Recycler® 40 cm Modelo 40 cm 21020, 21022 N0 de Serie: 220 000 101+ Instrucciones de uso © by The Toro Company
Generalidades 3 Mantenimiento y cuidado 15 Seguridad 5 Piezas de recambio y localización de fallos 20 Montaje y puesta en funcionamiento 7 Recomendaciones para el cuidado del césped 27 Funcionamiento 11 © 1998 by TORO Company
1 Generalidades 1.1 1.2 Introducción Disposiciones sobre las limitaciones temporales del servicio de corte Datos técnicos 1.3 1.1 Introducción El cortacésped TORO se construyó según los puntos de vista técnicos y fisiológicos más recientes y teniendo en cuenta las prescripciones de seguridad vigentes. El cortacésped Recycler®- puede cortar varias veces la hierba y las hojas producto de su equipamiento especial. Este producto de corte muy fino lo coloca el cortacésped de nuevo sobre el césped.
Declaración de conformidad de la CE conforme a las directivas 38/37/EG, 89/336/EWG, EN 836, EN ISO 14982 Fabricante Denominación del producto Ancho de corte Nº de serie Nº de modelo The Toro Company, 8111 Lyndale Ave.So., Bloomington, MN 55420-1196, EE.UU.
2 Seguridad 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Indicaciones generales Uso de acuerdo a lo prescrito Uso no de acuerdo a lo prescrito Preparación para un funcionamiento seguro Seguridad durante el funcionamiento Seguridad durante el mantenimiento y almacenamiento Índice de símbolos 2.1 Indicaciones generales 1. Lea las instrucciones con detenimiento. Familiaricese con los elementos de mando y con el uso adecuado del equipo. 2.
combustible se realizará esto a la intemperie. 2.6 Seguridad durante el mantenimiento y almacenamiento 1. Compruebe el apriete de las tuercas, bulones y tornillos para garantizar un funcionamiento seguro del equipo. 2. Cuando haya gasolina en el tanque de combustible no debe guardarse por ninguna razón el cortacésped en donde exista peligro de que puedan inflamarse los vapores de la gasolina a causa de cigarrillos o chispas. 3.
1 9 3 Montaje y puesta en marcha 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Familiarización con el cortacésped Montaje del cortacésped Montaje de las ruedas Montaje del manubrio de guía Montaje del dispositivo de retención de la hierba Ajuste de la altura de corte Altura de corte correcta Rellenado de aceite del motor Reabastecimiento de combustible 3.
3.2 Montaje del cortacésped 1. Corte las cintas de amarre del cartón y abra la parte superior de éste (figura 2). 2. Saque y deposite cada uno de los componentes (figura 2). 3. Compruebe si el contenido está completo. Deseche el material de embalaje de acuerdo a las prescripciones regionales. 3.3 2 3 4 Montaje de las ruedas Tenga en cuenta: Monte primeramente la rueda izquierda trasera con la escala „Smart Wheel“ 1.
3.5 Montaje del dispositivo de retención de la hierba 1. Invierta el saco colector de tejido desde atrás sobre el marco (figura 9). Introduzca el perfil superior plástico que se encuentra debajo del asidero hacia delante y presione. 2. Fije los perfiles plásticos restantes que se encuentran en el marco. 3. Coloque el perfil guía de la hierba (figura 10) 3.6 9 10 11 La altura de corte se ajusta con un ajuste central de alturas en 6 escalones. 1.
3.8 Rellenado de aceite del motor (figura 14) Para temperaturas exteriores por encima de 4 °C ha de emplearse SAE 10 W-30 HD ó 10 W-40 HD. Para temperaturas por debajo de 4 °C ha de emplearse SAE 5 W-20 ó 5 W-30 HD. 1. Coloque el cortacésped sobre una superficie horizontal. 2. Abra la tapa y eche unos 0,6 litros de aceite de motor e introduzca la varilla de nivel de aceite hasta el tope (no la gire). 3. Saque la varilla del nivel de aceite y controle el nivel de aceite.
4 Funcionamiento 4.1 4.2 4.3 Arranque y paro del motor Reciclaje Corte del césped con el dispositivo de retención de la hierba Corte del césped sin el dispositivo de retención de la hierba 4.4 4.1 Arranque y paro del motor Arranque 16 17 1. Fije la bujía de encendido (figura 16). 2 Coloque el cortacésped sobre una superficie sin hierba alta. 3 En el caso de un motor frio pulse 3 veces el primer botón (figura17). En el caso de un motor caliente arranque éste sin pulsar el primer botón.
4.2 Reciclaje Para el reciclaje tiene que encontrarse el obturador de reciclaje en el canal de salida. 1. Asegúrese que el motor y la cuchilla estén parados. 2. Abra la tapa de salida. 3. Introduzca el obturador de reciclaje en el canal de salida. El obturador de reciclaje tiene que enclavarse (figura 19). 4. Cierre la tapa de salida. Para sacar el obturador de reciclaje desconecte el motor y espere que la cuchilla se pare. Abra la tapa de salida y saque el obturador de reciclaje.
En el caso de pararse el motor por causa de las condiciones existentes en la caja del cortacésped y de bloquearse al conectarse de nuevo, se liberará necesariamente el túnel del cortacésped de los restos de hierba (figura 21). Para limpiar el cortacésped quite la bujía de encendido. Cambie a menudo la dirección de corte (figura 22). En caso de no estar conforme con la figura de corte: 1. Reafile la cuchilla (no debe producirse ninguna descompensación). 2. Corte el césped más lentamente. 3.
4.4 Corte del césped sin el dispositivo de retención de la hierba No desmonte nunca el dispositivo de retención de la hierba con el motor en marcha - ¡peligro de lesión! Se recomienda cortar el césped sin dispositivo de retención de la hierba, cuando se corte hierba alta o cuando no se desee una recepción de la hierba.
5 Mantenimiento y cuidado 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Control de la cuchilla en cuanto a daños Limpieza del cortacésped Mantenimiento del filtro de aire Cambio de aceite del motor Cambio de la bujía de encendido Almacenamiento del cortacésped 5.1 Control de la cuchilla en cuanto a daños Apague el motor cuando realice trabajos en el cortacésped, espere que la cuchilla se pare y quite la bujía de encendido.
5.2 Limpieza del cortacésped Apague el motor cuando realice trabajos de limpieza en el cortacésped, espere que la cuchilla se pare y quite la bujía de encendido. ¡Peligro de lesión! (figura 29) No salpique el cortacésped con agua. ¡Peligro de daños al motor! Antes de volcar el cortacésped vacie completamente el tanque de combustible. Incline el cortacésped de tal forma que el carburador esté arriba. Limpie las suciedades y los desechos de hierba con un paño.
5.4 el filtro de aire de forma segura en el carburador. Cambio de aceite del motor Apague el motor cuando realice trabajos en el cortacésped, espere que la cuchilla se pare y quite la bujía de encendido. ¡Peligro de lesión! Primer cambio de aceite: Otros cambios de aceite: después de 5 horas de servicio. después de cada 50 horas de servicio, pero por lo menos 1 vez por año. Arranque el motor por algunos minutos antes de cambiar el aceite.
5.5 Cambio de la bujía de encendido Apague el motor cuando realice trabajos en el cortacésped, espere que la cuchilla se pare y quite la bujía de encendido. ¡Peligro de lesión! Las personas que lleven marcapasos no deben trabajar con el motor en marcha y durante el arranque del motor en piezas conductoras de corriente de la instalación de encendido. Ha de asegurarse que el motor esté parado. Primeramente entonces puede quitarse la bujía. 35 18 36 1. Quite la bujía de encendido. (figura 35). 2.
5.3 la bujía de encendido de forma fija. Almacenamiento del cortacésped Quite la bujía de encendido Limpie el cortacésped. Compruebe todos los bulones, tornillos y tuercas. Cambie las piezas dañadas. Emplee sólo piezas de recambio originales de TORO y consulte en caso dado un representante cualificado de TORO. Vacie el tanque de combustible para almacenar el cortacésped y arranque el motor para que se consuma todo el combustible. Coloque el cortacésped en un lugar limpio y seco.
6 Piezas de recambio y localización de fallos 6.1 6.2 6.3 6.4 Indicaciones para el pedido de piezas de recambio Dirección postal del servicio al cliente Localización de fallos Piezas de recambio 6.1 Indicaciones para el pedido de piezas de recambio Emplee sólo piezas de recambio originales de TORO o aquellas piezas autorizadas por el fabricante. Sólo así se garantiza su seguridad y la seguridad de terceras personas.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS Problema El motor no arranca. El motor arranca mal, su marcha es irregular o pierde potencia. © 1998 by The Toro Company Posibles causas Ayuda 1. El tanque de gasolina está vacío. 1. Rellene el tanque de gasolina. 2. El elemento del filtro de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del filtro de aire. 3. La bujía de encendido está suelta. 3. Apriete las bujías de encendido. Par de apriete: 20 Nm. 4. El cable de alta tensión está suelto o se soltó de la bujía de encendido.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS Problema Posibles causas Ayuda El motor tiene fallo en el encendido durante la alta velocidad. 1. La distancia entre los electrodos de la bujía de encendido es muy pequeña. 1. Ajuste la distancia entre los electrodos a 0,75 mm. El motor está recalentado. 1. El flujo de aire refrigerante está obstaculizado. 1. Limpie las aperturas de aireación en la cubierta, en el cuerpo del soplador y en las aletas refrigeradoras del motor. 2.
6.4 Piezas de recambio Motor and Blade Assembly Model - No. 21020, 21022 Ref.-No. Part -No. © 1998 by The Toro Company 1 95-6581 2 95-6832 3 4 5 6 7 8 92-1648 95-6632 95-6689 95-6705 95-6583 95-6792 9 10 11 12 13 14 95-6728 95-6727 92-2289 46-6290 95-6537 95-6787 Description Engine-B&S Quattro 40 Mount AdapterEngine Screw Screw Screw Distance Blade Retainer-Blade (incl. Ref # 14) Screw-Blade Disc Plate-Logo O - Ring Hose - Adapter Parallel-key No.
Chassis Parts Model - No. 21020, 21022 Ref.-No. Part -No. Description 24 1 2 3 4 95-6870 95-6737 95-6736 95-6665 5 6 95-6543 95-6716 7 95-6544 8 9 10 11 12 13 14 15 16 95-6888 95-6562 95-6526 95-6564 95-6830 95-6741 95-6565 95-6709 95-6895 17 95-6525 18 19 20 21 95-6670 95-6667 95-6560 95-6869 22 95-6666 Housing (ABS) Axle-Rear Axle-Front Wheel Assy. (incl. Ref. # 5 & # 7) Cover-Wheel Cover-Wheel (Smart-Wheel) Spring ClampWheel Cover Knob Knob-HOC Latch-HOC Spring-HOC Rod-HOC (inl.
Bag & Recycling Parts Model - No. 21020, 21022 Ref.-No. Part -No. Description 1 95-6711 2 95-6842 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 95-6786 95-6698 95-6831 95-6575 95-6753 95-6560 95-6552 95-6550 95-6554 95-6573 95-6770 * * 95-6827 65-6879 Rear Door (incl. Ref.#13) SpringRear Door Handle Screw Recycler Plug Kicker-Middle Kicker-Front Screw Frame-Bag Bag Ramp-Bag Decal-Safety BushingRear Door Manual-GB ManualGerman/ Dutch/ French/ Italien No.
Handle Parts Model - No. 21020, 21022 Ref.-No. Part -No. Description 26 1 2 3 95-6886 95-6518 95-6718 4 5 95-6560 95-6713 6 95-6885 7 95-6885 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 95-6694 95-6740 95-6777 95-6569 95-6588 95-6592 95-6729 95-6730 95-6731 95-6710 Handle Lower Handle Upper Bolt & Screw Set- Handle Screw-TTH Adjusting KnobHandle (incl. Ref. # 11) Adjusting DiskHandle Holding DiskHandle Bold-left Nut Bold-right Nut M8 Bail - Brake Cable - Brake Screw Nut Washer Guide - Rope No.
7 Sugerencias para el cuidado del césped 7.1 7.2 7.3 7.4 Primavera Verano Otoño Invierno 7.1 Primavera Limpieza: El primer corte y la limpieza se realizarán dos o tres semanas antes que comience el crecimiento normal. Durante el corte del césped se ajustará la altura de corte para que se corten unos 1,5 cm de la hierba en reposo. Con ello se promueve el color verde de la hierba.
The Toro Company, 8111 Lyndale Ave.So.