Form No. 3368-852 Rev B Cortacésped comercial de 53 cm Nº de modelo 22186TE—Nº de serie 311000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables. Si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Seguridad Mantenimiento de la bujía................................... 21 Mantenimiento del sistema de transmisión .............. 22 Ajuste del cable de la transmisión autopropulsada............................................... 22 Mantenimiento de la cuchilla................................... 23 Mantenimiento de la cuchilla............................... 23 Limpieza ................................................................ 24 Limpieza de los bajos de la máquina ....................
• Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente. • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor; retire la máquina de la zona del derrame y evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores de la gasolina se hayan disipado.
Presión sonora • Reduzca la aceleración antes de parar el motor, y cierre la válvula de combustible cuando termine de segar. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 90 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN 836. • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-4978 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3.
114-2820 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3. Peligro de objetos arrojados – no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el tapón o la bolsa de descarga trasera; no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el protector o la tapa de descarga lateral. 4.
Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción 1 Perno de cabeza ovalada (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Espaciador Contratuerca (5/16 pulgada) Sujetacables 2 Aceite detergente SAE 30W con clasificación de servicio API SH, SJ, SL o superior (no suministrado con el cortacésped) 3 No se necesitan piezas Uso Cant. 2 2 2 4 1 20 onzas (0,55 l) – Instale el manillar. Llene el motor de aceite.
Nota: Usted puede ajustar la altura del manillar a dos posiciones diferentes (Figura 5). Seleccione el ajuste de altura del manillar que le sea más cómodo. Figura 7 Figura 5 1. Posición más alta del manillar 6. Instale la cubierta trasera con los 2 tornillos que retiró en el paso 1. 2. Posición más baja del manillar 2 Nota: Apriete todos los pernos a 13,6 Nm. 3.
3 Instale el tapón de reciclado o la bolsa de recortes No se necesitan piezas Figura 8 Procedimiento 3. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite. Figura 9 muestra cómo leer la varilla. El motor no arrancará a menos que usted haya instalado correctamente el tapón de reciclado (para el reciclado o la descarga lateral) o la bolsa de recortes (para el ensacado).
El producto Figura 12 1. Barra de control de la cuchilla 2. Barra de control de la transmisión autopropulsada Figura 11 2. Apriete el botón de la palanca con el dedo pulgar e introduzca el tapón de reciclado a fondo en el hueco (Figura 11). 6. Filtro de aire 7. Bujía 3. Manillar 8. Varilla/Llenado de aceite (no ilustrado) 4. Depósito de combustible 9. Arrancador 5. Palanca de altura de corte (4) 3.
Controles Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Para obtener una lectura correcta del aceite que hay en el motor, no enrosque la varilla en el orificio de llenado de aceite. Inserte la varilla hasta que la rosca del tapón apenas toque la rosca del tubo de llenado. Figura 14 1. Arrancador 3.
al combustible durante toda la temporada, mezclándolo con gasolina comprado hace menos de treinta días. Figura 16 1. El nivel de aceite es demasiado bajo 3. El nivel es bueno 2. El nivel de aceite es demasiado alto • Si la varilla indica que el nivel de aceite es demasiado bajo, añada aceite al motor; consulte Configuración, paso 2 Llenado del cárter de aceite (página 9).
Figura 21 4. Sujete la barra de control de la cuchilla contra el manillar y tire del arrancador de retroceso (Figura 22). Nota: Si el estárter está activado, se desactivará automáticamente unos 3 segundos después de que la barra de control de la cuchilla se apriete contra el manillar. Figura 19 2. Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición de Abierto (Figura 20). Nota: Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. Figura 22 1. Arrancador 5.
ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte. Figura 23 1. Barra de control de la cuchilla Ajuste la altura de corte según desee (Figura 25). Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura. Operación de la transmisión autopropulsada 1.
Importante: Un interruptor de seguridad impide que la máquina arranque a menos que el tapón de reciclado esté correctamente instalado (Figura 26). ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Instale el tapón de reciclado según lo indicado en Figura 26. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Instalación de la bolsa de recogida 1.
Si la bolsa de recortes está instalada en el cortacésped, retírela e introduzca el tapón de reciclado (consulte Reciclado de los recortes (página 15)) antes de usar la descarga lateral para dispersar los recortes. Importante: Un interruptor de seguridad impide que la máquina arranque a menos que el tapón de reciclado esté correctamente instalado. Instalación del conducto de descarga lateral 1. Desbloquee la puerta de descarga lateral (Figura 30). Figura 28 2. Introduzca el tapón de reciclado (Figura 29).
tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se cale el motor. ADVERTENCIA La hierba mojada o las hojas mojadas pueden causarle graves lesiones si usted resbala y toca la cuchilla. Siegue solamente en condiciones secas en la medida de lo posible. • Limpie debajo de la carcasa del cortacésped después de cada uso. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa del cortacésped. • Mantenga el motor en buenas condiciones de funcionamiento.
en el césped, pueden atascar el cortacésped y hacer que se cale el motor. • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea. Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe una de las técnicas siguientes: • Afilar la cuchilla. • Caminar más despacio mientras siega. • Elevar la altura de corte del cortacésped. • Cortar el césped con más frecuencia.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Asegúrese de que el motor se para en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de la cuchilla. • Inspeccione el limpiador de aire; si está sucio y/o dañado, límpielo o sustitúyalo.
Mantenimiento del motor Nota: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite templado fluye mejor y elimina más contaminantes del motor. 1. Lleve a cabo los procedimientos de pre-mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento (página 20). 2. Retire la varilla (Figura 36). Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cada año 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 34). 3. Limpie alrededor de la bujía. Ajuste del cable de la transmisión autopropulsada 4. Retire la bujía de la culata. Importante: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor.
Mantenimiento de la cuchilla Mantenimiento de la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Examine la cuchilla cada vez que se acabe la gasolina. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o tiene desperfectos, mande afilar la cuchilla o cámbiela. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla. 1.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de los bajos de la máquina Para preparar la máquina para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados; consulte Mantenimiento. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra la máquina para mantenerla limpia y protegida.
Información general 1. Limpie debajo de la máquina; consulte Limpieza de los bajos de la máquina (página 24). 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa de la máquina. 4. Compruebe la condición de la cuchilla; consulte Mantenimiento de la cuchilla (página 23). 5.
Solución de problemas Problema El motor no arranca El motor es difícil de arrancar o pierde potencia El motor no funciona suavemente La máquina o el motor vibra excesivamente. Patrón de corte desigual Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2.
Problema Se atasca el conducto de descarga Posible causa 1. La altura de corte es demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte. 2. Usted está segando demasiado de prisa. 3. La hierba está húmeda. 2. Vaya más despacio. 4. Los bajos del cortacésped contienen recortes y residuos. El cortacésped no avanza Acción correctora 3. Deje que la hierba se seque antes de segar. 4. Limpie los bajos de la máquina. 1. El cable de la transmisión autopropulsada está mal ajustado o dañado. 1.
Notas: 28
Notas: 29
Notas: 30
Lista de Distribuidores Internacionales Distribudor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el Producto Toro citado a continuación si ha sido usado con propósitos residenciales* y si tiene defectos de materiales o mano de obra. Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, siga este procedimiento: 1.