Form No. 3442-680 Rev C Tondeuse Flex-Force Power System™ 60 V MAX de 36 cm et 43 cm N° de modèle 21836—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 21836T—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 21843—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 21843T—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 21844—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 21844T—N° de série 321000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Si vous avez besoin d'aide, rendez-vous sur www.Toro.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 6 Mise en service ......................................................... 8 1 Montage du chargeur de batterie (option)............................................................ 8 2 Montage du guidon .......................................... 9 Vue d'ensemble du produit ...................................... 10 Caractéristiques techniques .
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. V. Ne branchez le chargeur de batterie qu'à une prise de 100 à 240 V. Pour un type de branchement différent, utilisez un adaptateur correctement configuré pour la prise, le cas échéant. N'utilisez pas la batterie ou le chargeur s'ils sont endommagés ou modifiés, car leur comportement pourrait être imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
et qu'aucune pièce n'est cassée, mal fixée ou présente tout autre défaut qui pourrait affecter son fonctionnement. Sauf indication contraire dans les instructions, faites réparer ou remplacer les protections ou les pièces endommagées par un concessionnaire-réparateur agréé. de la machine. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. 18. Arrêtez la machine et retirez la clé de sécurité avant de charger la machine pour le transport. 19.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal134-6016 134-6016 1. Régime moteur – bas 2. Régime moteur – haut decal134-4550 134-4550 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. decal134-5099 134-5099 2.
Modèle 81825 Modèle 81850 decal137-9487 137-9487 1. Lisez le manuel de l'utilisateur. 2. Recyclez la batterie selon la réglementation en vigueur. 4. Ne pas exposer aux flammes. 5. Ne pas exposer à la pluie. decal140-2158 140-2158 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Recyclez la batterie selon la réglementation en vigueur. 3. Ne pas mettre au rebut. 4. Ne pas exposer aux flammes. 5. Ne pas exposer à la pluie. 3. Ne pas mettre au rebut. decal137-9495 137-9495 1. Lisez le manuel de l'utilisateur.
Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser la machine pour la première fois, voir Charge de la batterie (page 20). Remarque: La clé de sécurité et toutes les autres pièces détachées ont été placées dans le compartiment de la batterie pour éviter d'être perdues ; veillez à les sortir du compartiment et à les ranger en lieu sûr avant le montage.
2 Montage du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Partie supérieure du guidon 2 Boulon 2 Contre-écrou Procédure Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule g342173 Figure 4 de plastique qui protège la tondeuse, ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Remarque: Retirez le capuchon en caoutchouc à l'extrémité du guidon de chaque côté avant d'insérer la barre supérieure dans la barre inférieure.
Vue d'ensemble du produit g342171 Figure 7 1. Chargeur de batterie modèle 81802 (inclus avec les modèles 21836, 21843 et 21844) 2. Batterie modèle 81850 (incluse avec les modèles 21843 et 21844) g364064 Figure 6 1. Compartiment de la batterie 6. Manettes d'autopropulsion (modèle 21844 seulement) 2. Déflecteur arrière 7. Indicateur de bac à herbe plein 3. Barre de déblocage du guidon 8. Bac à herbe 4. Poignées de commande des lames 9. Bouton de hauteur de coupe 5. Guidon 10.
Caractéristiques techniques Modèle Longueur Largeur Hauteur 20,2 kg 130,6 cm 41,7 cm 107,3 cm 22,1 kg 136,2 cm 48,5 cm 108,5 cm 24,0 kg 136,2 cm 48,5 cm 108,5 cm Poids (sans batterie) 21836/T 21843/T 21844/T Dimensions SmartStow Modèle Longueur Largeur Hauteur 21836/T 41,2 cm 41,7 cm 113, 5 cm 21843/T 41 cm 48,5 cm 114, cm 21844/T 41, cm 48,5 cm 114, cm 81825 81850 2,5 Ah 4 Ah 135 Wh 216 Wh Batterie Modèle Capacité de la batterie Tension batterie nominale selon le
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement dans la plage de températures indiquée ; voir Caractéristiques techniques (page 11). 1. Vérifiez que la clé de sécurité n'est pas installée sur la machine. 2. Vérifiez que les évents de la batterie sont exempts de poussière et de débris. 3.
Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe dispose de 6 réglages de hauteur de coupe entre 19 mm et 70 mm. Indicateur ATTENTION 1 (la plus basse) Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous pouvez vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. 2 • Coupez le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
Pendant l'utilisation Utilisation de la commande d'autopropulsion Démarrage de la machine 1. 2. Modèle 21844/T seulement. Vérifiez que la batterie est chargée et installée dans la machine ; voir Installation de la batterie (page 12). • Pour régler la vitesse d'autopropulsion, réglez Installez la clé de sécurité sur la machine (Figure 10). • • la commande de vitesse à la position voulue (Figure 12).
Recyclage de l'herbe coupée Dépose de l'obturateur de mulching À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Pour déposer l'obturateur de mulching, retirez la batterie et inversez les opérations de la procédure décrite sous Installation de l'obturateur de mulching (page 15). Si le bac à herbe est monté sur la machine, enlevez-le avant de procéder au recyclage de l'herbe coupée. Voir Retrait du bac à herbe (page 17).
Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse. Si l'obturateur de mulching est installé sur la machine, enlevez-le avant de ramasser l'herbe coupée. Voir Dépose de l'obturateur de mulching (page 15). Installation du bac à herbe 1. Levez le guidon à la verticale et soulevez le déflecteur arrière (A de Figure 14). 2. Engagez les crochets du bac à herbe dans les crans à l'arrière de la machine (B de Figure 14). 3.
Retrait du bac à herbe Pour retirer le bac à herbe, inversez les opérations décrites sous Installation du bac à herbe (page 16). N'utilisez pas la machine sans le bac à herbe, à moins que l'obturateur de mulching ne soit en place. Ne retirez le bac à herbe que pour le mulching, le transport ou le remisage de la machine, ou encore pour le vider (Figure 16).
Retrait de la batterie de la machine Arrêt de la machine 1. Relâchez la barre de commande de la lame (Figure 10). 1. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Appuyez sur le verrou de la batterie pour la débloquer et l'enlever. 3. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie. g341360 Figure 19 g341392 Figure 17 2. Retirez la clé de sécurité de la machine (Figure 10). g344533 Figure 18 3. Enlevez la batterie ; voir Retrait de la batterie de la machine (page 18).
Hachage des feuilles Conseils d'utilisation • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. Conseils de tonte généraux • Évitez de heurter des obstacles avec la lame. Ne • Débarrassez le sol des quantités excessives de passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu'il soit. feuilles avant de les hacher.
Après l'utilisation 5. Charge de la batterie Voyant Indication Important: La batterie n'est pas complètement Éteint Pas de batterie présente chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent qu'elle est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité.
Rangement de la machine à la verticale Pliage du guidon ATTENTION Vous pouvez ranger la machine à la verticale pour minimiser l'encombrement. Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon. ATTENTION • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon.
Remarque: Vous pouvez accrocher le bac à herbe sur la barre de déblocage du guidon dans cette position (Figure 23).
Entretien Retirez la clé de sécurité et la batterie avant de faire l'entretien ou de nettoyer la machine. Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le fabricant. Inspectez et faites l'entretien de la machine régulièrement. Ne confiez la réparation de la machine qu'à un concessionnaire-réparateur agréé. Graissage de la machine La machine ne nécessite aucune lubrification ; tous les roulements sont lubrifiés à vie en usine.
Remisage Préparation de la batterie pour le recyclage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate ; voir Caractéristiques techniques (page 11). Important: Après avoir retiré la batterie de la machine, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème La machine ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas parfaitement installée dans la machine. 1.
Problème La machine émet un bip sonore. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Enlevez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine n'est pas dans une position sûre pour l'utilisation. 3. La machine est surchargée. 2. N'inclinez pas la machine excessivement pendant l'utilisation. 3. Augmentez la hauteur de coupe ou tondez plus lentement. 4.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).