Form No.
Página Cómo arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operación de la cuchilla y de la transmisión autopropulsada . . . . . . . . . . . 12 Uso del tapón del conducto de descarga . . . . . . . 12 Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso de la bolsa de recortes . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consejos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mantenimiento . . . . . . . . . .
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Advertencia Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle. No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un lugar cerrado.
• En cortacéspedes con múltiples cuchillas, tenga cuidado, puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas. • Esté alerta y pare el cortacésped si entran niños en la zona. • Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. Operación • Tenga en cuenta que el operador o el usuario es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad.
• No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas que están girando. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento. • No almacene nunca el cortacésped con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde los vapores puedan llegar a una llama desnuda o una chispa. • No levante ni transporte el cortacésped mientras el motor esté en marcha. • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-0248 39-5770 68-7410 94-9418 74-1970 (Modelo con autopropulsión solamente) 1. Transmission speeds 2. Neutral 98-4387 1. Warning—wear hearing protection.
Instalación de la cuerda de arranque Ensamblaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Inserte la cuerda de arranque a través de la guía del manillar (Fig. 3). Instalación del manillar 1. Fije el manillar al exterior de la carcasa del cortacésped (usando el taladro inferior) con dos tornillos de 8 mm x 31 mm, arandelas, y contratuercas delgadas de nylon. 2 1 2.
2. Enganche los clips de plástico de la parte delantera del depósito de combustible en la parte trasera del motor (Fig. 4). 2. Puesto que el tapón es algo más ancho que la abertura del conducto de descarga, gire el tapón ligeramente en el sentido de las agujas del reloj al insertarlo (Fig. 6). 3. Fije el depósito de combustible a la base del depósito con los dos tornillos autorroscantes (Fig. 4). No apriete demasiado los tornillos.
Antes del uso Importante No llene excesivamente el cárter de aceite ya que se dañaría el motor al ponerse en marcha. Drene el exceso de aceite hasta que no sobrepase la marca Full de la varilla. Llenado del cárter de aceite 8. Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. Inicialmente, llene el cárter con 0,88 litros de aceite.
Utilice un estabilizador/acondicionador de combustible regularmente durante la operación y el almacenamiento. Un estabilizador/acondicionador limpia el motor durante la operación, e impide la formación de barniz pegajoso en el motor durante el almacenamiento. Peligro Bajo ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión causados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales.
Cómo arrancar el motor Operación 1. Conecte el cable de la bujía (Fig. 12). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla, el motor y la cuchilla deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Operación de la cuchilla y de la transmisión autopropulsada Uso del tapón del conducto de descarga Nota: Las funciones de autopropulsion son solo para modelos con atopropulsion. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 1. Ponga la barra de control de la cuchilla en la posición A (Fig. 14). 2. Inserte el tapón, consulte Instalación del tapón del conducto de descarga en la página 8. 3.
4. Coloque la parte trasera del marco de la bolsa en la varilla de soporte de la bolsa. 1. Tire de la palanca de ajuste de la altura de la rueda hacia la rueda (Fig. 15) y muévala a la posición deseada. 5. Tire hacia adelante del tirador de la puerta de descarga hasta que la clavija salga del cierre, y mueva el tirador hacia atrás hasta que la clavija se bloquee en la muesca de la bolsa (Fig. 17). 1 1 m-225 Figura 15 1. Palanca de ajuste de la altura de la rueda m-1913 Figura 17 2.
• Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se cale el motor. 5. Para instalar la bolsa, consulte Instalación de la bolsa de recortes en la página 13. Peligro Advertencia Si la puerta de descarga no se abre por completo, el cortacésped podría arrojar objetos, causando lesiones personales graves o la muerte.
• Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea. Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe a: • Afilar la cuchilla. • Camina más despacio mientras siega. • Elevar la altura de corte del cortacésped. • Cortar el césped con más frecuencia. • Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada. • Ajustar la altura de corte una muesca menos en las ruedas delanteras que en las traseras.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Cada uso Procedimiento de mantenimiento • Compruebe el nivel de aceite del motor • Compruebe el tiempo que tarda el freno en parar la cuchilla. La cuchilla debe pararse en tres segundos después de soltar la barra; si no lo hace, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado para la reparación.
Cuidado Si usted deja el cable conectado a la bujía, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Desconecte el cable de la bujía antes de efectuar cualquier mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Verificación del nivel de aceite del motor 1 Antes de usar el cortacésped, compruebe que el nivel de aceite está entre las marcas Add (Añadir) y Full (Lleno) en la varilla (Fig. 8).
4. Retire la suciedad y los recortes de hierba con un rascador de madera dura. Evite tocar rebabas y bordes afilados. 3. Retire el tornillo que fija la tapa del limpiador de aire (Fig. 20). 5. Ponga el cortacésped de pie. 3 6. Llene el depósito de combustible. 7. Conecte el cable de la bujía. Limpieza del conducto de descarga y el tapón 1 m-7282 2 Retire el tapón del conducto de descarga y límpielo después de cada uso. Figura 20 1. Tornillo 2.
Cómo cambiar el aceite de motor 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Fig. 12). Cambie el aceite después de las primeras ocho horas de operación, y luego después de cada 50 horas de operación, o cada temporada (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 3. Drene la gasolina del depósito de combustible; consulte Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible en la página 20. 1.
Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. Durante el año, lime cualquier desperfecto con el fin de mantener el filo de corte. Peligro 1007 Figura 25 Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
2. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase (Fig. 27). 6. Drene completamente la gasolina del depósito y del tubo de combustible en un recipiente de combustible homologado. 7. Remueva el tanque de combustible de la cortacesped. 8. Cerrar la válvula de combustible. 9. Uacie un poco de combustible en el tanque, revuelva el combustible, y vacie el combustible en un contenedor de combustible aprovado. 1 10.
Cómo cambiar el filtro de aceite Nota: El ajuste es correcto cuando las ruedas traseras dejan de girar y la barra de control está a aproximadamente 2,5 cm del manillar (Fig. 29). Cambie el filtro de combustible (Fig. 31) cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda primero. 1 m-513 Figura 29 1. 2,5 cm 1 Mantenimiento de la bujía 2 m-7284 Figure 31 Revise la bujía cada 100 horas de funcionamiento. Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente. 1. Filtro de aceite 1.
7. Utilice el dedo para cubrir de aceite [limpio del motor] la junta del filtro nuevo (Fig. 32). 3. Bombee suavemente una o dos veces grasa de litio Nº 2 de propósito general. 4. Instale la bolsa de recortes. 1 Ajuste del cable del freno de la cuchilla Siempre que instale un nuevo conjunto de cable de freno de la cuchilla, ajústelo. m 3862 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Figura 32 1. Junta 2. Desconecte el cable de la bujía (Fig. 9). 3.
Modelo autopropulsado 4. Separe las mitades de la rueda del neumático retirando los cuatro tornillos de caperuza y las cuatro contratuercas (Fig. 36). A. Afloje la contratuerca del soporte del cable (Fig. 35). Nota: Si retira los cojinetes del conjunto de cojinete/buje, retírelos apretando sobre el suplemento del cojinete (Fig. 36). 1 Ensamblaje de las ruedas 2 3 1. Coloque el neumático en una mitad de rueda, alineando las orejetas en cada pieza (Fig. 36) 4 2.
Preparación del sistema de combustible 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped. 4. Compruebe la condición de la cuchilla. Consulte Mantenimiento de la cuchilla de corte en la página 19. Advertencia 5. Realice el mantenimiento del filtro de aire; consulte Mantenimiento del filtro de aire, en la página 18.
Solución de problemas Toro ha diseñado y fabricado su cortacésped para que funcione sin problemas. Compruebe cuidadosamente los siguientes componentes y elementos, y consulte Mantenimiento en la página 16 si desea más información. Si un problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Problema El motor no arranca El motor es difícil de arrancar o pierde potencia Posibles causas Acción correctora 1.
Problema Posibles causas El motor no funciona suavemente 1. El cable no está conectado a la bujía. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 2. Inspeccione la bujía y ajuste el hueco si es necesario. Sustituya la bujía si está desgastada, sucia o agrietada. 3. El control del acelerador no está en la posición Fast. 3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Fast. 4.
Cortadoras de césped La Garantía Toro de Cobertura Total empujadas por el usuario a gasolina, Una garantía total inalámbricas eléctricas, (Garantía Limitada para Uso Comercial) y de 21″ para tareas comerciales Condiciones y productos cubiertos Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, conforme a un acuerdo conjunto, se comprometen a reparar cualquier producto Toro utilizado con fines residenciales* si presentara defectos en los materiales o mano de obra, o si dejara de funcionar debido al fallo de u