parte de la presión sobre la manivela.
Si no se mantiene el par de apriete correcto podría producirse un fallo o la pérdida de una rueda, lo que podría provocar lesiones personales. Apriete las tuercas de las ruedas a 61–75 Nm. Instrucciones de arranque LAS PIEZAS QUE GIRAN PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES PERSONALES. • Mantenga las manos y los pies alejados del molinete del procesador de terrones cuando la máquina está en marcha. Figura 33 1.
Instrucciones de parada Pare el tractor Nota: Eleve el aireador y el procesador de terrones justo lo suficiente para detener su funcionamiento. 1. Antes de detener el procesador de terrones, deje funcionar el rotor de la picadora durante uno o dos minutos para eliminar el exceso de tierra. 2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de lento y espere a que el motor pierda velocidad antes de poner el interruptor de encendido en la posición de Desconectado. 3.
Antes de iniciar la operación, inspeccione la zona de trabajo para determinar el mejor sentido de trabajo. Intente siempre hacer una pasada larga y continua, con un ligero solape en la pasada de vuelta. Nota: Para mantenerse en línea recta, fíjese en un punto de referencia relativamente cercano. Importante: No haga giros cerrados con el procesador de terrones para evitar dañar el césped. Figura 35 Durante el uso 1. Maneta del enganche 2. Pasador de la maneta del enganche en la posición de bloqueado.
Tabla de humedad del suelo Esta tabla debe utilizarse como guía para la determinación de la humedad del suelo. El procesamiento de terrones en condiciones como las incluidas en las zonas sombreadas de la tabla puede no producir los resultados deseados.
Inspección y limpieza del alojamiento del cepillo/picadora Intervalo de mantenimiento: Cada 4 horas Limpie el alojamiento del cepillo/picadora más a menudo si el suelo está muy húmedo. El barro se acumula más rápidamente en el alojamiento del cepillo/picadora si la hierba tiene más de 1 pulgada de largo, en suelos de arcilla o mantillo o si hay rocío a primeras horas de la mañana. Si no se limpia el alojamiento del cepillo, éste se desgastará más rápidamente.
Operación a gran altitud Puede ser necesario cambiar los chiclés del carburador para optimizar el rendimiento de motor a gran altitud. Utilice la tabla siguiente para determinar el chiclé necesario según la altitud de uso. Solicite los chiclés de carburador a su distribuidor Briggs & Stratton. Dimensiones de los chiclés del carburador Figura 38 1. Punta de la picadora 2. Usando una sierra para metales, corte una ranura en el extremo partido del perno, penetrando en la punta de la picadora (Figura 38).
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. • Cambie el aceite del motor • Compruebe la condición y la tensión de las correas Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie la rejilla del motor y del enfriador de aceite. Compruebe los tubos y manguitos hidráulicos.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Jue Miér Vie Sáb Dom Compruebe el nivel de aceite del motor y de combustible. Compruebe el limpiador de aire Compruebe que no hay ruidos extraños de operación. Compruebe que los manguitos hidráulicos no están dañados. Compruebe que no hay fugas de fluidos. Compruebe la presión de los neumáticos. Compruebe la operación de los instrumentos.
Lubricación Engrase de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas La plataforma tiene 18 puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2. Lubrique la picadora, el rodillo trasero y los cojinetes del canto giratorio inmediatamente después de cada lavado. 1. Lubrique los siguientes puntos de engrase: • Bastidor de remolque, cant 2 (Figura 40) • Cilindro de elevación, cant. 2 (Figura 39 & Figura 42) Figura 40 • Eje de elevación, cant.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños que pudieran causar una fuga de aire. Cámbiela si está dañada. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas de manguito sueltas Revise el filtro del limpiador de aire únicamente cuando el indicador de mantenimiento (Figura 44) lo requiera.
está sucio, entonces el filtro primario está dañado. Cambie ambos filtros. Instalación de los filtros Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos filtros de aire y la tapa. 1. Si está instalando filtros nuevos, compruebe cada filtro para asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte. No utilice un filtro dañado. 2. Si va a cambiar el filtro de seguridad, deslícelo cuidadosamente en el cuerpo del filtro (Figura 45). Figura 45 1.
5. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 47). 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de llenado (Figura 47). 7. Retire la varilla y observe el extremo. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente por el tubo de llenado para que el nivel llegue a la marca “Full” (lleno). 0 Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañarse el motor al ponerse en marcha.
Mantenimiento de las bujías 8. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite del motor. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale bujías nuevas si es necesario. 9.
Mantenimiento del sistema de combustible Cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 600 horas 1. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Deje que la máquina se enfríe. 3. Afloje las abrazaderas y deslícelas por el tubo, alejándolas del filtro (Figura 52). Figura 51 1. Cable de la bujía 2. Bujía 3.
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento del depósito de combustible Cuidados de la batería En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas • Debe mantenerse el nivel correcto del electrolito de la batería, y la parte superior de la batería debe estar siempre limpia.
Mantenimiento del sistema de refrigeración • Compruebe el nivel de electrolito cada 25 horas de operación, o si la máquina está almacenada, cada 30 días. • Mantenga el nivel de electrolito con agua destilada o desmineralizada. No llene las celdas por encima de la línea de llenado. Limpieza de la rejilla del motor y del enfriador de aceite • Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, retire la batería y cárguela totalmente. Guárdela en una estantería o en la máquina.
Mantenimiento de las correas Ajuste de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 50 horas Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Tense las correas según sea necesario: Figura 55 1. Polea tensora 2. Correa del embrague del motor al eje secundario Correa del embrague del motor al eje secundario 3. Herramienta de tensado de la correa 4. Espárrago 3.
Correa de la picadora al cepillo Para ajustar o reinstalar la correa, proceda de la manera siguiente: 1. Retire la cubierta de la correa (Figura 57). Figura 56 1. Cubierta de la correa del eje secundario a la picadora 2. Correa del eje secundario a la picadora 3. Polea tensora 4. Tuerca 5. Herramienta de tensado de la correa Figura 57 1. Cubierta de la correa de la 3. Tuerca picadora al cepillo 2. Polea tensora 4. Correa de la picadora al cepillo 2. Afloje la tuerca de la polea tensora (Figura 56). 3.
Mantenimiento del sistema hidráulico 5. Gire la picadora hasta que se alinee una punta de cuchilla con el exterior del alojamiento del cepillo (Figura 58). 6. Coloque la correa con cuidado sobre el eje de la picadora. No gire el eje de la picadora. Comprobación de tubos y manguitos hidráulicos 7. Mientras tensa el lado derecho de la correa, deslice la parte inferior de la misma en las ranuras de la polea del cepillo. No gire la polea del cepillo. 8.
Almacenamiento 1. Lave con agua el alojamiento del cepillo y la picadora. Arranque la máquina y aumente la velocidad hasta que se engrane el rotor de la picadora. Colóquese en la parte trasera de la máquina hacia un lado, y dirija el chorro de agua hacia la picadora en movimiento hasta que quede limpia. 2. Compruebe todos los cierres. Apriete según sea necesario. 3. Lubrique todos los puntos de engrase. Limpie cualquier exceso de lubricante. 4. Compruebe la condición del cepillo y de las cuchillas.
G010006 Hidráulica (Rev. F) 47 B C3 S4 MINIMUM: 4 GPM MAXIMUM: 12 GPM PRESSURE RELIEF: 2000 PSI TOW VECHICLE HYDRAULICS S2 S1 C2 S3 C4 .
Sistema eléctrico (Rev.
Notas: 49
Notas: 50
Notas: 51
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).