Form No. 3360-513 Rev A Cortacésped de 21 pulgadas para servicio pesado con ensacado trasero Nº de modelo 22192—Nº de serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Contenido Solución de problemas ............................................... 28 Introducción ................................................................ 2 Seguridad ..................................................................... 4 Seguridad en general para cortacéspedes................ 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones................... 6 Montaje........................................................................ 7 1 Instalación del agarradero ..................................
Seguridad • Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las especificaciones B71.4 del Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en vigor en el momento de fabricación. • • El uso o el mantenimiento incorrectos de este cortacésped puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de lesión, cumpla estas instrucciones de seguridad.
• Sepa siempre dónde pisa, especialmente cuando vaya hacia atrás. Camine, no corra. Nunca utilice la máquina sobre hierba mojada. Podría resbalarse. • Cierre el combustible antes de almacenar o transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Vaya más despacio y extreme la precaución en las pendientes. Asegúrese de recorrer las pendientes de través. Las condiciones del césped pueden afectar a la estabilidad de la máquina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 98-4387 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 110-4977 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Agarradero Perno (5/16 x 7/8 pulg.) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Arandela Contratuerca (5/16 pulgada) Sujetacables Depósito de combustible Soporte del adaptador Perno (1/4 x 3/4 pulg.) Contratuerca (1/4 pulg.) 1 2 2 4 4 3 1 1 2 2 No se necesitan piezas – Instale el agarradero. Instale el depósito de combustible. Llene el cárter de aceite.
2 3 Instalación del depósito de combustible Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: 1 Depósito de combustible 1 Soporte del adaptador 2 Perno (1/4 x 3/4 pulg.) 2 Contratuerca (1/4 pulg.) Procedimiento La máquina se entrega sin aceite en el cárter. Debe llenarlo con aproximadamente 0,85 l (29 onzas) de aceite antes de arrancar el motor.
El producto Figura 6 1. Barra de control de la 4. Palanca de control del cuchilla acelerador 2. Mecanismo de bloqueo de 5. Barra de control de la barra de control tracción 3. Palanca de control de velocidad sobre el terreno Los ajustes del acelerador se muestran en (Figura 7). Figura 5 1. Agarradero 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Varilla/tapón de llenado de aceite (no ilustrada) Barra de control 9. Bujía Mecanismo de bloqueo de 10. Filtro de aire la barra de control Palanca de control de 11.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Figura 9 1. Varilla 2.
Llenado del depósito de combustible Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días.
Figura 10 1. Varilla/tapón de llenado de 3. Limpiador de aire aceite 2. Tapón del depósito de combustible Figura 11 1. Bujía 2. Cebador 3. Palanca de control del acelerador 2. Retire el tapón del depósito. 3. Llene el depósito con gasolina sin plomo hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm (1/4–1/2 pulg.) por debajo de la parte superior del depósito. No deje que la gasolina llegue al cuello de llenado. 4. Palanca de control de velocidad sobre el terreno 5. Arrancador 2.
Operación de la transmisión de tracción 1. Empuje hacia adelante el mecanismo de bloqueo de la barra de control (Figura 12). Para engranar la transmisión de tracción 1. Suelte la barra de control de tracción (Figura 14). Figura 12 2. Tire de la barra de control hacia el manillar, sujetándola en esa posición (Figura 13). Figura 14 2. Mueva la palanca de control de velocidad sobre el terreno a la marcha deseada. 3. Apriete la barra de control de tracción contra el manillar (Figura 15).
Comprobación del embrague del freno de la cuchilla Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. Compruebe la barra de control de la cuchilla antes de cada uso para asegurarse de que el sistema de embrague del freno de la cuchilla funciona correctamente. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte. 1.
El cortacésped puede arrojar recortes de hierba y otros objetos por el conducto de descarga si éste está abierto. Los objetos arrojados con suficiente fuerza podrían causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas. No haga funcionar el cortacésped sin tener la bolsa de recortes instalada. Segar con la bolsa de recortes Figura 17 1.
• Ajuste la velocidad del motor a la posición más rápida para conseguir resultados óptimos de corte. • Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada. • Ajustar la altura de corte una muesca menos en las ruedas delanteras que en las traseras. Por ejemplo, ajuste las ruedas delanteras a 57 mm (2-1/4 pulg.) y las traseras a 70 mm (2-3/4 pulg.).
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 300 horas Cada 100 horas Figura 19 Limpie el pre-limpiador de gomaespuma cada 25 horas de operación. Cambie el filtro de aire de papel una vez cada temporada o cada 300 horas de operación; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. 3. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase y bombee suavemente dos o tres veces con grasa de litio de propósito general Nº 2.
Nota: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desecha el antiguo. 10. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla. Consulte Llenado del cárter de aceite. 8. Coloque la tapa. 11. Limpie cualquier aceite derramado.
Figura 24 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) Figura 23 1. Junta 6. Instale la bujía y la junta. 8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 7. Apriete la bujía a 23 Nm (17 pies-libra). 9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla. Consulte Llenado del cárter de aceite. 8. Conecte el cable de la bujía. 10. Conecte el cable de la bujía. 11.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del sistema de transmisión Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada 50 horas Si el cortacésped no avanza, o si tiene tendencia a avanzar lentamente cuando la barra de control está a más de 3,8 cm (1-1/2 pulg.) del manillar, ajuste el sistema de autopropulsión. Cada año o antes del almacenamiento 1. Afloje la tuerca que sujeta el tensor (Figura 25).
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del cable del freno de la cuchilla Cada vez que instale un nuevo cable de freno de la cuchilla o cambie el conjunto del freno de la cuchilla, ajuste la tensión del muelle del cable del freno de la cuchilla. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 11). 3. Retire el depósito de combustible del soporte del depósito. Figura 27 1. Muelle 2.
Mantenimiento de las cuchillas Nota: La distancia de extensión del muelle debe ser de 7,4 a 7,9 mm (0,290 a 0,310 pulg.). Puede ser necesario regular el ajustador del cable para obtener esta dimensión (Figura 26). Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. No apriete demasiado el cable de freno de la cuchilla.
Figura 31 1. Afile con este ángulo solamente. Figura 30 1. Vela 2. Parte plana de la cuchilla 2. Mantenga el radio original aquí. Equilibrado de la cuchilla 3. Desgaste 4. Formación de una hendidura 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 32). Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega.
Limpieza Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Limpieza de los bajos de la carcasa Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa.
Almacenamiento Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco.
4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa. 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia. El motor no funciona suavemente. El cortacésped o el motor vibra excesivamente. Patrón de corte desigual. El cortacésped no avanza Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca.
Notas: 29
Notas: 31
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual.