Form No. 3357-426 Rev A Tondeuse grand rendement 53 cm à bac arrière N° de modèle 22178TE—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Deux termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles. Important, pour attirer l’attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Introduction Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et pour éviter de l’endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l’utilisation sûre et correcte du produit.
Sécurité Réglage du câble du frein de lame ........................ 23 Entretien de la lame................................................ 24 Entretien de la lame de coupe.............................. 24 Nettoyage............................................................... 25 Nettoyage du dessous du carter de tondeuse ........................................................ 25 Nettoyage de la protection de l’embrayage de frein de lame................................................... 26 Remisage.....
• Conservez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. • Faites toujours le plein à l’extérieur, et ne fumez jamais durant cette opération. • Faites le plein avant de mettre le moteur en marche. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou qu’il est chaud. • Si vous renversez de l’essence, ne mettez pas le moteur en marche.
Pression acoustique – après avoir heurté un obstacle, recherchez et réparez les dégâts éventuels de la tondeuse avant de la remettre en marche et de l’utiliser. Cette machine produit un niveau de pression acoustique pondéré A continu équivalent de 88 dBA à l’oreille de l’utilisateur, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon les normes EN 11094 et EN 836. – si la tondeuse se met à vibrer de manière inhabituelle (contrôlez immédiatement).
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 93-6654 1. Risque de projections – gardez le déflecteur en place. 2. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 110-2115 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Utilisation Qté Guidon Boulon (5/16 x 7/8") Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces) Rondelle Contre-écrou (5/16 pouce) Serre-câble Vis autotaraudeuse Réservoir de carburant 1 2 2 4 4 3 2 1 Aucune pièce requise – Montez le guidon. Montage du réservoir de carburant et de la conduite d’alimentation. Remplissez le carter moteur.
2 Montage du réservoir de carburant et de la conduite d’alimentation Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Vis autotaraudeuse 1 Réservoir de carburant Figure 5 1. Clip en plastique (2) Procédure 4. Fixez le bas du réservoir de carburant au support en passant les vis autotaraudeuses par dessous. Ne serrez pas les vis excessivement. 1. Raccordez l’extrémité de la conduite d’alimentation au raccord coudé (Figure 4).
Vue d'ensemble du produit Commandes La barre de commande de la lame, le verrou de la barre de commande de la lame, le levier de changement de vitesses, la manette d’accélérateur et la barre de commande de déplacement se trouvent sur la partie supérieure du guidon, comme illustré à la Figure 7. Figure 7 1. Barre de commande de la lame 2. Verrou de la barre de commande 3. Levier de changement de vitesses Figure 6 1. Guidon 2. Barre de commande de la lame 3. Verrou de la barre de commande 4.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d’autotraction et de la barre de commande de la lame. La machine et la lame doivent s’arrêter quand vous relâchez la barre de commande de la lame. Si ce n’est pas le cas, consultez un concessionnaire agréé. Figure 10 1. Jauge d’huile 2. Niveau max.
l’essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb. Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Important: N’ajoutez pas d’huile à l’essence.
Figure 13 1. Robinet de carburant 3. Réglez la manette d’accélérateur en position Starter (Figure 8). 4. Placez le levier de changement de vitesses en position point mort (N). Figure 11 1. Bouchon de remplissage/jauge 2. Bouchon du réservoir de carburant 5. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement. 3. Filtre à air 6. Réglez la commande d’accélérateur et le levier de changement de vitesses à la position requise quand le moteur démarre.
Fonctionnement de la transmission aux roues Engagement de la transmission aux roues 1. Relâchez la barre de commande de déplacement (Figure 16). Figure 14 2. Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (Figure 15). Figure 16 2. Placez le levier de changement de vitesses à la position voulue. 3. Serrez la barre de commande de déplacement contre le guidon (Figure 17). Figure 15 Débrayage de la lame Relâchez la barre de commande de la lame.
Contrôle de l’embrayage du frein de lame (BBC) Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. Vérifiez la barre de commande de la lame avant chaque utilisation pour vous assurer du bon fonctionnement de l’embrayage du frein de la lame. • Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de régler la hauteur de coupe.
Tondre avec le bac à herbe en place Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires risquent d’être projetés vers l’utilisateur ou des personnes à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S’il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d’origine. Figure 19 Conseils d'utilisation 1. Volet arrière Recommandations générales 3. Montez le bac sur les supports prévus à cet effet (Figure 20).
réglez les roues avant à 57 mm et les roues arrière à 70 mm. Si le régime moteur est plus rapide que le réglage d’usine prévu, la tondeuse peut projeter un éclat de lame ou un morceau du moteur en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité et causer des blessures graves ou mortelles. Hachage de feuilles • Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et changez l’huile moteur. • Contrôlez le niveau d’huile moteur. • Vérifiez régulièrement que la lame n’est pas usée ni endommagée. • Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse.
Entretien du moteur Important: Une pression excessive risque d’endommager les joints. Entretien du filtre à air Lubrification du carter d’engrenages Nettoyez le préfiltre en mousse toutes les 25 heures de fonctionnement. Nettoyez l’élément en papier du filtre à air toutes les 100 heures de fonctionnement. Remplacez l’élément en papier tous les ans ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Remplacez-le plus souvent si vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse.
Important: N’essayez pas de nettoyer l’élément en papier. 6. Enlevez le préfiltre en mousse et nettoyez-le à l’eau avec un détergent doux. Séchez-le ensuite en le serrant légèrement dans un chiffon. 7. Saturez d’huile le préfiltre, puis pressez-le (sans le tordre) pour éliminer l’excédent d’huile. 8. Posez le préfiltre en mousse. 9. Posez l’élément en papier neuf. 10. Reposez le couvercle et fixez-le à l’aide de la vis. 10.
Figure 27 1. Électrode centrale et bec isolant 2. Électrode latérale 3. Écartement (pas à l’échelle) Figure 26 1. Joint 8. Posez le filtre neuf et serrez-le de 2/3 de tour seulement. 6. Posez la bougie et le joint. 9. Versez de l’huile fraîche dans le carter jusqu’au repère maximum sur la jauge (voir Plein d’huile du carter moteur). 8. Branchez la bougie. 7. Vissez la bougie à 23 Nm. 10. Branchez la bougie. 11. Faites tourner le moteur pendant environ trois minutes. 12.
Entretien du système d'alimentation Entretien du système d'entraînement Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant Réglage de l’autotraction Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou a tendance à avancer quand la barre de commande est à 3,8 cm du guidon, ajustez la commande d’autotraction. Le filtre à carburant (crépine) est situé à l’intérieur du réservoir de carburant. Nettoyez le filtre à carburant une fois par an. 1.
Entretien des roues 5. Contrôlez l’alignement de toutes les pièces et serrez les vis alternativement d’un côté et de l’autre pour assurer un serrage uniforme, jusqu’à ce que les demi-roues soient réunies (Figure 29). Dépose des roues 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 6. Montez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous retirés auparavant dans les trous libres des demi-roues.
Entretien des commandes Ne tendez pas excessivement le câble du frein de lame, au risque de séparer le frein du tambour. Si le frein ne touche pas le tambour, la lame continuera de tourner quand vous relâcherez la barre de commande. La lame en rotation peut infliger des blessures graves. Réglage du câble du frein de lame Réglez le câble de frein de lame chaque fois que vous remplacez l’ensemble câble de frein ou la courroie.
Entretien de la lame Entretien de la lame de coupe Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni déchiqueter l’herbe. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 32 2. Débranchez la bougie (Figure 12). 1. Partie incurvée 2. Partie plate de la lame 3. Vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant). 3. Usure 4.
Nettoyage Équilibrage de la lame 1. Vérifiez l’équilibre de la lame en enfilant le trou central sur un clou ou la tige d’un tournevis serré horizontalement dans un étau (Figure 34). Nettoyage du dessous du carter de tondeuse Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter de tondeuse doit rester propre. Nettoyage au jet d’eau Figure 34 1. Placez la machine sur une surface plane bétonnée ou asphaltée, à proximité d’un tuyau d’arrosage. 2. Mettez le moteur en marche.
Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions.
Remisage 2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d’entretien préconisées Reportez-vous à la rubrique Entretien. 3. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d’alimentation contient du carburant qui n’est pas frais. 1. Vidangez le réservoir d’essence et/ou remplissez-le d’essence fraîche. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé. 2. La manette d’accélérateur ne se trouve pas à la position Starter. 3. La bougie n’est pas connectée. 4.
Problème La tondeuse n’est pas autotractée. Cause possible Mesure corrective 1. Le câble de commande d’autotraction est déréglé ou endommagé. 1. Réglez le câble de commande d’autotraction. Remplacez le câble au besoin. 2. Le couvercle de courroie comporte des débris. 2. Enlevez les débris sous le couvercle de la courroie.
Remarques: 30
La garantie Toro Conditions et produits couverts La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de matériau ou de fabrication.
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.