Form No. 3359-637 Rev A Cortacésped Recycler® de 21 pulgadas con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22187—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Contenido Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa..................................................... 26 Almacenamiento ........................................................ 27 Preparación del sistema de combustible............... 27 Preparación del motor ........................................ 27 Información general ........................................... 28 Después del almacenamiento .............................. 28 Solución de problemas .......................................
Formación Seguridad • Lea el Manual del operador y otros materiales de formación. • Si el operador o el mecánico no saben leer el idioma de este manual, es responsabilidad del propietario explicarles este material. • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. • Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios.
Operación • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. • No haga funcionar nunca el motor en un lugar cerrado. • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. • Utilice el equipo únicamente con buena luz, alejándose de agujeros y peligros ocultos. • Asegúrese de que todas las transmisiones están en punto muerto y que el freno de mano está puesto antes de arrancar el motor.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 68-7410 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 74-1970 1. Velocidades de transmisión 2. Punto muerto 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 Descripción Uso Cant. Agarradero Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca fina (5/16 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Contratuerca Sujetacables 1 2 4 2 2 2 1 2 1 Instale el agarradero. No se necesitan piezas – Instale la cuerda de arranque.
ajustar la altura del manillar, coloque los tornillos de caperuza y las contratuercas que fijan los cierres del manillar al manillar en los otros taladros de montaje de los cierres. 3 3. Deslice la varilla de soporte de la bolsa por el segundo (desde arriba) taladro de montaje de cada lado del manillar y fije cada extremo con una contratuerca de caperuza (Figura 3). Instalación del depósito de combustible y el tubo de combustible 4.
4 Instalación del tapón del conducto de descarga Piezas necesarias en este paso: 1 Tapón del conducto de descarga Procedimiento 1. Abra la puerta de descarga tirando del tirador hacia adelante y desplazando la puerta hacia atrás (Figura 7). Mientras inserta el tapón, sujete el tirador de la puerta para evitar que el muelle cierre la puerta. Figura 6 1. Clip de plástico (2) 4.
El producto Figura 8 1. Clip 4. Suelte el tirador de la puerta de descarga para bloquear la parte superior del tapón. Figura 9 5 1. Agarradero 2. Palanca de control del acelerador 3. Bolsa de recortes 4. Depósito de combustible Llenado del cárter de aceite 5. Filtro de aceite No se necesitan piezas 6. Filtro de aire 7. Palanca de altura de corte 8. Bujía 9. Varilla/tapón de llenado de aceite 10. Barra de control de la cuchilla Procedimiento Controles La máquina se entrega sin aceite en el cárter.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Llenado del depósito de combustible Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días.
Figura 14 1. Control de velocidad sobre el terreno 5. Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. 6. Regule el acelerador y el control de velocidad sobre el terreno según desee cuando el motor arranque. Nota: Si el motor no arranca después de tres intentos, repita los pasos 3 a 6. Figura 13 1. Varilla/tapón de llenado de 3. Limpiador de aire aceite 2. Tapón del depósito de 4. Bujía combustible Cómo parar el motor 1.
Ajuste de la altura de corte Cada rueda se ajusta individualmente con una palanca de ajuste de altura. Las alturas de corte son 25 mm (1 pulg.), 38 mm (1-1/2 pulg.), 51 mm (2 pulg.), 64 mm (2-1/2 pulg.), 76 mm (3 pulg.) y 89 mm (3-1/2 pulg.). Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. Figura 16 1. Posición Marcha/avance 2. Posición Marcha/cambio 3.
Segar con la bolsa de recortes Si la bolsa de recortes está desgastada, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte al operador o a la otra persona. Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Figura 18 1. Marco de la bolsa sobre el 3. Tirador hacia adelante del poste de retención todo; puerta de descarga cerrada 2.
• Mantenga el motor en buenas condiciones de funcionamiento. El cortacésped puede arrojar recortes de hierba y otros objetos por el conducto de descarga si éste está abierto. Los objetos arrojados con suficiente fuerza podrían causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas. • Ajuste la velocidad del motor a la posición más rápida para conseguir resultados óptimos de corte.
• Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada. • Ajustar la altura de corte una muesca menos en las ruedas delanteras que en las traseras. Por ejemplo, ajuste las ruedas delanteras a 51 mm (2 pulg.) y las traseras a 64 mm (2-1/2 pulg.). Cómo cortar hojas • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer más de una pasada por encima de las hojas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor sin el filtro de aceite. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Lubricación 4. Bombee suavemente una o dos veces grasa de litio Nº 2 de propósito general. Lubricación de los brazos de pivote 5. Instale la bolsa de recortes. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas 1. Mueva las palancas de altura de corte de la rueda trasera al ajuste central. 2. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase (Figura 20). Figura 20 1. Punto de engrase 3.
Mantenimiento del motor 7. Instale los componentes del filtro de aire. Nota: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desecha el antiguo. Mantenimiento del filtro de aire 8. Coloque la tapa. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo).
Cómo cambiar el filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Figura 24 1. Junta Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 9.
Mantenimiento del sistema de combustible Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Figura 25 Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe el tubo de combustible y cámbielo si es necesario. 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) Cada 100 horas—Limpie el filtro de combustible. 6. Instale la bujía y la junta. 7. Apriete la bujía a 23 Nm (17 pies-libra).
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la transmisión autopropulsada Ajuste del cable del freno de la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Asegúrese de que el motor se para en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de la cuchilla.
Mantenimiento de las cuchillas Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. Figura 30 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 1. Vela 2. Parte plana de la cuchilla 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Drene la gasolina del depósito de combustible; consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible. 3. Desgaste 4.
Limpieza Limpieza de los bajos de la carcasa Figura 31 1. Afile con este ángulo solamente. 2. Mantenga el radio original aquí. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa del cortacésped. Tenga especial cuidado de mantener libres de residuos los deflectores (Figura 33). Equilibrado de la cuchilla 1.
Método de rascado Si el lavado no elimina todos los residuos de debajo del cortacésped, deberá rascarlo hasta que esté limpio. Los recortes de hierba y otros objetos pueden ser arrojados del conducto de descarga si éste está abierto, y pueden causar lesiones graves o matar al operador o a otras personas. 1. Desconecte el cable de la bujía (Figura 13). 2. Drene el combustible del depósito de combustible. Consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.
Almacenamiento 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.
Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa. 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped. 4. Compruebe la condición de la cuchilla. Consulte Mantenimiento de la cuchilla de corte. 5.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia. El motor no funciona suavemente. El cortacésped o el motor vibra excesivamente. Patrón de corte desigual. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2.
Problema Se atasca el conducto de descarga. Posible causa 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos de la plataforma del cortacésped contienen recortes y residuos. El cortacésped no avanza. Acción correctora 4. Deje que la hierba se seque antes de segar. 5.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual.