Form No. 3364-320 Rev A Cortacésped de 53 cm con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22178TE—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Introducción Figura 2 Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos o por operadores profesionales contratados. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido en zonas verdes residenciales o comerciales. No está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas. 1. Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Seguridad Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible .................... 22 Mantenimiento del sistema de transmisión .............. 22 Ajuste de la transmisión autopropulsada.............. 22 Mantenimiento del sistema de control ..................... 24 Ajuste del cable del freno de la cuchilla ................ 24 Mantenimiento de las cuchillas................................ 25 Mantenimiento de la cuchilla............................... 25 Limpieza ..........................
• Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos. • Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente.
Presión sonora • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 87 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN 836. • Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las proximidades de una carretera.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 98-4387 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 110-2115 1. Lea el Manual del operador. 3.
112-8760 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Manillar Perno (5/16 x 7/8 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Arandela Contratuerca (5/16 pulgada) Sujetacables Tornillo autorroscante Depósito de combustible 1 2 2 4 4 3 2 1 Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible No se necesitan piezas – Llene el cárter de aceite. Instale el manillar.
2 Instalación del depósito de combustible y el tubo de combustible Piezas necesarias en este paso: 2 Tornillo autorroscante 1 Depósito de combustible Figura 5 1. Clip de plástico (2) Procedimiento 1. Deslice el extremo del tubo de combustible sobre el codo (Figura 4). 4. Fije la parte inferior del depósito de combustible al soporte del depósito de combustible con tornillos autorroscantes insertados desde abajo. Apriete los tornillos a 4,5 a 5,6 Nm. No apriete demasiado los tornillos.
El producto Figura 7 1. Barra de control de la 4. Palanca de control del cuchilla acelerador 2. Mecanismo de bloqueo de 5. Barra de control de la barra de control tracción 3. Palanca de control de velocidad sobre el terreno Los ajustes del acelerador se muestran en (Figura 8). Figura 6 1. Manillar 2. Barra de control de la cuchilla 3. Mecanismo de bloqueo de la barra de control 4. Palanca de control de velocidad sobre el terreno 5. Barra de control de tracción 6. Depósito de combustible 7. Arrancador 8.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla debe detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Figura 10 1. Varilla 2.
Importante: No añada aceite a la gasolina. PELIGRO Importante: No use nunca metanol, gasolina que contenga metanol, gasohol con más del 10% de etanol, gasolina super o gasolina blanca. Estos combustibles pueden dañar el sistema de combustible. Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Cómo arrancar el motor 1. Conecte el cable de la bujía (Figura 12). Figura 12 1. Cable de la bujía 2. Abra la válvula de combustible (Figura 13) Figura 11 1. Varilla/tapón de llenado de 3. Limpiador de aire aceite 2. Tapón del depósito de combustible 2. Retire el tapón del depósito. Figura 13 3. Llene el depósito con gasolina sin plomo hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm por debajo de la parte superior del depósito. No deje que la gasolina llegue al cuello de llenado. 1. Válvula de combustible 3.
Operación de la cuchilla inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Cómo engranar la cuchilla Operación de la transmisión de tracción Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira. Es necesario engranar la cuchilla para segar. 1. Empuje hacia adelante el mecanismo de bloqueo de la barra de control (Figura 14). Para engranar la transmisión de tracción 1. Suelte la barra de control de tracción (Figura 16). Figura 14 Figura 16 2.
Comprobación del embrague del freno de la cuchilla PELIGRO Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. Compruebe la barra de control de la cuchilla antes de cada uso para asegurarse de que el sistema de embrague del freno de la cuchilla funciona correctamente. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
Segar con la bolsa de recortes ADVERTENCIA Si la bolsa de recortes está desgastada, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte al operador o a la otra persona. Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Figura 19 1. Puerta trasera 3. Instale la bolsa sobre las varillas de montaje de la bolsa (Figura 20). Figura 20 1.
Consejos de operación tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 64 mm a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer. Consejos generales • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega. De vez en cuanto, lime cualquier imperfección de la cuchilla.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Mantenimiento del motor Importante: Una presión de grasa excesiva puede dañar las juntas. Mantenimiento del filtro de aire Lubricación de la caja de engranajes Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo). Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Retire la bolsa de recortes. 2. Conecte una pistola de engrasar en el punto de engrase a través del hueco de la cubierta de la correa (Figura 22).
2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 3. Desconecte el cable de la bujía (Figura 12). 4. Coloque un recipiente adecuado debajo del lado derecho del cortacésped. 5. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo. Figura 24 1. Filtro de aire de papel 6. Vuelque el cortacésped hacia su lado derecho, dejando que se drene el aceite en el recipiente. 2.
1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 12). 3. Limpie alrededor de la bujía. 4. Retire la bujía de la culata. Importante: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor. Figura 25 1. Filtro de aceite 2. Tubo de combustible 5. Fije el hueco entre los electrodos en 0,76 mm (Figura 27). 6. Retire el filtro de aceite. 7.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del sistema de transmisión Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Ajuste de la transmisión autopropulsada Si el cortacésped no avanza, o si tiene tendencia a avanzar lentamente cuando la barra de control está a más de 3,8 cm del manillar, ajuste el sistema de autopropulsión. 1. Afloje la tuerca del tensor (Figura 28). Intervalo de mantenimiento: Cada año—Limpie el filtro de combustible.
1 8. Mueva el soporte de anclaje un taladro hacia arriba (Figura 30). 9. Repita los pasos 1 a 3 para ajustar la barra de control. Nota: Cuando instale una correa nueva, vuelva a colocar el soporte de anclaje inferior a su posición original de fábrica, indicada por las muescas situadas junto a los taladros del soporte (Figura 30). G012156 Figura 29 1. Cubierta superior de la correa 7. Retire los tornillos del soporte de anclaje inferior (Figura 30). Figura 30 1. Soporte de anclaje inferior 2.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del cable del freno de la cuchilla Siempre que instale un nuevo conjunto de cable de freno de la cuchilla o cambie la correa, ajuste el cable del freno de la cuchilla. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 12). 3. Retire el depósito de combustible del soporte del depósito. Figura 32 Nota: No es necesario desconectar el tubo de combustible del depósito de combustible. 1. Muelle 2.
Mantenimiento de las cuchillas 7. Apriete el tornillo de la abrazadera del cable a 11–14 Nm para afianzar el ajuste. 8. Mida la longitud del muelle antes y después de engranar la barra de control de la cuchilla. La diferencia entre las dos medidas es la distancia de extensión del muelle. Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. Nota: La distancia de extensión debe ser de 7,4 a 7,9 mm.
Equilibrado de la cuchilla 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 37). Figura 35 1. Vela 2. Parte plana de la cuchilla 3. Desgaste 4. Formación de una hendidura Figura 37 Nota: También puede comprobar el equilibrio usando un equilibrador de cuchillas de fabricación comercial.
Limpieza ADVERTENCIA Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Limpieza de los bajos de la carcasa Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa.
5. Retire las 2 tuercas de la cuchilla, el protector de césped y la cuchilla (Figura 34). Almacenamiento 6. Afloje los 4 tornillos que sujetan el protector (Figura 39). Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.
Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa. 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped. 4. Compruebe la condición de la cuchilla. Consulte Mantenimiento de la cuchilla de corte. 5.
Solución de problemas Problema El motor no arranca El motor es difícil de arrancar o pierde potencia El motor no funciona suavemente El cortacésped o el motor vibra excesivamente Patrón de corte desigual El cortacésped no avanza Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca.
Lista de Distribuidores Internacionales Distribudor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el Producto Toro citado a continuación si ha sido usado con propósitos residenciales* y si tiene defectos de materiales o mano de obra. Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, siga este procedimiento: 1.