Form No. 3360-509 Rev A Cortacésped de 21 pulgadas para servicio pesado con ensacado trasero Nº de modelo 22189—Nº de serie 2700004001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Contenido Después del almacenamiento .............................. 28 Solución de problemas ............................................... 29 Introducción ................................................................ 2 Seguridad ..................................................................... 4 Seguridad en general para cortacéspedes................ 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones................... 6 Montaje........................................................................
Seguridad • Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las especificaciones B71.4 del Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en vigor en el momento de fabricación. • • El uso o el mantenimiento incorrectos de este cortacésped puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de lesión, cumpla estas instrucciones de seguridad.
• Sepa siempre dónde pisa, especialmente cuando vaya hacia atrás. Camine, no corra. Nunca utilice la máquina sobre hierba mojada. Podría resbalarse. • Cierre el combustible antes de almacenar o transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Vaya más despacio y extreme la precaución en las pendientes. Asegúrese de recorrer las pendientes de través. Las condiciones del césped pueden afectar a la estabilidad de la máquina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 68-7410 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 43-8480 110-2114 110-4977 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Agarradero Perno (5/16 x 7/8 pulg.) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Arandela Contratuerca (5/16 pulgada) Sujetacables Tornillo autorroscante Depósito de combustible 1 2 2 4 4 3 2 1 Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible No se necesitan piezas – Llene el cárter de aceite. Instale el agarradero.
2 Instalación del depósito de combustible y el tubo de combustible Piezas necesarias en este paso: 2 Tornillo autorroscante 1 Depósito de combustible Procedimiento 1. Deslice el extremo del tubo de combustible sobre el codo (Figura 4). Figura 5 1 1. Clip de plástico (2) 4. Fije la parte inferior del depósito de combustible al soporte del depósito de combustible con tornillos autorroscantes insertados desde abajo. Apriete los tornillos a 4,5 a 5,6 Nm (40 a 50 pulgadas-libra).
El producto Figura 7 1. Barra de control de la 4. Palanca de control del cuchilla acelerador 2. Mecanismo de bloqueo de 5. Barra de control de la barra de control tracción 3. Palanca de control de velocidad sobre el terreno Los ajustes del acelerador se muestran en (Figura 8). Figura 6 1. Agarradero 2. Barra de control de la cuchilla 3. Mecanismo de bloqueo de la barra de control 4. Palanca de control de velocidad sobre el terreno 5. Barra de control de tracción 6. Depósito de combustible 7.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla debe detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Llenado del depósito de combustible Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días.
Cómo parar el motor 1. Mueva el control del acelerador a la posición de Parada. 2. Desconecte el cable de la bujía si no va a utilizar el cortacésped o si lo va a dejar desatendido. Operación de la cuchilla Cómo engranar la cuchilla Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira. Es necesario engranar la cuchilla para segar. 1. Empuje hacia adelante el mecanismo de bloqueo de la barra de control (Figura 12). Figura 11 1. Varilla/tapón de llenado de 3. Limpiador de aire aceite 2.
2. Mueva la palanca de control de velocidad sobre el terreno a la marcha deseada. 3. Apriete la barra de control de tracción contra el manillar (Figura 15). Figura 13 Cómo desengranar la cuchilla Suelte la barra de control de la cuchilla. Figura 15 Importante: Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla debe detenerse en 3 segundos o menos. Si no se detiene correctamente, deje de usar el cortacésped inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla no funciona, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla. Usted podría tocar la cuchilla, lo que le causaría graves lesiones. • Compruebe la operación del embrague del freno de la cuchilla antes de cada uso. • No utilice nunca un cortacésped equipado con embrague del freno de la cuchilla si el sistema de seguridad no funciona. Figura 16 1.
Consejos de operación Consejos generales • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega. De vez en cuanto, lime cualquier imperfección de la cuchilla. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro original. • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se cale el motor. Figura 18 1. Varillas de montaje de la bolsa 4. Baje la puerta trasera.
de 57 mm (2-1/4 pulg.), 70 mm (2-3/4 pulg.), o 83 mm (3-1/4 pulg.). Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 57 mm (4-1/2 pulg.) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer. • Cuando corte hierba de más de 15 cm de alto, siegue primero usando la altura de corte más alta y ande despacio, luego siegue de nuevo a una altura menor para obtener el mejor aspecto de césped.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Lubricación Lubricación de los brazos de pivote Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Mueva las palancas de altura de corte de la rueda trasera al ajuste central. 2. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase (Figura 19). Figura 20 3. Bombee suavemente una o dos veces grasa de litio Nº 2 de propósito general. 4. Instale la bolsa de recortes. Figura 19 3. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase y bombee suavemente dos o tres veces con grasa de litio de propósito general Nº 2.
Mantenimiento del motor Nota: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desecha el antiguo. 8. Coloque la tapa. Mantenimiento del filtro de aire Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo). Cada 300 horas—Cambie el filtro de aire de papel (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo).
Cómo cambiar el filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Figura 23 1. Junta 8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla. Consulte Llenado del cárter de aceite. Figura 22 1. Válvula de combustible 2. Filtro de aceite 10. Conecte el cable de la bujía. 11. Haga funcionar el motor durante unos 3 minutos. 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. 12.
Mantenimiento del sistema de combustible Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Figura 24 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Limpie el filtro de combustible. 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) Cada 50 horas—Compruebe el tubo de combustible y cámbielo si es necesario. 6. Instale la bujía y la junta. Cada año o antes del almacenamiento—Vacíe el depósito de combustible. 7.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la transmisión autopropulsada Si el cortacésped no avanza, o si tiene tendencia a avanzar lentamente cuando la barra de control está a más de 3,8 cm (1-1/2 pulg.) del manillar, ajuste el sistema de autopropulsión. 1. Afloje la tuerca que sujeta el tensor (Figura 25). Figura 26 1. Contratuercas 2. 3. 4. 5. Suplemento de la rueda Conjunto cojinete/buje Suplemento del cojinete Mitad de la rueda 6. Cubierta de plástico (ruedas traseras solamente) 7.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del cable del freno de la cuchilla Cada vez que instale un nuevo cable de freno de la cuchilla o cambie el conjunto del freno de la cuchilla, ajuste la tensión del muelle del cable del freno de la cuchilla. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 11). 3. Retire el depósito de combustible del soporte del depósito. Figura 28 1. Muelle 2.
Mantenimiento de las cuchillas Nota: La distancia de extensión del muelle debe ser de 7,4 a 7,9 mm (0,290 a 0,310 pulg.). Puede ser necesario regular el ajustador del cable para obtener esta dimensión (Figura 27). Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. No apriete demasiado el cable de freno de la cuchilla.
Figura 32 1. Afile con este ángulo solamente. Figura 31 1. Vela 2. Parte plana de la cuchilla 2. Mantenga el radio original aquí. Equilibrado de la cuchilla 3. Desgaste 4. Formación de una hendidura 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 33). Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega.
Limpieza Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Limpieza de los bajos de la carcasa Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa.
Almacenamiento Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco.
4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa. 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia. El motor no funciona suavemente. El cortacésped o el motor vibra excesivamente. Patrón de corte desigual. El cortacésped no avanza Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2007.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual.