No 3322–250 E120 Carefree eléctrica Cortadora motorizada empujada por el usuario Modelo No 20050–9900001 y superiores Modelo No 20646–9900001 y superiores Manual del operador Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. Pour obtenir gratuitement une version en français de ce manuel, écrivez à l’adresse ci–dessous.
Español Contenido Page Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4 Calcomanías de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . .
También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto tipo de información. “Importante” llama la atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié sobre informaciones generales que es conveniente resaltar. Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han determinado desde la posición normal del usuario, de pie, detrás del manillar.
8. Utilice únicamente los accesorios y acoplamientos diseñados para ser usados con este producto. El uso de otro tipo de accesorios puede aumentar el riesgo de que se produzcan lesiones. 9. El circuito(s) o el enchufe(s) que vaya a ser utilizado con el aparato de jardinería debe estar equipado con un interruptor de circuito con toma a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter) (GFCI).
16. Cuando use la unidad en condiciones polvorientas, utilice siempre una máscara contra el polvo homologada. 17. Mantenga la cara, las manos y los pies alejados de la caja de la cortadora de césped y de la cuchilla de corte mientras el motor esté funcionando. La cuchilla puede causar lesiones en las manos y en los pies. Manténgase detrás de la manija hasta que el motor se detenga por completo. 18. Maniobre con extremo cuidado cuando vaya marcha atrás o cuando mueva la cortadora de césped hacia Vd.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO! Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada.
Montaje WARNING IMPORTANT: No enchufe el cable de extensión a la cortadora hasta que ésta esté completamente montada. Además, desenchufe siempre el cable de extensión antes de agregar o cambiar accesorios. POTENTIAL HAZARD • Si se tira excesivamente del cable de control, la cortadora podría arrancar. Cuando la cortadora está funcionando, la cuchilla está. WHAT CAN HAPPEN Instalación de la manija IMPORTANT: El cable de control debe estar por encima, no por debajo, de las manijas (Fig. 2).
3. Manija superior (Fig. 4) – Se puede ajustar la altura de la manija a tres posiciones diferentes, para comodidad del operario. Colóquese detrás de la cortadora para estimar la altura correcta. Coloque los extremos de la manija superior en la parte exterior de la manija inferior. Seleccione un juego de orificios en la manija superior y alinéelos con los orificios de la manija inferior. Sujete las manijas mediante los pernos y las perillas. 4.
Instalación de la canaleta de descarga lateral Si desea descargar lateralmente los recortes de hierba mientras corta el césped, coloque la canaleta de descarga lateral. 1. Para abrir la puerta de distribución de fertilizantes orgánicos, utilice el asa (Fig. 7). 1 2231 Figura 9 1. Canaleta de descarga lateral 3. Descienda la puerta de distribución de fertilizantes orgánicos sobre la parte superior de la canaleta de descarga lateral (Fig. 10). 2225 Figura 7 1.
Antes de comenzar Sujetar el cable de extensión Use solamente un cable de extensión listado por UL (certificado por CSA en Canadá) y recomendado para el uso al aire libre. Consulte la Tabla de Cables de Extensión. CUADRO DE CABLES DE EXTENSIÓN Si la longitud del cable de extensión es menor o igual a: 30 m (100 ft). 45 m (150 ft). 14 12 Cerciórese de que el calibre del alambre (A.W.G.) sea: 2214 Figura 11 1. Patilla ancha 2.
1 WARNING POTENTIAL HAZARD • El cable eléctrico podría dañarse. WHAT CAN HAPPEN • El cable eléctrico dañado podría causar una descarga o un incendio. HOW TO AVOID THE HAZARD • Inspeccione minuciosamente el cable eléctrico antes de usar la unidad. Si el cable está dañado, no use la unidad. Cambie o repare el cable dañado inmediatamente. Solicite ayuda a su concesionario de servicio TORO. 2223 Figura 13 1.
2. Enchufe el otro extremo del cable a una toma de corriente casera. WARNING POTENTIAL HAZARD • Cuando el cable de extensión está conectado a la cortadora y enchufado a una toma de corriente casera, la cortadora está operacional. Alguien podría ponerla en marcha accidentalmente. 3. Hale la barra de control hacia la manija mientras empuja la guía de deslizamiento sobre el control (Fig. 15).
4. Apriete la barra de control contra la manija (Fig. 16). 2225 Figura 17 1. Puerta de distribución de fertilizantes orgánicos m-3700 Figura 16 1. Barra de control Para detener el motor 2. Manija • Mantenga la cuchilla bien afilada durante toda la temporada de corte. Lime periódicamente las mellas de la cuchilla. • Corte sólo hierba y hojas secas. La hierba y las hojas mojadas tienden a agruparse y pueden obstruir la cortadora o ahogar el motor.
• Cuando cambie la posición de la altura de corte desde uno de los valores fijados (ej. . 64, 76 ó 89 mm (2!/2”, 3” ó 3!/2”)) a una posición más baja, es posible que la hierba aparezca descuidada o desigual hasta que ésta se habitúe a la nueva altura de corte y recobre su aspecto normal.
Note: Para ajustar más fácilmente las ruedas traseras, agarre con una mano la manija inferior y levante ligeramente la cortadora, hasta que la rueda no toque el suelo. Después, apriete la manija de ajuste contra la rueda. Mantenimiento WARNING 2207 Figura 19 POTENTIAL HAZARD • Cuando el cable de extensión está conectado a la cortadora y enchufado a una toma de corriente casera, la cortadora está operacional. Alguien podría ponerla en marcha accidentalmente.
• Inspeccione la correa de accionamiento y reemplácela si estuviera desgastada o agrietada. 1 A Cuchilla 2 Corte siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las briznas de hierba como haría una cuchilla sin filo. 1 B WARNING 1 3 POTENTIAL HAZARD • Alguien podría arrancar accidentalmente el motor. C WHAT CAN HAPPEN • El arranque accidental del motor podría causar serias lesiones al operador o a los espectadores.
Servicio para la cortadora con doble aislamiento 3 2 1 2206 Figura 22 1. Perno de la cuchilla 2. Arandela 3. Cuchilla 5. AFILADO DE LA CUCHILLA – Utilice una lima para afilar la cara superior de la cuchilla y mantener el ángulo de corte original (Fig. 23). La hoja permanecerá equilibrada si se quita la misma cantidad de material de ambos bordes de corte.
ES–17
ES–18
LA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DE TORO 479&)47&8 )* (B85*) )* 5&7& :84 (42*7(.&1 *25:/&)&8 547 *1 :8:&7.4 *1B(97.(&8 8.3 (&'1* & ,&841.3& &7&39.& 4251*9& &7&39C& 1.2.9&)& 5&7& &51.(&(.43*8 (42*7(.&1*8 ¿Qué es lo que cubre esta Garantía Exprés? *8)* 1& +*(-& )* (4257& > ):7&39* *1 5*7C4)4 *85*(.+.(&)4 & (439.3:&(.E3 "474 425&3> 5742*9* 7*5&7&7 (:&16:.*7 574):(94 "474 :9.1.?&)4 5&7& +.3*8 7*8.)*3(.&1*8 3472&1*8 8. -&> )*+*(948 *3 148 2&9*7.&1*8 4 1& 2&34 )* 4'7& 4 8. 5&7& )* +:3(.43&7 )*'.