Form No. 3364-335 Rev B Cortacésped Recycler® de servicio pesado con ensacado trasero, 53 cm Nº de modelo 22187TE—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Contenido Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa..................................................... 26 Almacenamiento ........................................................ 27 Preparación del sistema de combustible............... 27 Preparación del motor ........................................ 27 Información general ........................................... 27 Después del almacenamiento .............................. 27 Solución de problemas .......................................
Seguridad • Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente.
• Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. • Siempre que sea posible, evite utilizar el cortacésped si la hierba está mojada. • Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos. • No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas que están girando. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento. • No levante ni transporte el cortacésped mientras el motor esté en marcha.
Presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en ISO 11094. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 87 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN 836.
110-4978 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – pare el motor y retire el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la máquina. 4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 5. Advertencia – pare el motor antes de dejar desatendida la máquina. 112-8760 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 Descripción Uso Cant. Manillar Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca fina (5/16 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Contratuerca Sujetacables 1 2 4 2 2 2 1 2 1 Instale el manillar. No se necesitan piezas – Instale la cuerda de arranque.
ajustar la altura del manillar, coloque los tornillos de caperuza y las contratuercas que fijan los cierres del manillar al manillar en los otros taladros de montaje de los cierres. 3 Instalación del depósito de combustible 3. Deslice la varilla de soporte de la bolsa por el segundo (desde arriba) taladro de montaje de cada lado del manillar y fije cada extremo con una contratuerca de caperuza (Figura 3). Piezas necesarias en este paso: 4.
4 Instalación del tapón del conducto de descarga Piezas necesarias en este paso: 1 Figura 7 Tapón del conducto de descarga 1. Clip Procedimiento 4. Suelte el tirador de la puerta de descarga para bloquear la parte superior del tapón. 1. Abra la puerta de descarga tirando del tirador hacia adelante y desplazando la puerta hacia atrás (Figura 6). Mientras inserta el tapón, sujete el tirador de la puerta para evitar que el muelle cierre la puerta.
El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Llenado del depósito de combustible Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días. El uso de gasolina sin plomo reduce los depósitos en la cámara de combustión y alarga la vida del motor. Se puede utilizar gasolina con plomo si la gasolina sin plomo no estuviera disponible. Importante: No añada aceite a la gasolina.
PELIGRO Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
Nota: Si el motor no arranca después de tres intentos, repita los pasos 3 a 6. en posición Marcha/avance; esto podría dañar la transmisión. Mueva la barra de control de la cuchilla a la posición Marcha/cambio (Figura 15) para cambiar la velocidad sobre el terreno. Cómo parar el motor Nota: Usted puede variar la velocidad sobre el terreno aumentando o reduciendo la distancia entre la barra de control y el manillar.
Ajuste de la altura de corte Cada rueda se ajusta individualmente con una palanca de ajuste de altura. Las alturas de corte son 25 mm, 38 mm, 51 mm, 64 mm, 76 mm y 89 mm. PELIGRO Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte. 1.
Segar con la bolsa de recogida Consejos de operación ADVERTENCIA Consejos generales Si la bolsa de recogida está desgastada, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte al operador o a la otra persona. • Revise las instrucciones de seguridad y lea detenidamente este manual antes de operar el cortacésped.
Cómo cortar hojas ADVERTENCIA Si se hace funcionar el motor del cortacésped a una velocidad mayor que el ajuste de fábrica, el cortacésped puede arrojar parte de la cuchilla o del motor a la zona donde está el operador u otra persona, causando graves lesiones personales o la muerte. • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer más de una pasada por encima de las hojas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor sin el filtro de aceite. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Lubricación 3. Conecte una pistola de engrasar en el punto de engrase a través del hueco de la cubierta de la correa (Figura 20). Lubricación de los brazos de pivote 4. Bombee suavemente una o dos veces grasa de litio Nº 2 de propósito general. 5. Instale la bolsa de recortes. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas 1. Mueva las palancas de altura de corte de la rueda trasera al ajuste central. 2. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase (Figura 19). Figura 19 1. Punto de engrase 3.
Mantenimiento del motor Nota: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desecha el antiguo. Mantenimiento del filtro de aire 8. Coloque la tapa. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo). Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 300 horas—Cambie el filtro de aire de papel (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo). Cada 50 horas 1.
Cómo cambiar el filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Figura 23 1. Junta Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 9. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 10.
Mantenimiento del sistema de combustible Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Figura 24 Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe el tubo de combustible y cámbielo si es necesario. 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Distancia entre electrodos (no a escala) Cada 100 horas—Limpie el filtro de combustible. 6. Instale la bujía y la junta. 7. Apriete la bujía a 23 Nm. Cada año o antes del almacenamiento—Vacíe el depósito de combustible.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la transmisión autopropulsada Ajuste del cable del freno de la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Asegúrese de que el motor se para en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de la cuchilla.
Mantenimiento de la cuchilla Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. Figura 29 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Drene la gasolina del depósito de combustible; consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible. 1. Vela 3. Desgaste 2. Parte plana de la cuchilla 4.
Limpieza Equilibrado de la cuchilla 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 31). Limpieza de los bajos de la carcasa Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa del cortacésped. Tenga especial cuidado de mantener libres de residuos los deflectores (Figura 32).
Método de rascado ADVERTENCIA Si el lavado no elimina todos los residuos de debajo del cortacésped, deberá rascarlo hasta que esté limpio. Los recortes de hierba y otros objetos pueden ser arrojados del conducto de descarga si éste está abierto, y pueden causar lesiones graves o matar al operador o a otras personas. 1. Desconecte el cable de la bujía (Figura 12). 2. Drene el combustible del depósito de combustible. Consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.
Almacenamiento Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco.
Solución de problemas Problema El motor no arranca El motor es difícil de arrancar o pierde potencia El motor no funciona suavemente El cortacésped o el motor vibra excesivamente Patrón de corte desigual Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2.
Problema Se atasca el conducto de descarga El cortacésped no avanza. Posible causa Acción correctora 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos. 4. Deje que la hierba se seque antes de segar. 5.
Notas: 30
Lista de Distribuidores Internacionales Distribudor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el Producto Toro citado a continuación si ha sido usado con propósitos residenciales* y si tiene defectos de materiales o mano de obra. Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, siga este procedimiento: 1.