Form No. 3440-900 Rev A Flex-Force Power System 60V MAX 21in Recycler Lawn Mower with SmartStow 21356 and 21356T Cortacésped Recycler® 60V MAX de 53 cm (21") con Flex-Force Power System™ y SmartStow® 21356 and 21356T Tondeuse Recycler® 60 V MAX 53 cm (21 po) Flex-Force Power System™ avec SmartStow® 21356 and 21356T www.Toro.com.
Form No. 3440-897 Rev A Flex-Force Power System™ 60V MAX 21in Recycler® Lawn Mower with SmartStow® Model No. 21356—Serial No. 400000000 and Up Model No. 21356T—Serial No. 400000000 and Up Register at www.Toro.com.
and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product. Write the numbers in the space provided. For assistance, please see www.Toro.com/support for instructional videos or contact 1-888-384-9939 before returning this product. Important: With your mobile device, you can scan the QR code on the serial number decal (if equipped) to access warranty, parts, and other product information.
Contents Safety Safety ....................................................................... 3 Safety and Instructional Decals .......................... 6 Setup ........................................................................ 8 1 Mounting the Battery Charger (Optional) ........................................................ 8 2 Assembling the Grass Bag............................... 8 3 Unfolding the Handle ....................................... 9 Product Overview ............................
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet if needed. Do not use a damaged or modified battery pack or battery charger, which may exhibit unpredictable behavior that results in fire, explosion, or risk of injury. If the supply cord to the battery charger is damaged, contact an Authorized Service Dealer to replace it. Do not use non-rechargeable batteries. Charge the battery pack with only the battery charger specified by Toro.
before adjusting, servicing, cleaning, or storing the machine. 2. Do not attempt to repair the machine except as indicated in the instructions. Have an Authorized Service Dealer perform service on the machine using identical replacement parts. 3. Wear gloves and eye protection when servicing the machine. 4. Sharpen a dull blade on both sides to maintain balance. Clean the blade and ensure that it is balanced. 5. Replace the blade if it is bent, worn, or cracked.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Model 88660 decal140-3811 140-3811 1. Warning—read the Operator's Manual. 2. Thrown object hazard—keep bystanders away. 4. Cutting/dismember hazard, mower blade—stay away from moving parts; keep all guards and shields in place. decal137-9455 137-9455 1. Read the Operator’s Manual. 2.
decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault decal94-8072 94-8072 decal137-9461 137-9461 1.
Setup Note: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 16). 1 2 Mounting the Battery Charger (Optional) Assembling the Grass Bag No Parts Required Parts needed for this procedure: 2 Procedure Mounting hardware (not included) Procedure If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger.
3 Unfolding the Handle No Parts Required Procedure WARNING Unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cable(s) when folding or unfolding the handle. • Ensure that the cable(s) are routed to the outside of the handle. • If a cable is damaged, contact an Authorized Service Dealer. Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the motor and any other plastic or wrapping on the machine. 1.
Specifications Product Overview Battery Pack Model 88660 88675 Battery pack capacity 6.0 Ah 7.5 Ah 324 Wh 405 Wh Battery manufacturer rating = 60V maximum and 54V nominal. Actual voltage varies with load. Battery Charger Model 88602 Type 60V MAX Lithium-Ion Battery Charger Input 120V AC 50/60Hz Max 2.0A Output 60V MAX DC 2.
Operation Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Before Operation Installing the Battery Pack Important: Operate the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 10). 1. Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris. 2. Lift up the battery-compartment lid (A of Figure 8). 3.
Adjusting the Cutting Height WARNING Adjusting the cutting-height levers could bring your hands into contact with a moving blade and result in serious injury. • Shut off the motor, remove the electric-start button, and wait for all moving parts to stop before adjusting the cutting height. • Do not put your fingers under the housing when adjusting the cutting height. Adjust the cutting height as desired. Set all wheels to the same cutting height (Figure 9).
During Operation Starting the Machine 1. Ensure that the battery pack is charged and installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 11). 2. Insert the electric-start button into the electric starter switch (A of Figure 10). 3. Squeeze the blade-control bar and hold it to the handle (B of Figure 10). 4. Press the electric-start button and keep it pressed until the motor starts (C of Figure 10).
Recycling the Clippings Your machine comes from the factory ready to recycle the grass and leaf clippings back into the lawn. If the grass bag is on the machine, remove it before recycling the clippings. Refer to Removing the Grass Bag (page 14). Bagging the Clippings Use the grass bag when you want to collect grass and leaf clippings from the lawn. Installing the Grass Bag 1. Lift up the rear deflector (A of Figure 12). 2.
Shutting Off the Machine 1. 2. 3. • Do not cut below 51 mm (2 inches) unless the grass is sparse or it is late fall when grass growth begins to slow down. Release the blade-control bar (A of Figure 13). Remove the electric-start button from the electric starter (B of Figure 13). Remove the battery pack; refer to Removing the Battery Pack from the Machine (page 15).
After Operation Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged. Read all safety precautions. Important: Charge the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Charging the Battery Pack (page 16).
Cleaning under the Machine in the Vertical-Stow Position 1. Set the machine in the vertical-stow position; refer to Storing the Machine in the Vertical-Stow Position (page 17). 2. Wash out the clippings from under the machine. Storing the Machine in the Vertical-Stow Position You can store your machine in the vertical position to minimize storage space. WARNING Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition.
Maintenance Remove the electric-start button and battery pack from the machine before maintaining or cleaning the machine. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. Inspect and maintain the machine regularly. Have the machine repaired only by an Authorized Service Dealer. Lubricating the Machine g231389 You do not need to lubricate the machine; all the bearings have been lubricated at the factory for the life of the machine. Figure 19 4.
Adjusting the Self-Propel Drive Preparing the Battery Pack for Recycling Whenever you install a new self-propel cable or if the self-propel drive is out of adjustment, adjust the self-propel drive cable. Important: Upon removal, cover the terminals of the battery pack with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. 1. Loosen the cable-support nut (Figure 21).
Storage Important: Store the machine, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 10). Important: If you are storing the battery pack for the off-season, charge it until 2 or 3 LED indicators turn green on the battery. Do not store a fully charged or fully depleted battery.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem The machine does not start. Possible Cause Corrective Action 1. The battery is not fully installed in the machine. 1. Remove and then replace the battery into the machine, making sure that it is fully installed and latched. 2.
Problem The LED indicator light on the battery charger is blinking red. The machine is producing a beeping sound. Possible Cause Corrective Action 1. There is an error in the communication between the battery pack and the charger. 1. Remove the battery pack from the battery charger, unplug the battery charger from the outlet, and wait 10 seconds. Plug the battery charger into the outlet again and place the battery pack on the battery charger.
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3440-898 Rev A Cortacésped Recycler® 60V MAX de 53 cm (21") con Flex-Force Power System™ y SmartStow® Nº de modelo 21356—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21356T—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
formación, información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto. Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto. Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 6 Montaje ..................................................................... 8 1 Cómo montar el cargador de la batería (opcional) ........................................................ 8 2 Ensamblaje de la bolsa de recogida ................. 8 3 Cómo desplegar el manillar.............................. 9 El producto .....................................
6. 7. 8. 9. No utilice la batería o el cargador de la batería si están dañados o modificados, porque podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones. Si el cable de alimentación del cargador de la batería está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo. 6. Dedique toda su atención al manejo de la máquina.
busca de daños. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. 18. Pare la máquina y retire el botón de arranque eléctrico antes de cargar la máquina para el transporte. 19. En condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. En caso de un contacto accidental con el líquido, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Modelo 88660 decal140-3811 140-3811 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 4.
decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal94-8072 94-8072 decal137-9461 137-9461 1.
Montaje Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 15).
3 Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
El producto Especificaciones Batería Modelo 88660 88675 Capacidad de la batería 6.0 Ah 7.5 Ah 324 Wh 405 Wh Voltaje según el fabricante de la batería = 60 V máximo y 54 V nominal. El voltaje real depende de la carga. Cargador de baterías Modelo 88602 Tipo Cargador de baterías de iones de litio 60 V MAX Entrada 120 Vca 50/60 Hz Máx. 2.0 A Salida 60 V MÁX CC 2.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 10). 1. Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. 2. Levante la tapa del compartimento de la batería (Figura 8, A). 3.
Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar las palancas de altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague el motor, retire el botón de arranque eléctrico, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte. • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte. Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura de corte (Figura 9).
Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina 1. Asegúrese de que la batería está cargada e instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 11). 2. Introduzca el botón de arranque eléctrico en el interruptor de arranque eléctrico (Figura 10, A). 3. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar (Figura 10, B). 4. Pulse el botón de arranque eléctrico y manténgalo pulsado hasta que el motor arranque (Figura 10, C).
Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Instalación de la bolsa de recogida 1. Levante el deflector trasero (Figura 12, A). 2. Introduzca los extremos de la varilla de la bolsa de recogida en las muescas de los soportes del manillar (Figura 12, B). 3. Deje que el deflector trasero descanse sobre la bolsa de recogida.
Cómo cortar la hierba Después del funcionamiento • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. Para mejorar la calidad de corte, la autonomía y el ensacado, siegue a una altura de corte mayor. Carga de la batería • No corte a menos de 51 mm (2") a menos que la Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada.
Indicador Indica: Apagada No hay batería insertada Verde intermitente La batería se está cargando Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo intermitente Fallo de carga de la batería* 4. Cuando ya no salgan más recortes, cierre la llave del agua y mueva la máquina a una zona seca. 5. Haga funcionar el motor durante unos minutos para secar la parte inferior de la máquina.
Importante: Asegúrese de que los cables quedan por fuera de las palancas de bloqueo del manillar al plegar la sección superior. 6. Para desplegar el manillar, consulte 3 Cómo desplegar el manillar (página 9). Almacenamiento de la máquina en posición vertical g332177 Figura 18 Puede almacenar la máquina en posición vertical para aprovechar al máximo el espacio de almacenamiento.
Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina debe ser reparada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado. Lubricación de la máquina g231389 No es necesario lubricar la máquina; todos los cojinetes vienen de fábrica lubricados para toda la vida de la máquina.
Ajuste de la transmisión autopropulsada Preparación de la batería para el reciclado Cada vez que instale un nuevo cable de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. Importante: Después de retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. 1.
Almacenamiento Importante: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 10). Importante: Si va a almacenar la herramienta hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema La máquina no arranca. Posible causa Acción correctora 1. La batería no está correctamente instalada en la máquina. 1.
Problema El indicador LED del cargador de la batería parpadea en rojo. La máquina produce pitidos. Posible causa Acción correctora 1. Hay un error de comunicaciones entre la batería y el cargador. 1. Retire la batería del cargador, desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar el cargador en la toma de corriente y coloque la batería en el cargador. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando en rojo, repita este procedimiento.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3440-899 Rev A Tondeuse Recycler® 60 V MAX 53 cm (21 po) Flex-Force Power System™ avec SmartStow® N° de modèle 21356—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 21356T—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 6 Mise en service ......................................................... 8 1 Montage du chargeur de batterie (option)............................................................ 8 2 Montage du bac à herbe .................................. 8 3 Dépliage du guidon .......................................... 9 Vue d'ensemble du produit ........
6. 7. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de batterie à une prise qui n'est pas de 120 V. Ne branchez pas le chargeur de batterie à une prise autre que 120 V. Pour un autre style de connexion, vous pouvez, au besoin, utiliser un adaptateur configuré correctement pour la prise.
conservez le tranchant des lames bien affûté et propre. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes d'huile et de graisse. Gardez toujours les protections en place et en bon état. Maintenez les lames bien aiguisées. Utilisez uniquement des lames de rechange identiques. gravement si vous touchez la lame en tombant. Ne tondez pas si l'herbe est humide ou sous la pluie. 17.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Modèle 88660 decal140-3811 140-3811 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 4.
decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal94-8072 94-8072 decal137-9461 137-9461 1.
Mise en service Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 15). 1 2 Montage du chargeur de batterie (option) Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Procédure Fixations de montage (non incluses) Procédure Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie sur un mur à l'aide des fentes en trou de serrure situées au dos.
3 Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant le guidon. • Vérifiez que le(s) câble(s) passe(nt) bien à l'extérieur du guidon. • Si un câble est endommagé, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Batterie Modèle 88660 88675 Capacité de la batterie 6 Ah 7,5 Ah 324 Wh 405 Wh Tension batterie nominale selon le fabricant = 60V max., 54V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Chargeur de batterie Modèle 88602 Type Chargeur de batterie ion-lithium de 60 V MAX Entrée 120 V CA 50/60 Hz 2 A max.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 10). 1. Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. 2. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure 8). 3.
Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, enlevez le bouton de démarrage électrique et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe. • Ne mettez pas les doigts sous le carter du tablier de coupe quand vous réglez la hauteur de coupe. Choisissez la hauteur de coupe voulue.
Pendant l'utilisation Démarrage de la machine 1. Vérifiez que la batterie est chargée et installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 11). 2. Insérez le bouton de démarrage électrique dans l'interrupteur du démarreur électrique (A de la Figure 10). 3. Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (B de la Figure 10). 4. Maintenez le bouton de démarrage électrique enfoncé jusqu’à ce que le moteur démarre (C de la Figure 10).
Montage du bac à herbe 1. Soulevez le déflecteur arrière (A de Figure 12). 2. Insérez les extrémités de la tige du bac à herbe dans les crans des supports du guidon (B de Figure 12). 3. Faites reposer le déflecteur arrière sur le bac. g332150 Figure 12 Retrait du bac à herbe Pour retirer le bac à herbe, inversez la procédure de montage décrite dans Montage du bac à herbe (page 14). Arrêter la machine 1. Relâchez la barre de commande de la lame (A de la Figure 13). 2.
Après l'utilisation • N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 51 mm (2 po), sauf si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir. Charge de la batterie • Si l'herbe fait plus de 15 cm (6 po), effectuez Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent que la batterie est complètement chargée.
5. Clignotement vert Batterie en charge Verte Batterie chargée Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. Clignotement rouge Anomalie de charge de la batterie* Faites tourner le moteur quelques minutes pour sécher le dessous de la machine. Nettoyage du dessous de la machine en position verticale *Reportez-vous à la Caractéristiques techniques (page 10) pour tout renseignement complémentaire.
Remisage de la machine en position verticale Vous pouvez ranger votre machine en position verticale pour minimiser l'encombrement. ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. g332177 Figure 18 • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé. 1.
Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le constructeur. Inspectez et faites l'entretien de la machine régulièrement. Ne confiez la réparation de la machine qu'à un dépositaire-réparateur agréé. Graissage de la machine g231389 La machine ne nécessite aucune lubrification, car tous les roulements sont lubrifiés à vie en usine. Figure 19 4.
Réglage de l'autopropulsion Préparation de la batterie pour le recyclage Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler le câble de commande d'autopropulsion. Important: Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants. 1. Desserrez l'écrou du support de câble (Figure 21).
Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 10). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une batterie complètement chargée ou complètement déchargée.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème La machine ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans la machine. 1.
Problème La diode sur le chargeur de batterie clignote en rouge. La machine émet un bip sonore. Cause possible Mesure corrective 1. Une erreur de communication s'est produite entre la batterie et le chargeur. 1. Retirez la batterie du chargeur, débranchez le chargeur de la prise et patientez 10 secondes. Rebranchez le chargeur sur la prise et insérez la batterie dans le chargeur. Si la diode clignote encore en rouge sur le chargeur de batterie, répétez cette procédure.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.