For:piepeag Printed on:Tue, Apr 6, 1999 10:15:33 From book:239 Document:cvr Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:07:09 Document:body Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:07:08 Document:gtswar2y Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:07:09 Document:wpm10_21 Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:07:18
NO 3322–239 Recycler Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario Modelos No : 20010, 20020, 20021, 20028 y 20060–9900001 y superiores Manual del operador Spanish (ES)
Indice de materias Introducción Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Calcomanías de seguridad e instrucciones . . . . . . 5 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aceite . . . . . . . . . . .
PELIGRO señala una situación extremadamente arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las precauciones indicadas. Esta cortadora de césped está diseñada para cortar la hierba y para distribuir fertilizantes orgánicos y, cuando está equipada con un saco, para recoger la hierba cortada. Cualquier otro uso al que se la destine puede ser peligroso para el usuario o las personas a su alrededor.
• Después de golpear un objeto extraño o si la cortadora de césped vibra de forma extraña, pare el motor y retire el cable de la bujía. Compruebe que la cortadora de césped no ha sufrido daños y efectúe cualquier reparación necesaria antes de volver a utilizarla. Si fuera necesario efectuar reparaciones importantes o se desea asistencia técnica, póngase en contacto con su concesionario local autorizado de servicio Toro. de descarga opcional.
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la cortadora de césped en un recinto cerrado. No almacene la cortadora de césped cerca de llamas desnudas o donde una chispa pueda inflamar los vapores de gasolina garantizar un rendimiento óptimo y la continuación de la certificación de seguridad de la máquina, utilice sólo piezas de repuesto y accesorios genuinos Toro.
Antes de comenzar 4. Apriete juntando los manillares, instalando el extremo derecho del manillar inferior en el pasador de la ménsula de montaje del manillar derecho (Fig. 2). Aceite IMPORTANTE: Compruebe que los cables están dirigidos hacia el interior del manillar y que la cuerda de arranque está fuera (Fig. 3). Inicialmente, el cárter debe llenarse con medio litro 0,6 l (20 oz.) de aceite SAE 30. Si no hay aceite SAE 30 se puede usar el 10W-30.
Gasolina PELIGRO No utilice gasolina que haya estado almacenada desde la temporada anterior. Utilice gasolina regular, fresca, limpia, sin plomo. La gasolina sin plomo arde de forma más limpia, prolonga la vida del motor y ayuda a conseguir mejores arranques. Puede usar gasolina con plomo si no dispone de gasolina sin plomo. PELIGRO POTENCIAL • En ciertas condiciones, la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
3. Llene el depósito con gasolina sin plomo hasta una distancia de aproximadamente 6 a 13 mm (1/4” a 1/2”) desde la parte superior del depósito. 3 2 IMPORTANTE: No llene el depósito más de 6,3 mm (1/4”) de la parte superior del depósito ya que la gasolina debe disponer de espacio para expandirse. 1 4. Coloque correctamente la tapa del combustible y limpie la gasolina derramada. m-3712 IMPORTANTE: No mezcle aceite con la gasolina.
Consejos para la operación 2. Para desengranar la dirección autoimpulsada, suelte la palanca autoimpulsada (Fig. 12), y después empuje manualmente la cortadora hacia adelante, al menos 2,5 cm (1”). 1 Consejos generales • Revise las instrucciones de seguridad y lea cuidadosamente este manual antes de trabajar con la cortadora. • Limpie el área de palos, piedras, cables, ramas y otros escombros que podrían ser recogidos o golpeados por la cuchilla y lanzados por la máquina.
• Camine más lentamente si las hojas no son cortadas lo suficientemente finas como para ocultarse entre la hierba. Cortar hierba • En verano, corte la hierba con el ajuste de altura de corte de 51, 64 ó 74 mm (2, 2.5 ó 3”). Sólo se debe cortar !/3 de la altura de la hierba. No se recomienda cortar por debajo del ajuste de 51 mm (2”), a no ser que haya poca densidad de hierba o en otoño, cuando la velocidad de crecimiento de la hierba comienza a decaer.
Mantenimiento Programa de mantenimiento recomendado Pieza Después de cada utilización Mantenimiento 5 Horas 25 Horas 50 Horas Caja Limpiar las acumulaciones de polvo y de recortes de hierba. Tornillería Compruebe con frecuencia la tornillería de la cuchilla y del motor. Para garantizar un funcionamiento seguro, mantenga todas las piezas de sujeción correctamente apretadas. Filtro de aire Reemplazar cada temporada de corte o cada 25 horas.
Pieza Después de cada utilización Mantenimiento 5 Horas 25 Horas 50 Horas 100 Horas Bujía Inspeccionar y limpiar. Reemplazar si fuera necesario. X Sistema de refrigeración Limpiar las hierbas, recortes, escombros o suciedad que pueda atascar las aletas del ventilador y el sistema de arranque del motor. Limpiar con más frecuencia si se trabaja en condiciones polvorientas o con grandes cantidades de paja.
Modelo 20060 ADVERTENCIA 1. Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía (Fig. 18). PELIGRO POTENCIAL • La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y, en ciertas condiciones, puede causar lesiones corporales y daños materiales. 2. Saque la tuerca que sujeta la tapa del depurador de aire (Fig. 16). 3. Saque la cubierta y límpiela minuciosamente (Fig. 16).
1. Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía (Fig. 18). 2. Sujete la palanca autoimpulsada a una distancia de 25 a 38 mm (1 a 1!/2”) del manillar (Fig. 20). 1 1 2 4 1004 Figura 18 1. Bujía 2 3 2. Cable de la bujía 1063 5 2. Limpie alrededor de la bujía y sáquela de la culata de cilindros. Figura 20 IMPORTANTE: Si la bujía está rajada, empastada o sucia, reemplácela.
A ADVERTENCIA 1 2 PELIGRO POTENCIAL • La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y, en ciertas condiciones, puede causar lesiones corporales y daños materiales. B 1 3 C 4 270 QUE PUEDE SUCEDER • Si se inclina la cortadora pueden producirse fugas de combustible en el carburador o el depósito de combustible. Figura 22 1. Aleta 2.
Afilado de la cuchilla ADVERTENCIA Utilice una lima para afilar la cara superior de la cuchilla y mantener el ángulo de corte original (Fig. 24). PELIGRO POTENCIAL • No haga funcionar la cortadora sin el acelerador colocado; la cuchilla podría flexionarse, doblarse o romperse. 1 153 QUE PUEDE SUCEDER • Una cuchilla rota puede causar serias lesiones o la muerte al operador o a un espectador. Figura 24 1.
Limpieza de la parte inferior de la caja de la cortadora 7. Mientras el motor está funcionando, enganche y desenganche varias veces el sistema de tracción, con el fin de secarlos. Para asegurar el óptimo rendimiento, mantenga limpia la parte inferior de la caja de la cortadora. Tenga especial cuidado en mantener los deflectores limpios de escombros (Fig. 27).
1. Con el motor apagado, saque el perno que sujeta la tapa de la correa (Fig. 29) a la caja de la cortadora. 2. Levante la tapa y elimine la suciedad de la zona de la correa. 3. Instale la tapa de la correa. 1 2 1666 Figura 29 1. Tapa de la correa 2. Perno Localización de averías Su cortadora de césped ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un funcionamiento sin averías. Compruebe cuidadosamente los siguientes componentes y piezas.
PROBLEMA La cortadora de césped p o el motor vibran ib excesivamente i t ACCIÓN CORRECTIVA 1. Equilibre la cuchilla. Si la cuchilla está doblada, reemplácela. 2. Apretar el perno de montaje de la cuchilla. 3. Limpiar la parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped. 4. Apretar los pernos de montaje del motor. Pauta de corte irregular 1. Colocar las cuatro (4) ruedas a la misma altura. 2. Afilar y equilibrar la cuchilla. 3. Cambiar la pauta de corte. 4.
Plegado del manillar Agote el combustible del depósito cuando utilice por última vez la cortadora de césped antes de almacenarla. Cuanto menos gasolina quede en el depósito, menos tiempo se necesitará para secar el sistema de combustible. Haga funcionar la cortadora de césped hasta que el motor se detenga por falta de combustible 1. Apriete, juntando, las secciones del manillar inferior y deslícelas por encima de los topes de las ménsulas del manillar (Fig. 31). Preparación del motor 1.
Retirada del lugar de almacenamiento 1 2 1. Desdoble el manillar. Consulte la sección Montaje, en la página 5. 2. Compruebe y apriete todas las piezas de sujeción. 3 3. Saque la bujía (Fig. 18) y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro. m–4275 Figura 35 4. Limpie la bujía o reemplácela si está agrietada, rota o los electrodos están desgastados. 1. Perilla 2. Abrazadera de la cubierta lateral 5.
6. Introduzca la lengüeta del túnel de descarga en la cortadora (Fig. 38). PELIGRO 7. Alinee los orificios del túnel con los ojales de la cortadora (Fig. 38). PELIGRO POTENCIAL • Si la tapa de la abertura lateral no está bien sujeta, podrían salir escombros por la abertura lateral. 8. Compruebe que el orificio de la lengüeta está alineado con el orificio del lateral de la cortadora (Fig. 38).
3. Coloque la abertura de la puerta del saco sobre el la abertura del canal de descarga tal como se muestra en la figura 40. PELIGRO PELIGRO POTENCIAL • Por un canal de descarga abierto pueden salir disparados recortes de hierba y otros objetos. Los pestillos de la puerta del saco deben montarse sobre el asa de la puerta, y el gancho de la barra del saco debe estar delante de la ménsula del asa.
Canaleta de descarga lateral PELIGRO Instalación de la canaleta de descarga lateral PELIGRO POTENCIAL • Si la tapa de la abertura lateral no está bien sujeta, podrían salir escombros por la abertura lateral. 1. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. 2. Saque la perilla y la abrazadera de la tapa lateral, y después vuelva a colocar la perilla en el orificio y guarde la abrazadera para su uso posterior (Fig. 35).
25
,+(80& !" +.+ "/ !&/"9 . 4 # .& . ,.+!1 0+/ !" ( )6/ (0 (&! ! . $ . *0&5 . ( / 0&/# &:* !"( (&"*0" +.+ +#." " 1* "30"*/ + ".01. !" $ . *08 , . /1/ ,.+!1 0+/ 1 ,.+!1 0+ &),1(/ !+ ,+. 1* +0+. !" "/06 1 &".0+ ,+. !+/ $ . *08 / . *08 !" + ".01. +0 ( !" +.+ +*/0&014" *1"/0. !" ( . &:* !" $ . *08 "/06*! . 4 ( "* +*0. .6 &),."/ "* ( ;(0&) %+' !" "/0" ) *1 ( !")6/ !" ( . *08 !" + ".01. +0 ( !" +.+ "/0 )+/ 0 * /"$1.+/ !" -1" "( +0+. !" +.
'% -+," $ "& - ' ' % 1 $ "& - '% -+," $ +" ," & - + '&+-$, +- % &- $ $ (*'(" , *"' ' * & * $ +"+, % '% -+," $ &, + # * $ %2)-"& + , & " -* &, ( *4' '+ %2+ ,* + % + + +' "& " ' + -" ' ' " &, + & $ '( * "6& ( * "'& + ' "&, &,'+ * ( * "'& + ! ! + ('* ( *+'& + )- &' + & * (* + &, &, + + *." "' '*' -,'*"1 '+ 5. '& " "'& + '( * ,". + +( " $ + & )- , $ . 1 ! 0 )- ,"* * $ - * %2+ '+ .
LA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DE TORO Cortadoras de césped de 21", para uso comercial, empujadas por el usuario, eléctricas, sin cable, a gasolina, Garantia Completa (Garantía limitada para aplicaciones comerciales) ¿Qué es lo que cubre esta Garantía Exprés? Desde la fecha de compra, y durante el período especificado a continuación, Toro Company promete reparar cualquier producto Toro utilizado para fines residenciales normales* si hay defectos en los materiales o la mano de obra o si para de funcionar debi