Form No.
Página Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dê prioridade à segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Verificações prévias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Paragem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Estacionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . .
O termo Aviso identifica perigos que podem provocar lesões graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas. Introdução Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção deste produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual podem ajudá-lo a si e a terceiros a evitar lesões pessoais e danos na máquina.
• Nunca utilize o veículo quando se encontrar sob o efeito de álcool ou drogas. Mesmo medicamentos para gripes ou outros que tenham sido receitados poderão provocar sonolência. Durante a utilização Aviso • Não deverá conduzir o veículo quando se sentir cansado. Certifique-se de que faz todos os intervalos necessários. Deverá manter-se alerta em todas as ocasiões. Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás inodoro e venenoso que poderá provocar a morte.
Travar – Abrande antes de virar. Não tente efectuar mudanças bruscas de direcção, manobras bruscas ou quaisquer outras manobras inseguras que possam provocar a perda de controlo do veículo. • Reduza a velocidade antes de se aproximar de um obstáculo. Desta forma terá mais tempo para parar ou mudar de direcção. Se bater contra um obstáculo, este poderá danificar o veículo e o seu conteúdo. Ou mesmo feri-lo, a si e ao seu passageiro.
Carregamento e descarga Estas precauções adicionais deverão ser sempre tomadas quando utilizar o veículo numa superfície inclinada: O peso e posição da carga e do passageiro poderão alterar o centro de gravidade do veículo e, consequentemente, a manipulação do mesmo. Deverá respeitar as indicações seguintes para evitar qualquer perda de controlo e eventuais lesões pessoais: • Abrande antes de subir ou descer uma superfície inclinada.
Manutenção Aviso • Antes de efectuar qualquer ajuste ou tarefa de manutenção na máquina, deverá desligar o motor, engatar o travão de mão e retirar a chave da ignição, de modo a evitar qualquer arranque acidental. A caixa pode ser pesada. Existe o risco de esmagamento de mãos ou outras partes do corpo. • Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas do veículo quando baixar a caixa. • Não descarregue material junto de outras pessoas.
Quadro de Inclinações ALINHE ESTA EXTREMIDADE COM UMA SUPERFÍCIE VERTICAL (ÁRVORE, EDIFÍCIO, TRAVE, POSTE, ETC.) DOBRE NA LINHA DESEJADA EXEMPLO: COMPARE A INCLINAÇÃO COM A EXTREMIDADE DOBRADA.
Autocolantes de segurança e de instrução Os autocolantes e instruções de segurança são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de maior perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 99-7350 1. O peso máximo admissível na lança do atrelado é de 23 kg. O peso máximo do atrelado é de 181 kg. 99-7952 1. Afogador 2. Marcha atrás 3. Ponto morto 4. Para a frente 99-7954 1. Aviso – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de queda – não transportar passageiros na caixa de carga.
104-6592 1. Consulte o Manual do utilizador. 2. O peso combinado do utilizador e do passageiro não deverá ultrapassar os 181 kg. 3. A carga máxima é de 544 kg. 4. O peso base do veículo é de 500 kg. 5. O peso bruto máximo do veículo é de 1225 kg. 99-7951 Aviso – consulte o Manual do utilizador. Risco de colisão – não utilize o veículo em vias e estradas públicas, nem em auto-estradas. Perigo de queda – não transportar passageiros na caixa de carga.
104-6581 1. Aviso – consulte o Manual do utilizador. 2. Risco de incêndio – antes de abastecer de combustível, pare o motor. 3. Risco de capotamento – não conduza o veículo em declives com uma inclinação superior a 12 graus; conduza devagar nas curvas, quando transportar cargas pesadas, e quando conduzir em terrenos acidentados; mantenha o veículo a uma velocidade de menos de 29 km/h. 4.
Instalação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina, a partir da posição normal de utilização. Peças Soltas Descrição Quantidade Utilização Chave 2 Utilizar na ignição. Manual do utilizador 1 Leia, antes de utilizar a máquina. Manual de utilização do motor 1 Leia, antes de utilizar a máquina. Vídeo do operador 1 Veja, antes de utilizar a máquina. Cartão de registo 1 Preencha e envie-o para a Toro.
Depósito de combustível Enchimento do tanque de combustível Gasolina recomendada A capacidade do depósito de combustível é de aproximadamente 26,5 l. Utilize apenas gasolina nova, limpa e sem chumbo para veículos automóveis (teor mínimo de 87 octanas). Poderá utilizar gasolina com chumbo, se não conseguir adquirir sem chumbo. 1. Desligue o motor e engate o travão de mão. 2. Limpe a zona em redor da tampa do tanque de combustível (Fig. 3).
Pedal de travão Verificação do óleo da transmissão O pedal de travão é utilizado para parar ou para diminuir a velocidade do veículo (Fig. 5). O nível do fluido do eixo transversal deve ser ao fundo do orifício indicador (Fig. 4). Caso tal não aconteça, encha o reservatório com o fluido apropriado; consulte Substituição do fluido do eixo transversal, página 31, passos 3 e 4. Cuidado Os travões podem desgastar-se ou ficar desafinados, o que pode resultar em acidentes pessoais.
Alavanca do ar Luz indicadora do óleo A alavanca do ar encontra-se localizada na zona inferior direita do banco do utilizador. Para ligar um motor frio, deverá fechar a entrada de ar no carburador (Fig. 7), puxando a alavanca do ar para a posição ON. Após o arranque do motor, regule a entrada de ar para manter o motor num funcionamento regular. Assim que possível, abra completamente o ar, empurrando a alavanca para a posição OFF. Um motor quente não necessitará de ar para funcionar regularmente.
Pegas para as mãos do passageiro Ligar o motor As pegas para as mãos do passageiro estão situadas no lado direito do painel de instrumentos e na zona exterior de cada banco (Fig. 10). 1. Sente-se no banco do utilizador. 1 2. Coloque o selector de mudanças em Neutro. 2 Nota: O motor só arrancará em Neutro. 3. Introduza a chave na ignição, rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a posição Start, e puxe a alavanca de arranque a frio. Quando o motor arrancar, largue a chave.
Caixa de carga Trincos traseiros Elevação da caixa 1. Desloque o trinco da caixa para cima, de modo a desbloqueá-la (Fig. 11). 1. Para abrir os trincos traseiros, desloque-os para cima (Fig. 13). Os trincos deverão deslocar-se automaticamente para o centro da porta traseira. Baixe a porta traseira lentamente. 2. Levante o trinco com uma das mãos e a caixa com a outra. Nota: Talvez seja necessário empurrar a porta para soltá-la (especialmente se a carga estiver a pressionar a porta).
Transporte do veículo Carregamento da caixa de carga Deverá utilizar um atrelado para deslocar o veículo através de longas distâncias. Certifique-se de que o veículo se encontra bem fixo no atrelado. Consulte as figuras 14 e 15 para localizar os pontos de fixação do veículo. A capacidade da caixa de carga é de 0,37 m3. A quantidade (volume) de material que pode ser colocado na caixa, sem ultrapassar os limites definidos, pode variar de acordo com a densidade do material carregado.
Reboque do veículo Reboque de um atrelado Em caso de emergência, é possível rebocar o veículo em distâncias curtas. No entanto, este procedimento não deve ser utilizado regularmente. O veículo pode ser utilizado para rebocar atrelados. Existem dois tipos de engate para o veículo, conforme a utilização pretendida. Se necessitar de informações mais detalhadas, deverá entrar em contacto com um Distribuidor Toro Autorizado.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina, a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Intervalo de Manutenção Procedimento de Manutenção Após as primeiras 8 horas • Substitua o óleo do motor. • Verifique a tensão da correia da transmissão. Cada 8 horas Após as primeiras 20 horas 1Com • Verifique o óleo do motor. • Verifique a pressão dos pneus. • Verifique o alinhamento da roda dianteira e a altura do chassis.
Elevação do veículo com o macaco Aviso A caixa deverá ser levantada para possibilitar a execução de algumas tarefas de manutenção. Uma caixa elevada poderá cair, ferindo as pessoas que se encontram debaixo dela. Sempre que for necessário ligar o motor para efectuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, as rodas traseiras do veículo deverão encontrar-se a uma distância de 25 mm do solo e o eixo traseiro deverá estar apoiado em suportes adequados.
Verificação e ajuste da posição de ponto morto 2 2 Sempre que for necessário efectuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, deverá colocar a alavanca de mudanças na posição de ponto morto (Fig. 18). A alavanca de mudanças do veículo possui uma posição de ponto morto que controla a posição neutra do eixo transversal.
Substituição e drenagem do óleo Substituição do filtro de óleo 1. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante alguns minutos para aquecer o óleo. Substitua o filtro de óleo cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. 2. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. 1. Drene o óleo do motor; consultar a secção Substituição e drenagem do óleo, na página 25. 2.
Manutenção do filtro de ar Limpeza do elemento do filtro de ar Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua o corpo do filtro de ar se este se encontrar danificado. Importante Não lave nem volte a utilizar um filtro danificado. 1. Método de lavagem: Certifique-se de que a cobertura do filtro de ar se encontra correctamente colocada no respectivo corpo. A.
Lubrificação da máquina Manutenção dos travões Lubrifique todos rolamentos e casquilhos após cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Efectue essa operação com maior frequência quando utilizar o veículo em operações mais exigentes. Verificação dos travões Os travões são um elemento de segurança muito importante no veículo. E tal como todos os elementos de segurança, deverão ser verificados regularmente para garantir o seu máximo desempenho e segurança.
Verificação dos pneus 5. Rode o braço dianteiro A para a posição desejada (consulta a nota abaixo) e substitua a porca de ajuste da altura do chassis (Fig. 25). Verifique o estado dos pneus, pelo menos, a cada 100 horas de funcionamento. Os acidentes de trabalho, tais como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente.
Ajuste do alinhamento da roda dianteira 6 1 Deverá verificar o alinhamento da roda dianteira a cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer primeiro. 5 4 2 O alinhamento deverá ser de 3–16 mm, e deverá ser feito segundo os seguintes parâmetros: • A pressão dos pneus deve ser de 83 kPa (12 psi). 3 132 cm • A altura do chassis deve ser corrigida antes de realizar o alinhamento; consulte Ajuste da suspensão dianteira, página 28.
Manutenção da correia de transmissão Manutenção do sistema de combustível Deverá verificar o estado e a tensão da correia da transmissão após o primeiro dia de utilização e, posteriormente, a cada 200 horas de funcionamento. Tubagens de combustível e ligações Verifique as tubagens e ligações a cada 400 horas de funcionamento ou anualmente, o que acontecer primeiro. Verifique se existem sinais de deterioração, danos ou ligações soltas. 1.
Velas de ignição Substituição do fluido do eixo transversal As velas de ignição devem ser substituídas cada 800 horas de funcionamento ou anualmente, conforme o que ocorrer primeiro, de modo a garantir um desempenho adequado do motor e reduzir o nível de emissão de gases de escape. Substitua o fluido do eixo transversal a cada 800 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Tipo: Champion RC 12YC (ou equivalente) 1.
Substituição dos fusíveis 3 Existem 4 fusíveis no sistema eléctrico da máquina. Encontram-se debaixo da caixa, num compartimento situado à direita do chassis (Fig 34). 4 2 Luz indicadora de falta de óleo, contador de horas 10 amp. Faróis 10 amp. Circuito de carregamento 25 amp. Ponto de corrente m–4849 Figura 35 10 amp. (15 amp. máx.) 1 2 1 1. Estrutura da lâmpada 2. Reflector 3 3. Patilhas 4. Ranhuras 4. Coloque a lâmpada sobressalente no suporte que contém a cablagem. 4 5.
Retirar a bateria Carregamento da bateria 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. Importante Deverá manter sempre a bateria carregada (1,260 de gravidade específica). Este procedimento torna-se especialmente importante quando a temperatura desce abaixo dos 0° C. 2. Levante a caixa e fixe-a com a barra de apoio. 1. Retire a bateria do chassis, consulte a secção Retirar a bateria, na página 33. 3. Retire a faixa da bateria. 4.
Esquema Eléctrico 34