Form No. 3353-721 Rev A Cortacésped de 53 cm para servicio pesado con ensacado trasero Nº de modelo 22179TE—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Introducción Figura 2 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura. 1. Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Lubricación de los brazos de pivote ................................ 22 Lubricación de la caja de engranajes ......................... 22 Mantenimiento del motor .......................... 22 Mantenimiento del filtro de aire .................................... 22 Cómo cambiar el aceite del motor................................ 23 Cómo cambiar el filtro de aceite................................. 23 Mantenimiento de la bujía .................. 24 Mantenimiento del sistema de combustible........................
Seguridad • Tenga en cuenta que el operador o el usuario es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad. El uso o mantenimiento incorrecto de este cortacésped puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de lesión, cumpla estas instrucciones de seguridad. • Comprenda las explicaciones asociadas con todos los pictogramas utilizados en el cortacésped o en las instrucciones.
Arranque • Desengrane todos los embragues de cuchillas y transmisión y ponga punto muerto antes de arrancar el motor. • No incline el cortacésped al arrancar o encender el motor, a menos que sea obligatorio inclinar el cortacésped para arrancarlo. En este caso, no lo incline más de lo absolutamente necesario y levante únicamente la parte que está más alejada del operador.
vapores puedan llegar a una llama desnuda o una chispa. • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado. • Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimiento de la batería y la zona de almacenamiento de gasolina libres de hierba, hojas o acumulaciones excesivas de grasa.
Presión sonora Esta unidad tiene una presión sonora equivalente continua ponderada A en el oído del operador de 88 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con los procedimientos de las normas EN 11094 y EN 836. Potencia sonora Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora equivalente continua ponderada A de 98 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la norma EN 11094.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 93-6654 1. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso 1 2 3 Cant. Descripción Manillar Perno de cabeza ovalada Perno (5/16 x 7/8 pulg.) Perno (5/16 x 1-1/2 inches) Arandela Contratuerca (5/16 inch) Sujetacables Tornillo autorroscante Depósito de combustible 1 4 2 2 4 8 3 2 1 No se necesitan piezas – Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. 9 Uso Instale el manillar.
1 2. Fije el manillar superior al manillar inferior con 4 pernos de cabeza ovalada, 4 arandelas y 4 contratuercas (Figura 4). Nota: Introduzca los pernos de cabeza ovalada por las secciones superior e inferior del manillar de manera que las contratuercas queden en el exterior del manillar. Instalación del manillar Piezas necesarias en este paso: 1 4 2 2 4 8 3 Manillar Perno de cabeza ovalada Perno (5/16 x 7/8 pulg.
2 Instalación del depósito de combustible y el tubo de combustible Piezas necesarias en este paso: 2 1 Tornillo autorroscante Depósito de combustible Figura 6 1. Clip de plástico (2) Procedimiento 4. Fije la parte inferior del depósito de combustible al soporte del depósito de combustible con tornillos autorroscantes insertados desde abajo. No apriete demasiado los tornillos. 1. Deslice el extremo del tubo de combustible sobre el codo (Figura 5).
El producto Controles El manillar de tracción asistida, la barra de control de la cuchilla, el mecanismo de bloqueo de la barra de control y la palanca de control del acelerador se encuentran en el manillar superior, como se muestra en (Figura 8). 1 3 2 4 G002816 Figura 8 Figura 7 1. Manillar 8. 2. Manillar de tracción asistida 9. 10. 3. Barra de control de la cuchilla 4. Mecanismo de bloqueo de 11. la barra de control 5. Depósito de combustible 12. 6. Arrancador 13. 7.
Operación Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Figura 11 1. 2. Varilla Lleno 3.
Llenado del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días.
Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
Figura 13 1. Cable de la bujía 2. Abra la válvula de combustible (Figura 14) Figura 12 1. Varilla/tapón de llenado de 3. aceite 2. Tapón del depósito de combustible Limpiador de aire Figura 14 2. Retire el tapón del depósito. 1. Válvula de combustible 3. Llene el depósito con gasolina sin plomo hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm por debajo de la parte superior del depósito. No deje que la gasolina llegue al cuello de llenado. 3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter (Figura 9).
Operación de la cuchilla Importante: Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla debe detenerse en 3 segundos o menos. Si no se detiene correctamente, deje de usar el cortacésped inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Cómo engranar la cuchilla Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira. Es necesario engranar la cuchilla para segar. 1. Empuje hacia adelante el mecanismo de bloqueo de la barra de control (Figura 15).
bolsa debe empezar a inflarse, lo que indica que la cuchilla está engranada y girando. 4. Suelte la barra de control de la cuchilla. Si la bolsa no se desinfla inmediatamente, indica que la cuchilla sigue girando. El mecanismo de embrague del freno de la cuchilla puede estar deteriorándose, y si esto se ignora, podría dar lugar a un estado de operación inseguro. Haga revisar y reparar el cortacésped por un Servicio Técnico Autorizado.
Consejos de operación Consejos generales • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega. De vez en cuanto, lime cualquier imperfección de la cuchilla. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro original. • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se cale el motor. Figura 20 1. Varillas de montaje de la bolsa 4. Baje la puerta trasera.
Cómo cortar la hierba • La hierba crece a velocidades distintas según la estación del año. En el calor del verano, es mejor cortar la hierba usando los ajustes de altura de corte de 57 mm, 70 mm, o 83 mm. Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 57 mm a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer.
Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 8 primeras horas Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Limpie debajo de la carcasa.
Lubricación Lubricación de los brazos de pivote Después de cada 50 horas de operación, o al final de la temporada de siega, lubrique los brazos de pivote. 1. Mueva las palancas de altura de corte de la rueda trasera al ajuste central. 2. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase (Figura 21). Figura 22 3. Bombee suavemente una o dos veces grasa de litio Nº 2 de propósito general. 4. Instale la bolsa de recortes. Mantenimiento del motor Figura 21 Mantenimiento del ltro de aire 3.
o cada temporada (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. Nota: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes. El aceite puede estar muy caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Figura 23 1. Tornillo 2. Tapa 3. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. Filtro de aire de papel 2.
9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla. Consulte Llenado del cárter de aceite. 10. Conecte el cable de la bujía. 11. Haga funcionar el motor durante unos 3 minutos. 12. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y compruebe que no hay fugas de aceite alrededor del filtro. 13. Añada aceite para compensar el aceite que está en el filtro. Consulte Verificación del nivel de aceite del motor 14. Recicle el filtro de aceite usado según la normativa local.
Mantenimiento del sistema de combustible Vaciado del depósito de combustible y limpieza del ltro de combustible El elemento (malla) del filtro de combustible se encuentra dentro del depósito de combustible. Limpie el elemento del filtro de combustible cada año. 1. Pare el motor y espere a que se enfríe. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Figura 28 Nota: Drene la gasolina solamente cuando el motor está frío. Desconecte el cable de la bujía. Desconecte el tubo de combustible aflojando la abrazadera en el carburador.
tornillos o pernos largos y sustitúyalos por 2 pernos y 2 contratuercas (Figura 28). 7. Instale la rueda en el brazo de pivote con los pernos, un suplemento y una contratuerca. Asegúrese de que el suplemento está colocado entre el buje de la rueda y el brazo de pivote (Figura 28). 6. Asegúrese de que el cable queda situado en la ranura de la parte superior del soporte del cable. 7. Apriete el tornillo de la abrazadera del cable a 11 a 14 Nm para afianzar el ajuste.
Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada. Cómo retirar la cuchilla Figura 30 1. Cuchilla 2. Tuercas de la cuchilla 3.
Figura 34 Figura 33 1. Rueda trasera derecha Nota: La cuchilla aspirará agua y expulsará los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean recortes saliendo de debajo de la carcasa. 4. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 5. Cierre el grifo. 6. Arranque el cortacésped y déjelo funcionar durante unos minutos para eliminar la humedad del cortacésped y sus componentes.
Limpieza del protector del embrague del freno de la cuchilla Limpie dentro del protector del embrague del freno de la cuchilla cuando cambie el aceite de motor para asegurar el mejor rendimiento y evitar la degradación de las piezas, o cuando afile la cuchilla, porque es necesario retirar la cuchilla para retirar el protector. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 13). Figura 35 3.
Almacenamiento de aceite al cárter a través del orificio de la bujía. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.
6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca. 7. Compruebe el nivel de aceite del motor. 8. Conecte el cable de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia 1. El depósito de combustible contiene combustible viejo. 2. El oricio de ventilación del tapón del depósito de combustible está bloqueado. 3. El ltro del limpiador de aire está sucio y está obstruyendo el ujo de aire. 4. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
Problema Posible causa El motor no funciona suavemente 1. El cable no está conectado a la bujía. 2. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. El cortacésped o el motor vibra excesivamente 1. La cuchilla está doblada o desequilibrada. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. Inspeccione la bujía y ajuste el hueco si es necesario. Sustituya la bujía si está picada, sucia o agrietada. 3. La palanca del acelerador 3.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original.
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.