Form No. 3357-433 Rev A Tondeuse grand rendement 53 cm à bac arrière N° de modèle 22179TE—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Deux termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles. Important, pour attirer l’attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Introduction Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et pour éviter de l’endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l’utilisation sûre et correcte du produit.
Sécurité Entretien des commandes....................................... 22 Réglage du câble du frein de lame ........................ 22 Entretien de la lame................................................ 23 Entretien de la lame de coupe.............................. 23 Nettoyage............................................................... 25 Nettoyage du dessous du carter de tondeuse ........................................................ 25 Nettoyage de la protection de l’embrayage de frein de lame..
• Conservez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. • Faites toujours le plein à l’extérieur, et ne fumez jamais durant cette opération. • Faites le plein avant de mettre le moteur en marche. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou qu’il est chaud. • Si vous renversez de l’essence, ne mettez pas le moteur en marche.
– après avoir heurté un obstacle, recherchez et réparez les dégâts éventuels de la tondeuse avant de la remettre en marche et de l’utiliser. d’origine. N’utilisez pas de pièces et accessoires soit-disant compatibles, car ils présentent un risque. – si la tondeuse se met à vibrer de manière inhabituelle (contrôlez immédiatement). Pression acoustique • Réduisez l’ouverture du papillon pendant la mise à l’arrêt du moteur et fermez le robinet de carburant lorsque vous avez fini de tondre.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 93-6654 1. Risque de projections – gardez le déflecteur en place. 2. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 110-4977 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Qté Guidon Boulon à tête ovale Boulon (5/16 x 7/8") Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces) Rondelle Contre-écrou (5/16 pouce) Serre-câble Vis autotaraudeuse Réservoir de carburant 1 4 2 2 4 8 3 2 1 Aucune pièce requise – Utilisation Montez le guidon. Montage du réservoir de carburant et de la conduite d’alimentation. Remplissez le carter moteur.
sorte que les contre-écrous se trouvent à l’extérieur du guidon. Figure 5 Figure 4 1. 2. 3. 4. 1. Réservoir de carburant 2. Raccord coudé Partie supérieure du guidon Partie inférieure du guidon Boulon à tête ovale (4) Contre-écrou 3. Conduite d’alimentation 4. Collier de conduite d’alimentation 2. Fixez la conduite en position à l’aide du collier (Figure 5). 3. Utilisez les serre-câbles fournis pour attacher les câbles de commande au guidon. 3.
Vue d'ensemble du produit 3 Plein d’huile du carter moteur Aucune pièce requise Procédure La machine est expédiée sans huile dans le carter moteur. Versez environ 0,88 l d’huile dans le carter moteur avant de mettre le moteur en marche. Reportez-vous à la rubrique Contrôle du niveau d’huile moteur à la section Utilisation , page 10 pour plus de détail sur les spécifications et les instructions relatives à l’huile moteur. Figure 7 1. Guidon 2. Poignée d’aide au déplacement 3.
Utilisation 1 3 Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. 2 Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d’autotraction et de la barre de commande de la lame. La machine et la lame doivent s’arrêter quand vous relâchez la barre de commande de la lame. Si ce n’est pas le cas, consultez un concessionnaire agréé. 4 G002816 Figure 8 1. Poignée d’aide au déplacement 2.
l’essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb. Important: N’ajoutez pas d’huile à l’essence. Important: N’utilisez jamais de méthanol, d’essence contenant du méthanol ou plus de 10% d’éthanol, d’essence super ou d’essence blanche. Ces carburants pourraient endommager le circuit d’alimentation. Important: N’utilisez pas d’essence conservée depuis la saison précédente. Figure 11 1. Jauge d’huile 2. Niveau max. 3. Niveau min.
Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d’essence sur le sol, à l’écart du véhicule, avant de les remplir.
Figure 14 1. Robinet de carburant Figure 15 3. Réglez la manette d’accélérateur en position Starter (Figure 9). 2. Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (Figure 16). 4. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement. 5. Réglez la commande d’accélérateur à la position voulue quand le moteur démarre. Remarque: Si le moteur refuse de démarrer au bout de trois tentatives, répétez les points 3 à 5. Arrêt du moteur 1.
Remarque: La tondeuse peut se propulser automatiquement avec la lame embrayée ou débrayée. Si le système d’embrayage du frein de la lame ne fonctionne pas, la lame continue de tourner quand vous relâchez la barre de commande. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. 2. • Vérifiez le fonctionnement de l’embrayage de frein de la lame avant chaque utilisation. • N’utilisez jamais la tondeuse si l’embrayage du frein de la lame est défectueux.
Figure 18 1. Levier de réglage de hauteur de roue Figure 20 1. Supports de montage du bac 2. Relâchez et engagez le levier dans le cran correspondant à la hauteur requise. 4. Abaissez le volet arrière. 3. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe. Retrait du bac à herbe Utilisation du bac à herbe Pour retirer le bac à herbe, inversez la procédure de montage décrite plus haut. Montage du sac à herbe 1. Attendez l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement.
Conseils d'utilisation préférable de régler la hauteur de coupe à 57 mm, 70 mm ou 83 mm. Ne tondez l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 57 mm, sauf si l’herbe est clairsemée ou à la fin de l’automne quand la pousse commence à ralentir. Recommandations générales • Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la saison de tonte. De temps à autre, limez les ébréchures de la lame. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d’origine.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et changez l’huile moteur. • Contrôlez le niveau d’huile moteur. • Vérifiez régulièrement que la lame n’est pas usée ni endommagée. • Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse.
Entretien du moteur Important: Une pression excessive risque d’endommager les joints. Entretien du filtre à air Lubrification du carter d’engrenages Nettoyez le préfiltre en mousse toutes les 25 heures de fonctionnement. Nettoyez l’élément en papier du filtre à air toutes les 100 heures de fonctionnement. Remplacez l’élément en papier tous les ans ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Remplacez-le plus souvent si vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse.
6. Enlevez le préfiltre en mousse et nettoyez-le à l’eau avec un détergent doux. Séchez-le ensuite en le serrant légèrement dans un chiffon. 10. Versez de l’huile fraîche dans le carter moteur jusqu’au repère du plein (Full) sur la jauge (voir Plein d’huile du carter moteur). 7. Saturez d’huile le préfiltre, puis pressez-le (sans le tordre) pour éliminer l’excédent d’huile. 11. Essuyez l’huile éventuellement répandue. 8. Posez le préfiltre en mousse. Remplacement du filtre à huile 9.
Figure 27 Figure 26 1. Électrode centrale et bec isolant 2. Électrode latérale 3. Écartement (pas à l’échelle) 1. Joint 8. Posez le filtre neuf et serrez-le de 2/3 de tour seulement. 6. Posez la bougie et le joint. 9. Versez de l’huile fraîche dans le carter jusqu’au repère maximum sur la jauge (voir Plein d’huile du carter moteur). 7. Vissez la bougie à 23 Nm. 8. Branchez la bougie. 10. Branchez la bougie. 11. Faites tourner le moteur pendant environ trois minutes. 12.
Entretien du système d'alimentation Entretien du système d'entraînement Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant Entretien des roues Dépose des roues 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Figure 13). 3. Retirez le boulon, la bague d’espacement et le contre-écrou qui fixent la roue au bras de pivot (Figure 28). Le filtre à carburant (crépine) est situé à l’intérieur du réservoir de carburant.
Entretien des commandes réunissez les deux moitiés de roue sans les serrer. Installez les vis ou les boulons dans les trous opposés (Figure 28). 5. Contrôlez l’alignement de toutes les pièces et serrez les vis alternativement d’un côté et de l’autre pour assurer un serrage uniforme, jusqu’à ce que les demi-roues soient réunies (Figure 28). Réglage du câble du frein de lame 6. Montez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous retirés auparavant dans les trous libres des demi-roues.
Entretien de la lame Ne tendez pas excessivement le câble du frein de lame, au risque de séparer le frein du tambour. Si le frein ne touche pas le tambour, la lame continuera de tourner quand vous relâcherez la barre de commande. La lame en rotation peut infliger des blessures graves. Entretien de la lame de coupe Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni déchiqueter l’herbe. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Équilibrage de la lame 1. Vérifiez l’équilibre de la lame en enfilant le trou central sur un clou ou la tige d’un tournevis serré horizontalement dans un étau (Figure 33). Figure 31 1. Partie incurvée 2. Partie plate de la lame 3. Usure 4. Apparition d’une entaille Figure 33 Remarque: Vous pouvez aussi utiliser un équilibreur de lame vendu dans le commerce. Remarque: Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte.
Nettoyage Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Nettoyage du dessous du carter de tondeuse Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter de tondeuse doit rester propre.
Remisage Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d’entretien préconisées Reportez-vous à la rubrique Entretien. Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger.
2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. 3. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. 4. Vérifiez l’état de la lame (voir Entretien de la lame). 5. Nettoyez la protection de l’embrayage de frein de lame (voir Nettoyage de la protection de l’embrayage de frein de lame). 6.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d’alimentation contient du carburant qui n’est pas frais. 1. Vidangez le réservoir d’essence et/ou remplissez-le d’essence fraîche. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé. 2. La manette d’accélérateur ne se trouve pas à la position Starter. 3. La bougie n’est pas connectée. 4.
Problème La tondeuse n’est pas autotractée. Cause possible Mesure corrective 1. Le câble de commande d’autotraction est déréglé ou endommagé. 1. Réglez le câble de commande d’autotraction. Remplacez le câble au besoin. 2. Le couvercle de courroie comporte des débris. 2. Enlevez les débris sous le couvercle de la courroie.
Remarques: 30
La garantie Toro Conditions et produits couverts La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de matériau ou de fabrication.
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.