Form No. 3419-991 Rev A Arejadores ProCore® SR54, SR54-S, SR70, SR70-S ou SR72 Modelo nº 09931—Nº de série 318000001 e superiores Modelo nº 09932—Nº de série 318000001 e superiores Modelo nº 09933—Nº de série 318000001 e superiores Modelo nº 09934—Nº de série 318000001 e superiores Modelo nº 09935—Nº de série 318000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes quando foram concluídos todos os procedimentos de configuração adequados; para mais informações, consultar a declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. g235770 Figura 1 1.
Operação de transporte.................................... 29 Segurança após o funcionamento .................... 29 inspeção e limpeza após a operação de corte.............................................................. 30 Sugestões de utilização ................................... 30 Manutenção ............................................................ 31 Plano de manutenção recomendado ................... 31 Segurança de manutenção............................... 31 Levantamento da máquina ...........
Segurança • Mantenha a máquina a uma distância segura de Segurança geral • Mantenha as crianças afastadas da área de pessoas quando estiver em movimento. operação. Nunca permita que crianças utilizem a máquina. Este produto pode causar ferimentos pessoais. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves.
decal92-1581 92–1581 decal92-1582 92–1582 decal117-7050 117-7050 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aviso – retire a chave da ignição e leia as instruções antes de proceder à assistência técnica ou manutenção. 3. Aviso – só deve operar esta máquina com a devida formação. 4. Perigo de emaranhamento, correia — afastar das peças móveis; mantenha todos os resguardos devidamente montados. 5. Risco de esmagamento de mãos ou pés – mantenha as pessoas a uma distância segura da máquina. 6.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Quantidade Descrição Utilização Nenhuma peça necessária – Desligue o arejador da grade. Pino de engate 2 Pino de sujeição 2 Ligue os braços de articulação inferiores (pinos de engate e pinos de sujeição são enviados instalados nos arejadores SR54 e SR54-S).
Procedimento Descrição Quantidade 15 Proteção traseira Parafuso (⅜ x 3¼ pol.) Anilha de cabeça chata (0,438 x 1 pol.) Porca de bloqueio Tampão 1 4 12 4 2 Instalar a proteção traseira. 16 Nenhuma peça necessária – Retire os suportes de armazenamento. Placa de fixação Parafuso de cabeça hexagonal Anel de retenção Autocolante CE Aplicar o autocolante do ano de fabrico 2 2 2 1 1 17 18 Utilização Instalar o trinco de bloqueio. Aplicar o autocolante CE e o autocolante do ano de fabrico.
2. Verifique se a tomada de força (PTO) está desengatada. 3. Engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. Aguarde que o motor e os componentes móveis parem antes de abandonar o banco do operador do trator. Nota: Para uma distância ao solo máxima, os pinos de engate devem ser fixados aos furos do suporte de montagem inferiores do arejador, quando equipados.
Esta secção será utilizada para instalar os tubos e determinar a necessidade de extensão ou de blocos de rotação. Esta informação ajudará a determinar a gama de profundidade do arejador. 1. Fixe a extremidade de ligação do braço de ligação do hidráulico ao trator com os pinos fornecidos com o trator (Figura 5). Posicione o braço superior hidráulico de forma a que a extremidade da barra fique voltada para o arejador.
Instale os blocos de extensão da seguinte forma: A. Retire o contrapino e o pino que fixam a ligação padrão ao cilindro (Figura 5). Retire a ligação do cilindro. B. Instale o bloco de extensão com o comprimento necessário no cilindro com os pinos previamente retirados (Figura 5). 4 Instalação do medidor de profundidade g016184 Figura 6 Mostrada a montagem do SR54 e SR70 1. Extremidade da barra do cilindro 2. Pino de sujeição Modelos SR54, SR70 e SR72 3.
a funcionar numa área de teste para determinar as configurações desejadas e anote a posição correspondente no medidor de profundidade. Pode, então, ajustar o cilindro durante o funcionamento para uma configuração de maior profundidade “J” ou mais superficial “A”, como desejado. 5 Ligação da articulação superior do trator (modelos SR54–S e SR70–S) Peças necessárias para este passo: g024283 Figura 8 1. Parafuso 5. Autocolante de profundidade 2. Medidor de profundidade 6. Cilindro 3. Parafuso (2) 7.
3. Ligue a articulação superior do trator ao contrapino na articulação superior com mola e fixe-a com um pino de articulação e um pino de sujeição (Figura 9). 4. Lubrifique os tubos de roscado em aço da articulação superior. 5. Meça o comprimento da mola na articulação superior. 6. Rode a articulação superior até a mola ficar comprimida cerca de 13 mm (Figura 9). 7. Aperte a porca de bloqueio para fixar em posição a articulação superior. tomada de força dobre até ceder (Figura 10).
8 Instalar o veio da tomada de força g010807 Peças necessárias para este passo: 1 Figura 13 Veio da tomada de força 5. Procedimento 1. Estacione o trator e o arejador numa superfície nivelada. 2. Erga completamente o arejador e retraia completamente o cilindro da articulação superior hidráulica ou a articulação superior (Figura 11).
Exemplo: 14 cm mais 1,2 cm igual a 15 cm. 9. 10. Faça deslizar os tubos do veio da tomada de força em simultâneo até ficarem totalmente recolhidos. Verifique se o tubo interior não se projeta para o cruzamento e para a secção do rolamento do outro tubo (Figura 16). Se isto acontecer, corte mais do tubo interior para corrigir o problema. Passe ao passo seguinte. g237888 Figura 18 Meça a distância que o tubo interior se projeta para o cruzamento e para a secção do rolamento do outro tubo (Figura 16).
têm de ter uma sobreposição adequada para manter o alinhamento dos tubos e ser possível deslizarem livremente. 10 Ligar o veio da tomada de força 9 Instalar a proteção da tomada de força Peças necessárias para este passo: 1 Pino (fornecido com o veio da tomada de força) 1 Porca (fornecida com o veio da tomada de força) Peças necessárias para este passo: 1 Procedimento Proteção da tomada de força Nota: Pode abrir o painel de acesso (Figura 22) para Procedimento 1.
g010804 Figura 26 1. Orifícios superiores Importante: Quando fizer a ligação à tomada de força, certifique-se de que o arejador não está levantado mais do que o necessário. Levantar demasiado a máquina fará com que o veio da tomada de força dobre até ceder (Figura 27). Nunca deixe a tomada de força ligada quando o arejador for levantado. A tomada de força pode ser colocada a funcionar até um ângulo de 25°, mas nunca pode ultrapassar um ângulo de 35° quando o arejador estiver no ponto mais alto.
11 12 Ajustar as articulações de controlo da oscilação Nivelamento lateral do arejador Nenhuma peça necessária Peças necessárias para este passo: 1 Régua de nível (não fornecida) Procedimento Procedimento O arejador foi concebido para estar centrado com a linha central do veio de tomada de força do trator. Ajuste as articulações de controlo da oscilação conforme necessário. O veio da tomada de força deve estar o mais a direito possível em relação ao veio da tomada de força do PTO. 1.
e os espaçamentos necessários para o trabalho. Consulte o catálogo de peças para ter acesso à lista de acessórios. 1. 14 Certifique-se de que o arejador está completamente sustentado nos suportes ou nos blocos de suporte. 2. Desligue o motor do trator e retire a chave da ignição. 3. Desaperte as cavilhas de vedação e retire os dentes previamente utilizados (Figura 30).
os furos de montagem superiores para definir a profundidade para as Posições B ou C. 15 Instalar a proteção traseira Peças necessárias para este passo: 1 Proteção traseira 4 Parafuso (⅜ x 3¼ pol.) 12 Anilha de cabeça chata (0,438 x 1 pol.) 4 Porca de bloqueio 2 Tampão g016181 Figura 33 Procedimento 1. Insira os tampões nas extremidades dos tubos da proteção traseira (Figura 32). 3.
o tubo da estrutura inferior assente na parte superior dos suportes. Nota: Os modelos SR54-S e o SR70-S não possuem suportes de armazenamento. 17 Instalar o trinco de bloqueio Apenas CE g010857 Figura 34 1. Parafusos 2. Anilha de bloqueio 3. 4. Peças necessárias para este passo: 3. Porca 4. Suporte de armazenamento Retire os suportes de armazenamento. Utilize os suportes de armazenamento sempre que o arejador for retirado do trator. 2.
18 Aplicar o autocolante CE e o autocolante do ano de fabrico Apenas CE Peças necessárias para este passo: 1 Autocolante CE 1 Aplicar o autocolante do ano de fabrico Procedimento Depois de serem cumpridos todos os requisitos CE, aplique o autocolante CE e o autocolante do ano de fabrico junto da placa do número de série (Figura 37). g237188 Figura 37 1. Aplique os autocolantes aqui.
Descrição geral do produto Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento Comandos do Trator Nota: Determine os lados direito e esquerdo da Familiarize-se com a operação dos seguintes comandos do trator antes de operar o arejador: máquina a partir da posição normal de utilização.
Antes de Efetuar o Arejamento velocidade do motor necessária para uma tomada de força de 400 rpm calculando o seguinte: (rpm do motor à velocidade da tomada de força de 540) x (400÷540) = rpm do motor necessárias Localize e marque todas as linhas elétricas ou de comunicações, componentes de irrigação e quaisquer outros riscos subterrâneos.
• Certifique-se de que observa todas as disposições • • • • • • regulamentares inerentes ao transporte de equipamentos em vias públicas e vias rápidas. Certifique-se de que todos os refletores e luzes necessárias estão instalados e se encontram limpos e a funcionar e que são bem visíveis para os veículos que estejam a ultrapassar ou que se aproximem. Não permita o transporte de passageiros na máquina. Reduza a velocidade em vias e superfícies com piso irregular.
• Os melhores resultados são obtidos após ter velocidade de avanço do trator efetuando uma passagem ascendente de caixa ou, no caso de um trator com transmissão hidrostática, movimente a alavanca ou o pedal hidrostático para obter uma velocidade maior. Para um intervalo mais reduzido entre furos, diminua a velocidade de avanço do trator. Alterar a velocidade do motor, na mesma mudança, não muda o padrão do furo. chovido ou quando a relva tiver sido regada na véspera.
Levantamento da zona da raiz Utilizar cabeças de vários dentes juntamente com dentes ocos mais largos ou dentes sólidos de diâmetro maior pode induzir um esforço significativo na zona das raízes do relvado. Este esforço pode danificar a zona das raízes e provocar a ação de levantamento do relvado.
• Posição B - A profundidade é diminuída 38 mm da Posição A • Posição C – A profundidade é diminuída 76 mm da Posição A Modelos SR54, SR70 e SR72 Ligue o motor do trator e ative a válvula de bobina do trator para verificar o movimento de extensão e retração do braço superior hidráulico. Nota: Inverta as ligações da mangueira, no trator, se não estiverem em conformidade com o funcionamento dos controlos do trator. g016193 Figura 39 1. Mola 3.
Ajustar as molas de retorno da cabeça Pode ajustar as molas de retorno da cabeça para aumentar ou diminuir a tensão. Mover a mola para a frente do arejador vai aumentar a tensão da mola, aumentado a distância entre os postes de montagem da mola. 1. Desengate a tomada de força e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3. Liberte a tensão da mola para o braço de ligação. 4.
inspeção e limpeza após a operação de corte resultados utilizando os furos predefinidos nos suportes da inclinação, especialmente onde as raízes da relva são curtas ou fracas. Pode querer experimentar a utilização de outra configuração de inclinação que irá colocar os dentes mais inclinados para evitar puxar terra do furo. Após utilização diária, lave bem máquina com uma mangueira de jardim sem bico, para evitar sujar e danificar os vedantes e rolamentos devido à pressão excessiva da água.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 50 horas • Substituir o óleo da caixa de velocidades. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • Inspecione a tensão da correia Verifique as molas Limpe e lubrifique as molas e os parafusos de montagem dos dentes. Verifique se há sinais de desgaste na tomada de força.
Nota: Pode utilizar um guindaste para elevar o arejador. Utilize o olhal da cabeça de perfuração como ponte de ligação da ponte (Figura 44). Certifique-se de que o guindaste tem capacidade de elevação suficiente. Consulte Especificações (página 22). g010861 Figura 46 Correia de acionamento — Não lubrifique a correia. Importante: Os rolamentos raramente falham devido a defeitos de material ou fabrico. A razão mais frequente das falhas é a humidade e sujidade que penetram na vedação de proteção.
fica preta devido à acumulação de resíduos e não ao calor excessivo. Limpe esta massa em excesso dos vedantes passadas as primeiras 8 horas. Pode parecer que há sempre uma área molhada em volta do rebordo vedante. Isto não prejudica a vida do rolamento e mantém o rebordo vedante lubrificado. caixa de velocidades e adicione óleo conforme necessário. 5. Coloque os tampões.
Ajustar a embraiagem da tomada de força aproximadamente, 13 mm de desvio total (6 mm em cada direção). A tensão da correia pode ser ajustada soltando ligeiramente a principal porca de bloqueio e apertando a barra de bloqueio para a posição desejada (Figura 48 ou Figura 49). Não ajuste a tensão da correia quando a correia estiver quente ou gasta. Intervalo de assistência: Anualmente Antes e depois do armazenamento AVISO As embraiagens de fricção podem ficar quentes durante a utilização. Não lhes toque.
Porca do pino da manivela 1288 N∙m 1288 N∙m Parafuso da dobradiça 359 N∙m 407 N∙m Ajustar o espaçamento entre furos O espaçamento entre furos em avanço é determinado pela relação da transmissão do trator (ou do pedal de tração hidrostática). Alterar a velocidade do regime do motor não altera o espaçamento entre furos em avanço. O espaçamento entre furos lateral é determinado pelo número de dentes nas cabeças de dentes. Desligar o arejador do trator 1.
Resolução de problemas Problema Solução As molas partem-se ou não recolhem a cabeça para a posição normal. Diminua a velocidade da tomada de força do trator. Quanto mais longos e mais pesados os dentes, maior é a força centrífuga na cabeça. Verifique se há arames de molas cruzados ou partidos. Os furos são alongados ou recolhidos. Ajuste o ângulo do dente ou altere a velocidade do trator. Certifique-se de que o arejador pode ser baixado, pelo menos, 5 cm abaixo do nível do solo para permitir ondulação.
Armazenamento Segurança da armazenagem • Guarde a máquina nos suportes de armazenamento assentes numa superfície nivelada e firme, de forma a que não incline nem tombe. • Armazene a máquina num local afastado de áreas onde a presença de pessoas seja frequente. • Não permita a presença de crianças a brincar a bordo, ou na proximidade da máquina armazenada.
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Arejador Hydroject ou ProCore (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).