Form No. 3357-389 Rev A Cortacésped de 21 pulgadas para servicio pesado con ensacado trasero Nº de modelo 22189—Nº Serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Llenado del cárter de aceite................ 8 El producto......................................................... 9 Controles ........................................... 9 Operación ......................................................... 10 Verificación del nivel de aceite del motor................................ 10 Llenado del depósito de combustible....................... 11 Cómo arrancar el motor..................... 12 Cómo parar el motor ......................... 13 Operación de la cuchilla .....
Seguridad Formación • Lea el Manual del operador y otros materiales de formación. Si el operador o el mecánico no saben leer el idioma de este manual, es responsabilidad del propietario explicarles este material. Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las especificaciones B71,4 del Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en vigor en el momento de fabricación.
los protectores de seguridad están colocados y que funcionan correctamente. No opere la máquina si no funcionan correctamente. • No haga funcionar el cortacésped bajo la influencia de drogas o alcohol. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. Operación • No haga funcionar nunca el motor en un lugar cerrado. • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 68-7410 1. Indica que la cuchilla ha sido identicada como pieza del fabricante original de la máquina. 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 43-8480 110-2114 110-4977 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso 1 2 3 Uso Cant. Descripción Manillar Perno (5/16 x 7/8 pulg.) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Arandela Contratuerca (5/16 pulgada) Sujetacables Tornillo autorroscante Depósito de combustible 1 2 2 4 4 3 2 1 No se necesitan piezas – Instale el manillar. Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible Llene el cárter de aceite.
2 Instalación del depósito de combustible y el tubo de combustible Piezas necesarias en este paso: 2 1 Tornillo autorroscante Depósito de combustible Procedimiento 1. Deslice el extremo del tubo de combustible sobre el codo (Figura 4). Figura 5 1. Clip de plástico (2) 4. Fije la parte inferior del depósito de combustible al soporte del depósito de combustible con tornillos autorroscantes insertados desde abajo. No apriete demasiado los tornillos. 3 Figura 4 1. Depósito de combustible 2. Codo 3. 4.
El producto Figura 7 1. 2. 3. Barra de control de la 4. cuchilla Mecanismo de bloqueo de 5. la barra de control Palanca de control de velocidad sobre el terreno Palanca de control del acelerador Barra de control de tracción Los ajustes del acelerador se muestran en (Figura 8). Figura 6 1. Manillar 8. 2. Barra de control de la 9. cuchilla 3. Mecanismo de bloqueo de 10. la barra de control 4. Palanca de control de 11. velocidad sobre el terreno 5. Barra de control de tracción12. 6.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Llenado del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días.
Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
Nota: Si el motor no arranca después de tres intentos, repita los pasos 3 a 6. Cómo parar el motor 1. Mueva el control del acelerador a la posición de Parada. 2. Desconecte el cable de la bujía si no va a utilizar el cortacésped o si lo va a dejar desatendido. Operación de la cuchilla Cómo engranar la cuchilla Figura 13 Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira. Es necesario engranar la cuchilla para segar. Cómo desengranar la cuchilla 1.
2. Mueva la palanca de control de velocidad sobre el terreno a la marcha deseada. revisar y reparar el cortacésped por un Servicio Técnico Autorizado. 3. Apriete la barra de control de tracción contra el manillar (Figura 15). Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla no funciona, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla. Usted podría tocar la cuchilla, lo que le causaría graves lesiones.
Figura 16 1. Palanca de ajuste de la altura de la rueda Figura 18 1. Varillas de montaje de la bolsa 2. Suelte la palanca de ajuste de altura y engánchela firmemente en la muesca. 4. Baje la puerta trasera. 3. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de corte. Cómo retirar la bolsa de recortes Uso de la bolsa de recortes Para retirar la bolsa, siga los mismos pasos en sentido inverso. Instalación de la bolsa de recortes 1. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Consejos de operación Cómo cortar la hierba • La hierba crece a velocidades distintas según la estación del año. En el calor del verano, es mejor cortar la hierba usando los ajustes de altura de corte de 57 mm (2-1/4 pulg.), 70 mm (2-3/4 pulg.), o 83 mm (3-1/4 pulg.). Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 57 mm (2-1/4 pulg.) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer.
delanteras una muesca o dos más alta que la de las ruedas traseras. De esta manera es más fácil que se introduzcan las hojas debajo de la carcasa. • Siegue más despacio si el cortacésped no corta las hojas suficientemente finas. • Si usted siega encima de hojas de roble, puede añadir cal al césped en primavera para reducir la acidez de las hojas de roble.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 8 primeras horas Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del ltro de aire Limpie el pre-limpiador de gomaespuma cada 25 horas de operación. Cambie el filtro de aire de papel una vez cada temporada o cada 300 horas de operación; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. Figura 19 Importante: No haga funcionar el motor sin el conjunto de filtrado de aire, porque se producirán graves daños al motor. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2.
Cómo cambiar el ltro de aceite 7. Instale los componentes del filtro de aire. Nota: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desecha el antiguo. Cambie el filtro de aceite (Figura 22) cada 100 horas de operación o una vez al año, lo que ocurra primero. 8. Coloque la tapa. Cómo cambiar el aceite del motor Cambie el aceite después de las primeras 8 horas de operación, y luego cada 50 horas de operación, o cada temporada (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1.
Figura 24 1. 2. 3. Figura 23 1. Junta Aislante del electrodo central Electrodo lateral Hueco entre electrodos (no a escala) 8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 6. Instale la bujía y la junta. 9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla. Consulte Llenado del cárter de aceite. 8. Conecte el cable de la bujía. 7. Apriete la bujía a 23 Nm (17 pies-libra). Mantenimiento del sistema de combustible 10. Conecte el cable de la bujía. 11.
Nota: Para comprobar el ajuste, tire lentamente del cortacésped hacia atrás, moviendo poco a poco la barra de control hacia el manillar. El ajuste es correcto cuando las ruedas traseras dejan de girar y la parte superior de la barra de control está a aproximadamente 3,8 cm (1-1/2 pulg.) del manillar. 9. Vierta una pequeña cantidad de combustible en el depósito de combustible, mueva el combustible dentro del depósito y vacíelo en un recipiente de combustible homologado. 10.
3. Coloque la otra mitad de la rueda sobre el conjunto cojinete/buje, alineando las orejetas de la rueda y del neumático y los taladros de montaje (Figura 26). 4. Usando 2 tornillos o pernos de rosca completa (1/4-20 x 1,50 pulg.) y tuercas no de freno, conecte sin apretar las dos mitades de la rueda. Monte los tornillos o pernos en taladros opuestos (Figura 26). 5.
Mantenimiento de las cuchillas Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 11). 3. Drene la gasolina del depósito de combustible; consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible. 4. Vuelque el cortacésped hacia su lado derecho (Figura 28). Figura 29 1.
Limpieza Limpieza de los bajos de la carcasa Figura 30 1. Ale con este ángulo solamente. 2. Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa. Mantenga el radio original aquí. Método de lavado Equilibrado de la cuchilla 1. Coloque el cortacésped sobre una superficie plana de hormigón o asfalto cerca de una manguera de jardín. 1.
Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales.
Almacenamiento de aceite al cárter a través del orificio de la bujía. 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.
6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca. 7. Compruebe el nivel de aceite del motor. 8. Conecte el cable de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia 1. El depósito de combustible contiene combustible viejo. 2. El oricio de ventilación del tapón del depósito de combustible está bloqueado. 3. El ltro del limpiador de aire está sucio y está obstruyendo el ujo de aire. 4. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
Problema Posible causa El motor no funciona suavemente 1. El cable no está conectado a la bujía. 2. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. El cortacésped o el motor vibra excesivamente 1. La cuchilla está doblada o desequilibrada. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. Inspeccione la bujía y ajuste el hueco si es necesario. Sustituya la bujía si está picada, sucia o agrietada. 3. La palanca del acelerador 3.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: • Tubos de combustible • Herrajes de los tubos de combustible • Enganches 374-0092 Rev A
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual.