Form No. 3413-944 Rev B 22in Recycler® Lawn Mower 20372 , 20374 Tondeuse Recycler® de 56 cm (22 po) 20372 , 20374 www.Toro.com.
Form No. 3413-941 Rev B 22in Recycler® Lawn Mower Model No. 20372—Serial No. 400000000 and Up Model No. 20374—Serial No. 400000000 and Up Operator's Manual Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer or at www.shoptoro.com. Introduction Model No. This rotary-blade, walk-behind lawn mower is intended to be used by residential homeowners. It is designed primarily for cutting grass on well-maintained lawns on residential properties.
Product Overview ..................................................... 9 Operation ................................................................ 10 Before Operation ................................................. 10 Before Operation Safety ................................... 10 Filling the Fuel Tank .......................................... 10 Checking the Engine-Oil Level...........................11 Adjusting the Handle Height ..............................11 Adjusting the Cutting Height ...........
Safety This machine has been designed in accordance with ANSI B71.1-2012. General Safety This product is capable of amputating hands and feet and of throwing objects. Always follow all safety instructions to avoid serious personal injury. Using this product for purposes other than its intended use could prove dangerous to you and bystanders. • Read and understand the contents of this Operator’s Manual before starting the engine. • Do not put your hands or feet near moving components of the machine.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decaloemmarkt Manufacturer's Mark 1. This mark indicates that the blade is identified as a part from the original machine manufacturer. decal94-8072 94-8072 decal104-7953 104-7953 Electric-Start Model Only 1.
decal112-8867 112-8867 1. Lock 2. Unlock decal117-2718 117-2718 decal132-4470 132-4470 Traction Adjustment decal131-4514 131-4514 1. Attention; read the 2. Scan the QR code for Operator's Manual—1) more information on Loosen the knob by turning traction adjustment. it counterclockwise; 2) Pull the cable(s) away from the engine to decrease the traction, or push the cable(s) toward the engine to increase the traction; 3) Tighten the knob by turning it clockwise. 1.
Setup Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine and any other plastic or wrapping on the machine. Important: To prevent accidental starting, do not insert the electric-start button into the electric-start ignition until you are ready to start the engine (electric-start model only). g032866 1 Figure 5 1. Pin Assembling and Unfolding the Handle 2. Handle end Note: The pins do not show through the holes in the handle ends when the handle is in the folded position.
g003251 Figure 8 1. Recoil-starter rope 3 g032869 Figure 7 1. Handle knob 2. Carriage bolt 5. Loosely install the handle knobs onto the carriage bolts. 6. Refer to steps 3 through 5 of Adjusting the Handle Height (page 11). 2. Rope guide Filling the Engine with Oil No Parts Required Procedure Important: Your machine does not come with oil 2 in the engine, but it does come with a bottle of oil. Before starting the engine, fill the engine with oil. Engine oil capacity: 0.
3. Carefully pour about 3/4 of the crankcase capacity of the specified oil into the oil-fill tube. 4. Wait about 3 minutes for the oil to settle in the engine. 5. Wipe off the dipstick end with a clean cloth. Assembling the Grass Bag 6. Insert the dipstick into the oil-fill tube, but do not screw it in, then remove the dipstick. No Parts Required 7. 5 Read the oil level on the dipstick (Figure 9).
Product Overview g194643 Figure 12 g027258 Figure 11 3. Hook the top and side channels of the bag onto the top and sides of the frame, respectively (Figure 11). 1. Handle 8. Spark plug 2. Blade-control bar 9. Cutting-height lever (4) 3. Adjustment knob for the self-propel drive 10. Side-discharge deflector 4. Electric-start button (electric-start model only) 11. Bag-on-demand lever 5. Oil fill/dipstick 12. Handle knob (2) 6. Fuel-tank cap 13. Recoil-start handle 7.
Operation WARNING Fuel is harmful or fatal if swallowed. Long-term exposure to vapors can cause serious injury and illness. Before Operation • Avoid prolonged breathing of vapors. Before Operation Safety • Keep your hands and face away from the nozzle and the fuel-tank opening. General Safety • Keep fuel away from your eyes and skin. • Become familiar with the safe operation of the equipment, operator controls, and safety signs.
Checking the Engine-Oil Level Adjusting the Handle Height Service Interval: Before each use or daily You can raise or lower the handle in 1 of 2 positions that is more comfortable for you (Figure 16). Oil viscosity: SAE 30 or SAE 10W-30 detergent oil API service classification: SJ or higher 1. Move the machine to a level surface. 2. Remove the dipstick (Figure 15). g032867 Figure 16 1.
within 3 seconds. If not, stop using your machine immediately and contact an Authorized Service Dealer. • Operate the machine only in good visibility and appropriate weather conditions. Do not operate the machine when there is the risk of lighting. • Wet grass or leaves can cause serious injury if you slip and contact the blade. Avoid mowing in wet conditions, if possible. • Use extreme care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view.
Starting the Engine You can start the engine using either the electric-start button or the recoil-start handle. Starting the Engine Using the Electric-Start Button Electric-Start Model Only 1. Hold the blade-control bar against the handle (Figure 18). g020174 Figure 19 1. Electric starter 3. Electric-start button (installed) 2. Electric-start button Note: If the machine does not start after several attempts, contact an Authorized Service Dealer. Starting the Engine Using the Recoil-Start Handle 1.
Shutting Off the Engine Service Interval: Before each use or daily To shut off the engine, release the blade-control bar. Note: Remove the electric-start button whenever you leave the machine (electric-start model only). Important: When you release the blade-control bar, the engine should shut off and the blade should stop within 3 seconds. If they do not, stop using your machine immediately and contact an Authorized Service Dealer.
2. Install the grass bag, ensuring that the pins on the bag rest in the notches in the handle brackets (Figure 23). 3. Lower the rear door. Removing the Grass Bag To remove the bag, reverse the steps above. Operating the Bag-on-Demand Lever g194694 Figure 25 1. Clean here The bag-on-demand feature allows you to either collect or recycle grass and leaf clippings while the grass bag is attached to the machine.
Cutting Grass • Cut only about a third of the grass blade at a time. • • • • • g033496 Figure 26 Removing the Side-Discharge Chute Do not cut below 51 mm (2 inches) unless the grass is sparse or it is late fall when grass growth begins to slow down. When cutting grass over 15 cm (6 inches) tall, mow at the highest cutting height setting and walk slower; then mow again at a lower setting for the best lawn appearance. If the grass is too long, the machine may plug and cause the engine to stall.
Hauling Safety 6. Turn the water on. • Remove the electric-start button before loading 7. Start the engine and run it until there are no more clippings that come out from under the machine. the machine for hauling (electric-start model only). Use care when loading or unloading the machine. Secure the machine from rolling. 8. Shut off the engine. 9. Shut off the water and disconnect the garden hose from the machine. Cleaning under the Machine 10.
g032865 g032869 Figure 31 Figure 29 1. Handle knob (2) 3. 1. Handle knob (2) 2. Carriage bolt (2) Fold the handle by rotating it forward (Figure 30). g032870 Figure 30 1. Operating position 4. 2. Folded position Insert the carriage bolt (with the bolt head toward the inside) through the handle bracket and the upper hole in the handle end. Ensure that the square edges of each carriage bolt fits into the upper or lower square hole in its related handle bracket (Figure 31). 18 2.
Maintenance Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Interval Maintenance Procedure After the first 5 hours • Change the engine oil. Before each use or daily Every 25 hours Yearly Yearly or before storage • Check the engine oil level. • Ensure that the engine shuts off within 3 seconds after releasing the blade-control bar. • Clean grass clippings and dirt from under the machine.
the fuel. Always tip the machine onto its side, with the dipstick down. Servicing the Air Filter Install the foam pre-filter and the paper air filter into the air filter. 8. Install the cover. Changing the Engine Oil Service Interval: Yearly 1. 7. Service Interval: After the first 5 hours Yearly Press down on the latch tabs on top of the air-filter cover (Figure 33). Engine oil capacity: 0.
5. After draining the used oil, return the machine to the operating position. 6. Carefully pour about 3/4 of the engine capacity of oil into the oil-fill tube. 7. Wait about 3 minutes for the oil to settle in the engine. 8. Wipe the dipstick clean with a clean cloth. 9. Insert the dipstick into the oil-fill tube, then remove the dipstick. 10. 1. Connect the charger to the wiring harness located below the electric-start button (Figure 37). Read the oil level on the dipstick (Figure 36).
g009506 g030053 Figure 38 1. Rear deflector 3. Battery 2. Screw 4. Battery compartment 3. 4. Figure 40 1. Battery compartment Wipe away any debris in the battery compartment area and remove the adhesive-backed covering. Remove the screw that secures the battery compartment, pull out the battery, and locate the fuse (Figure 38 and Figure 39). 2. Battery-charger box 6. Install the battery compartment with the screw that you removed in step 4. 7. Install the covering over the battery compartment.
behind the ratchet or wrench and tighten the bolt securely. This bolt is very difficult to overtighten. Adjusting the Self-Propel Drive Whenever you install a new self-propel cable or if the self-propel drive is out of adjustment, adjust the self-propel drive. 1. Turn the adjustment knob counterclockwise to loosen the cable adjustment (Figure 43). g005454 Figure 41 4. Remove the blade, saving all mounting hardware (Figure 41). 5. Install the new blade and all mounting hardware (Figure 42).
Storage 4. Install the spark plug and tighten it with a torque wrench to 20 N∙m (15 ft-lb). Store the machine in a cool, clean, dry place. 5. Perform any maintenance procedures; refer to Preparing for Maintenance (page 19). Preparing the Machine for Storage 6. Check the engine-oil level; refer to Checking the Engine-Oil Level (page 11). 7. Fill the fuel tank with fresh fuel; refer to Filling the Fuel Tank (page 10). 8. Connect the wire to the spark plug. 1. 2.
Notes:
Notes:
The Toro Warranty A 2-Year Full Warranty (45 Day Limited Warranty for Commercial Use) The Toro GTS Starting Guarantee A 3-Year Full Warranty (Not Applicable for Commercial Use) Conditions and Products Covered 20 in and 22 in Recycler® 20 in Mulcher/Bagger Walk Power Mowers Steel Decks Items and Conditions Not Covered The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly promise to repair the Toro Product listed below if used for residential purposes*;
Form No. 3413-943 Rev B Tondeuse Recycler® de 56 cm (22 po) N° de modèle 20372—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 20374—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé ou sur le site www.shoptoro.com. Introduction N° de modèle Cette tondeuse à lame rotative autotractée est destinée au grand public.
Table des matières broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins de l'équiper d'un pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la section 4442, ou sans que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies. Introduction ............................................................... 1 Sécurité .................................................................... 3 Sécurité générale ...............................................
Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.1–2012. Sécurité générale Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour l'utilisateur et les personnes à proximité. • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine. decal94-8072 94-8072 decal104-7953 104-7953 Modèle à démarrage électrique seulement 1.
decal112-8867 112-8867 1. Verrouillage 2. Déverrouillage decal117-2718 117-2718 decal132-4470 132-4470 Réglage de la traction decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le 2. Scannez le code QR pour Manuel de l'utilisateur plus de renseignements – 1) Desserrez le bouton sur le réglage de la en le tournant dans le sens traction.
Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel, n'insérez pas le bouton de démarrage électrique tant que vous n'êtes pas prêt à démarrer le moteur (modèle à démarrage électrique seulement). g032866 Figure 5 1 1. Goupille 2.
g003251 Figure 8 1. Câble du lanceur 3 g032869 Figure 7 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie 5. Montez, sans les serrer, les boutons du guidon sur les boulons de carrosserie. 6. Voir les opérations 3 à 5 de Réglage de la hauteur du guidon (page 12). 2. Guide du lanceur Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure 2 Important: À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni.
4 Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèle à démarreur électrique seulement Voir Charge de la batterie (page 24). g186624 Figure 9 1. Niveau max. 2. Niveau trop élevé 3. Niveau min. 3. Versez lentement l'huile spécifiée par le tube de remplissage jusqu'à environ 3/4 de la capacité du carter. 4. Attendez environ 3 minutes que l'huile se stabilise dans le moteur. 5. Essuyez l'extrémité de la jauge avec un chiffon propre. 6.
5 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure 10. g027258 g027257 Figure 11 Figure 10 1. Poignée 3. Bac à herbe 2. Armature 3. Remarque: Ne passez pas le bac par dessus la poignée (Figure 10). 2. Accrochez la glissière inférieure du bac au bas de l'armature (Figure 11). 9 Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côtés de l'armature respectivement (Figure 11).
Vue d'ensemble du produit g009526 Figure 13 1. Bac à herbe 3. Chargeur de batterie (modèle à démarrage électrique uniquement) 2. Goulotte d'éjection latérale Utilisation Avant l'utilisation Sécurité avant l'utilisation Sécurité générale g194643 Figure 12 1. Guidon 8. Bougie 2. Barre de commande des lames 9. Levier de hauteur de coupe (4) • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Sécurité relative au carburant Remplissage du réservoir de carburant DANGER • Pour assurer le fonctionnement optimal de la Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
Contrôle du niveau d'huile moteur Réglage de la hauteur du guidon Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 16). Viscosité de l'huile : huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30 Classe de service API : SJ ou supérieure 1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Retirez la jauge (Figure 15). g032867 Figure 16 1.
Pendant l'utilisation Réglage de la hauteur de coupe Sécurité pendant l'utilisation PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Sécurité générale • Portez des vêtements appropriés, y compris Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez les roues avant à la même hauteur que les roues arrière (Figure 17).
• Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et du déflecteur d'éjection, et remplacez les pièces qui en ont besoin par des pièces recommandées par le constructeur. Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. • Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente.
de quelques centimètres (pouces). Si la machine a toujours des difficultés à reculer, contactez un dépositaire-réparateur agréé. Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. g009548 Figure 21 Remarque: Retirez le bouton de démarrage électrique chaque fois que vous laissez la machine (modèle à démarrage électrique uniquement).
Montage du bac à herbe 1. Soulevez le volet arrière et gardez-le dans cette position (Figure 23). g194693 Figure 24 g033379 Figure 23 1. Volet arrière 1. Levier de ramassage sur demande (position de ramassage) 3. Ergot de bac à herbe (2) 2. Crans 2. 3. • Pour recycler les déchets d'herbe et de feuilles, appuyez sur le bouton du levier et déplacez le levier en arrière jusqu'à ce que le bouton ressorte.
Éjection latérale de l'herbe coupée Conseils d'utilisation Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute. • Inspectez la zone de travail et enlevez tout objet Si le bac à herbe est monté sur la machine et si le levier de ramassage sur demande est en position de ramassage, placez le levier en position de recyclage; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande (page 16).
Hachage de feuilles Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la machine après la tonte. • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible • • sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. Si la couche de feuilles sur la pelouse fait plus de 13 cm (5 po) d'épaisseur, utilisez une hauteur de coupe plus élevée, puis faites un second passage à la hauteur de coupe désirée.
Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé. 1. Retirez le bouton de démarrage électrique, comme montré à la Figure 28 (modèle à démarrage électrique seulement). g032869 Figure 29 1. Bouton du guidon (2) 3. 2.
g032865 Figure 31 1. Bouton du guidon (2) 2. Boulon de carrosserie (2) 5. Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de carrosserie sur les supports du guidon. 6. Pour déplier le guidon; voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page 6).
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Toutes les 25 heures Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
g205698 Figure 32 3. Rebranchez le fil sur la bougie une fois l'entretien terminé. g011722 Figure 33 Important: Avant de basculer la machine 1. Languettes de verrouillage 3. Préfiltre en mousse pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant.
Vidange de l'huile moteur 5. Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement 6. Versez lentement environ 3/4 de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile. Capacité d'huile moteur : 0,5 L (18 oz liq.) 7. Attendez environ 3 minutes que l'huile se stabilise dans le moteur. Viscosité de l'huile : huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30 8. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 9.
Charge de la batterie Remplacement du fusible Modèle à démarrage électrique seulement Modèle à démarrage électrique seulement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible a probablement grillé. Remplacez-le par un fusible enfichable de 40 A. Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins.
Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé. Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement.
g027709 Figure 43 1. Guidon (côté gauche) 3. Câble d'autopropulsion 2. Bouton de réglage 2. Remarque: Poussez le câble vers le moteur g005455 Figure 42 pour accroître la traction et éloignez-le du moteur pour réduire la traction. 3. Important: Les extrémités relevées de la lame doivent être dirigées vers la machine. 6. Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour serrer le réglage.
Remisage 2. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. 3. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 4. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m (15 pi-lb) à l'aide d'une clé dynamométrique. 5. Effectuez les entretiens requis; voir Préparation à l'entretien (page 21). 6. Contrôlez le niveau d'huile moteur; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 12). 7.
La garantie Toro Une garantie intégrale de 2 ans (garantie limitée de 45 jours pour usage commercial) La garantie de démarrage (GTS) Toro Une garantie intégrale de 3 ans (ne s'applique pas à l'usage commercial) Recycler® de 51 et 56 cm (20 et 22 po) Déchiqueteur/système de ramassage de 51 cm (20 po) Tondeuses autotractées Tabliers en acier Conditions et produits couverts Ce que la garantie ne couvre pas The Toro Company et sa filiale Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjoi