Form No. 3361-124 Rev A Cortacésped comercial HD53 Nº de modelo 22164TE—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Contenido Introducción Introducción ................................................................ 2 Seguridad ..................................................................... 3 Seguridad en general para cortacéspedes................ 3 Presión sonora ..................................................... 5 Potencia sonora.................................................... 5 Vibración, Mano/brazo........................................ 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones...................
Seguridad • Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente.
• Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. • Siempre que sea posible, evite utilizar el cortacésped si la hierba está mojada. • Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos. • No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas que están girando. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento. • No levante ni transporte el cortacésped mientras el motor esté en marcha.
Presión sonora realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la norma ISO 11094. Esta unidad tiene una presión sonora equivalente continua ponderada A en el oído del operador de 88 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con los procedimientos de las normas EN 836 e ISO 11201. Vibración, Mano/brazo Esta unidad no supera un nivel de vibración mano/brazo de 5,5 m/s2, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con las normas EN 836 y EN 1033.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 2 3 Descripción Uso Cant. No se necesitan piezas – Llene el cárter de aceite. No se necesitan piezas – Ajuste la altura del manillar. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Nota: El cuello cuadrado de los pernos no encajará fácilmente en los taladros redondos. • Si los taladros del manillar son cuadrados, alinee las cabezas ovaladas de los pernos con el manillar según se indica en Figura 3, inserte el cuello cuadrado en el manillar de manera que las cabezas de los pernos queden apretadas contra el manillar, y apriete las contratuercas (Figura 3). 12345 6. Apriete el resto de los herrajes del manillar y de los soportes del manillar. 7.
El producto Figura 5 1. Posición más alta 2. Posición media (cualquiera de los taladros) Figura 6 3. Posición más baja 1. Manillar superior 2. Arrancador 3. Barra de control de la cuchilla 4. Depósito de combustible 5. Varilla/tapón de llenado de aceite 6. Filtro de aire 7. Cebador 8. Palanca de altura de corte (4) 9. Bujía 10. Descarga lateral Figura 7 1. Bolsa de recortes 2. Conducto de descarga lateral 8 3.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Llenado del depósito de combustible Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días.
Nota: No apriete excesivamente el cebador para evitar inundar de combustible el motor. Figura 10 1. Varilla/tapón de llenado de 3. Limpiador de aire aceite 2. Tapón del depósito de combustible 2. Retire el tapón del depósito. 3. Llene el depósito con gasolina sin plomo hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm por debajo de la parte superior del depósito. No deje que la gasolina llegue al cuello de llenado.
Figura 16 Figura 14 Ajuste de la altura de corte 5. Si el cortacésped no arranca con uno o dos intentos, pulse el botón del cebador 1 ó 2 veces e intente arrancar de nuevo. Nota: Si el cortacésped todavía no arranca, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. Cómo parar el motor • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Figura 18 Descarga lateral de los recortes Utilice la descarga lateral al cortar hierba muy alta. Si la bolsa de recortes está instalada en el cortacésped, retírela e introduzca el tapón de descarga trasera (consulte Cómo retirar la bolsa de recortes) antes de usar la descarga lateral para dispersar los recortes. Importante: Asegúrese de que el tapón de descarga trasera está colocado antes de reciclar los recortes (Figura 19).
Instalación de la bolsa de recortes Utilice la bolsa de recortes si usted desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en el cortacésped, retírelo y cierre con llave la puerta de descarga lateral antes de ensacar los recortes. Figura 20 2. Levante la puerta de descarga lateral (Figura 21). La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
Consejos de operación cortar la hierba usando los ajustes de altura de corte de 57 mm, 70 mm, o 83 mm. Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 57 mm a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer. Consejos generales • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega. De vez en cuanto, lime cualquier imperfección de la cuchilla.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Lubricación Mantenimiento del motor Lubricación de los engranajes de las ruedas Mantenimiento del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 300 horas Lubrique cada rueda trasera con grasa cada año. Limpie el pre-limpiador de gomaespuma cada 25 horas de operación. Cambie el filtro de aire de papel una vez cada temporada o cada 300 horas de operación; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. 1.
Nota: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desecha el antiguo. 9. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con el tornillo. Revise la bujía cada 100 horas de funcionamiento. Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Cómo cambiar el aceite del motor 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 11). 3. Limpie alrededor de la bujía. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 50 horas 4.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento de las cuchillas Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Mantenimiento de la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. El elemento (malla) del filtro de combustible se encuentra dentro del depósito de combustible.
Figura 30 1. Afile con este ángulo solamente. Figura 29 1. Vela 2. Parte plana de la cuchilla 2. Mantenga el radio original aquí. Equilibrado de la cuchilla 3. Desgaste 4. Formación de una hendidura 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 31). Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega.
Limpieza Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Limpieza de los bajos de la carcasa Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa.
Almacenamiento 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco.
Solución de problemas Problema El motor no arranca El motor es difícil de arrancar o pierde potencia El motor no funciona suavemente El cortacésped o el motor vibra excesivamente Patrón de corte desigual El cortacésped no avanza Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca.
Notas: 24
Notas: 25
Notas: 26
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original.