For:piepeag Printed on:Tue, Apr 6, 1999 10:19:54 From book:288 Document:cvr Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:08:16 Document:body Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:08:15 Document:gtswar5y Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:08:16 Document:wpm10219 Last saved on:Tue, Apr 6, 1999 10:08:24
NO 3322–288 Super Recycler Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario Modelo No 20030, 20042, 20043, 20045–9900001 y superiores Manual del operario Spanish (ES)
Indice de materias ADVERTENCIA Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Calcomanías de seguridad e instrucciones . . . . . . . 5 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montaje de la cortadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montaje de la cortadora . . . . .
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La lectura de este manual le ayudará a Vd. y a otros a evitar lesiones corporales y daños a la máquina. Aunque Toro diseña, fabrica y comercializa productos seguros y de la más alta calidad, Vd. es el responsable de utilizar el producto de forma segura y adecuada. Vd.
• Vístase con pantalones largos y zapatos resistentes. No utilice la cortadora de césped mientras lleve sandalias, joyas, ropas sueltas o esté descalzo. dirección en una pendiente. No corte el césped de pendientes demasiado pronunciadas. Cuando corte el césped en pendientes, utilice zapatos antideslizantes. • Compruebe el nivel de combustible antes de poner en marcha el motor. Puesto que el combustible es sumamente inflamable, debe manejarse con cuidado.
• Antes de limpiar, inspeccionar, reparar o ajustar la cortadora de césped, pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Mantenga el cable lejos del enchufe para evitar arranques accidentales. • No sobreacelere el motor cambiando los ajuste de gobierno. • En el momento de su fabricación, la cortadora de césped cumplía todas las normas de seguridad en vigor para cortadoras de césped con cuchilla rotatoria.
Montaje de la cortadora 4. Mueva ligeramente hacia fuera las ménsulas de soporte del manillar de forma que no interfieran al girar hacia atrás el manillar para colocarlo en la posición de operación (Fig. 2). solo los modelos autoimpulsados Desembalaje de la cortadora IMPORTANTE: Preste especial atención al desembalar y al manejar la cortadora y el manillar superior, de forma que no retuerza o tire de los cables. 4 1. Abra la caja por su parte superior. 3 2.
Instalación de la batería 5. Compruebe que los cables pasan por debajo/detrás del manillar inferior, tal como se indica en la Figura 5. Solo modelos con arranque eléctrico 6. Sujete el manillar superior al manillar inferior usando los dos pernos contorneados y las dos perillas del manillar (Fig. 5). 5 1. Saque la batería del embalaje y cárguela; para ello consulte la sección Carga de la batería, en la página 17. 2.
1 PELIGRO PELIGRO POTENCIAL • Al repostar en determinadas condiciones, podría generarse una carga estática que podría encender la gasolina. 1626 QUE PUEDE SUCEDER • Un incendio o una explosión causados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales. Figura 7 1. Varilla de nivel COMO EVITAR EL PELIGRO • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando.
Funcionamiento 1. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 8). Arranque del motor 1 1. Pulse el cebador tres veces (cinco veces si la temperatura es de 13_C/55_F o inferior), espere aproximadamente 2 segundos entre cada pulsación (Fig. 10). 1002 Figura 8 1. Cable de la bujía IMPORTANTE: No utilice el cebador para volver a arrancar cuando el motor todavía está caliente. 2. Limpie alrededor de la tapa del depósito de combustible y saque la tapa del depósito (Fig. 9).
Ajuste de la altura de corte Cada rueda se ajusta individualmente mediante una palanca de ajuste de la altura. Las alturas de corte son 25, 38, 51, 64, 74 y 86 mm (1, 1-1/2, 2, 2-1/2, 3 y 3-1/2”). PELIGRO Figura 12 PELIGRO POTENCIAL • Mientras se realiza el ajuste de las palancas de altura de corte, las manos pueden tocar la cuchilla en movimiento. Nota: Si el motor no arranca después de tres intentos, repita los pasos 1–3.
• Evite chocar contra los árboles, los muros, las aceras y otros objetos sólidos. No pase deliberadamente la cortadora de césped por encima de un objeto. cortar por debajo del ajuste de 51 mm (2”), a no ser que haya poca densidad de hierba o en otoño, cuando la velocidad de crecimiento de la hierba comienza a decaer. • Si se tropieza contra un objeto, o la cortadora comienza a vibrar, pare inmediatamente el motor, desconecte el cable de la bujía y compruebe si se han producido daños en la máquina.
Mantenimiento Programa de mantenimiento recomendado Después de cada utilización 5 Horas 25 Horas 50 Horas Pieza Mantenimiento Caja Limpiar las acumulaciones de polvo y de recortes de hierba. Tornillería Compruebe con frecuencia la tornillería de la cuchilla y del motor. Para garantizar un funcionamiento seguro, mantenga todas las piezas de sujeción correctamente apretadas. Filtro de aire Reemplazar cada temporada de corte o cada 25 horas.
Pieza Después de cada utilización Mantenimiento 5 Horas 25 Horas 50 Horas 100 Horas Bujía Inspeccionar y limpiar. Reemplazar si fuera necesario. X Sistema de refrigeración Limpiar los escombros de las aletas del refrigerador de aire del motor y del sistema de arranque. Limpiar con más frecuencia si se trabaja en condiciones polvorientas o con grandes cantidades de paja. X CUIDADO PELIGRO POTENCIAL • Si se deja el cable de la bujía conectado, es posible arrancar accidentalmente el motor.
3. Saque la tapa del depósito de combustible y use un bomba de mano para vaciar el combustible en una lata limpia. 7. Llene el cárter hasta la línea FULL (lleno) de la varilla medidora con aceite fresco. Consulte las especificaciones en la sección Aceite, en la página 7. Nota: Este es el único procedimiento recomendado para vaciar el combustible. 8. Compruebe el nivel de aceite e instale la varilla medidora. 9. Limpie el aceite derramado.
Mantenimiento de la cuchilla 1. Con el motor apagado, saque los dos pernos que sujetan la tapa de la correa (Fig. 19) y retire la tapa. Una cuchilla afilada y recta proporciona el mejor rendimiento de corte. Inspeccione y afile regularmente la cuchilla. 1 2 ADVERTENCIA 281 PELIGRO POTENCIAL • La cuchilla está afilada. Figura 19 1. Tapa de la correa 2. Perno QUE PUEDE SUCEDER • El contacto con la cuchilla puede causar lesiones corporales graves. 2. Afloje la tuerca de soporte del cable (Fig. 20).
Inspección de la cuchilla 2. Saque el perno de la cuchilla, la arandela de seguridad, el acelerador de la cuchilla y la cuchilla (Fig. 24). 1. Inspeccione minuciosamente la cuchilla para determinar su filo y desgaste, especialmente en el área de unión de las partes planas y curvas (Fig. 23A). 4 5 2. Realice uno de los procedimientos siguientes: A. Si se observa desgaste o la formación de una ranura, (Fig. 23B y C), cambie la cuchilla. Consulte las secciones Desmontaje e Instalación de la cuchilla.
Instalación de la cuchilla Carga de la batería 1. Coloque la cuchilla sobre el huso y el accionador de la cuchilla, con las puntas curvadas dirigidas hacia la cortadora y con el accionador de la cuchilla asentado en la ranura de la cuchilla (Fig. 24). Solo modelos con arranque eléctrico Para asegurar una carga completa, una batería nueva debe cargarse continuamente durante 72 horas. Cargue la batería durante 72 horas antes y después de períodos de almacenamiento prolongados.
Limpieza de la parte inferior de la caja de la cortadora Método de raspado Si el lavado no elimina toda la basura de la parte inferior de la cortadora, inclínela y rasque la suciedad hasta que quede limpia. Para asegurar el óptimo rendimiento, mantenga limpia la parte inferior de la caja de la cortadora. Tenga especial cuidado en mantener los deflectores limpios de escombros (Fig. 28). 1. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 17). 2. Drene la gasolina del depósito de combustible.
Localización de averías Su cortadora de césped ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un funcionamiento sin averías. Compruebe cuidadosamente los siguientes componentes y piezas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario autorizado de servicio Toro. ACCIÓN CORRECTIVA PROBLEMA El motor no arranca 1. Llenar el depósito con gasolina fresca 2. Colocar la palanca del acelerador en la posición FAST 3. Pulsar el cebador tres (3) veces 4.
Almacenamiento 2. Saque la bujía (Fig. 17). 3. Utilizando una aceitera, introduzca aproximadamente una cucharada de aceite a través del orificio de la bujía. Para preparar la cortadora de césped para su almacenamiento fuera de temporada, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte la sección Mantenimiento, en la página 12. 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. Almacene la cortadora en un lugar fresco, limpio y seco.
Accesorios Existen accesorios para su cortadora de césped que pueden haber sido incluidos en el embalaje original o bien que están a su disposición en su concesionario autorizado Toro. Haga uso de estas instrucciones para su correcta instalación. m–4217 Figura 30 Colector de hierba trasero Retirada del lugar de almacenamiento Instalación del túnel de descarga Nota: Los lados derecho e izquierdo de la cortadora se determinan colocándose detrás del manillar. 1.
4. Usando los pernos que guardó en el paso 2, sujete las esquinas delantera derecha, trasera derecha y trasera izquierda del túnel de descarga a la cortadora. Asegúrese de instalar el perno horizontal en la parte delantera derecha. ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL • Compruebe que el resorte no toca el depósito de gasolina ni ninguna pieza del motor. 5. Usando el perno delantero izquierdo, sujete la ménsula de resorte y el túnel de descarga a la cortadora (Fig. 34).
PELIGRO PELIGRO POTENCIAL • Si la puerta de descarga no está completamente cerrada podrían salir objetos disparados. QUE PUEDE SUCEDER • Los objetos disparados pueden causar lesión personal o la muerte. 1 1913 COMO EVITAR EL PELIGRO • Si la puerta de descarga no puede cerrarse por atascamiento de recortes de hierba en el área de descarga, detenga el motor y cuidadosamente mueva el asa de la puerta de descarga hacia atrás y hacia adelante hasta que pueda cerrarse completamente.
24
25
La política de Toro es diseñar y fabricar productos de la más alta calidad. Para garantizar la satisfacción del cliente, Toro ofrece una extensa cobertura de garantía para sus productos. Su producto impulsado por un Motor GTS de TORO está cubierto por dos garantías. La Garantía de Cobertura Total de Toro constituye nuestra declaración de garantía estándar y la encontrará impresa en la última hoja de este manual.
b. Que la cuchilla rotatoria golpee un objeto; c. Impurezas en el sistema de combustible; d. Combustible inadecuado o mezcla inadecuada de combustible (si tiene dudas, consulte su manual del propietario) e. No drenar el sistema de combustible antes de dejar la máquina desatendida durante períodos de más de tres meses; f. Uso indebido, descuido o accidentes en la operación; g. Reparaciones o intentos de reparaciones hechas por personas que no sean representantes de servicio Toro autorizados. 5.
LA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DE TORO Cortadoras de césped de 21", para uso comercial, empujadas por el usuario, eléctricas, sin cable, a gasolina, Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) ¿Qué está cubierto por esta garantía explícita? Desde la fecha de compra y para el período especificado a continuación, Toro Company se compromete a reparar cualĆ quier producto Toro utilizado para uso residencial normal*, si hubiera defectos en los materiales o la mano de obra.