Form No. 3418-482 Rev C Cortacésped de servicio pesado Recycler® de 53 cm con reciclado/ensacado trasero Nº de modelo 22280—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Par bruto o neto: El par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE).
Contenido Después del almacenamiento .......................... 33 Solución de problemas ........................................... 34 Seguridad ................................................................. 4 Seguridad en general ......................................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 6 1 Retirada del protector de los cables.................. 6 2 Instalación del manillar ..........
Seguridad • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas del área de operación. No permita que este vehículo sea utilizado por niños. Sólo permita que manejen la máquina personas responsables, formadas, familiarizadas con las instrucciones y físicamente capaces de utilizar la máquina. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN ISO 5395.
decal130-6722 130-6722 1. ¡Atención! – lea el Manual del operador. decal130-9656 130-9656 1. Estárter 2. Rápido 3. Lento 4. Motor – parar (apagar) decal116-7583 116-7583 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación sobre su manejo. 4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 2.
Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina.
2 Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g234475 Figura 4 7
3 Instalación del protector de los cables No se necesitan piezas Procedimiento g234486 Figura 5 8
4 Añadido de aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.
5 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g238450 Figura 7 6 Ajuste de la transmisión autopropulsada No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera vez. Consulte Ajuste de la transmisión autopropulsada (página 27).
El producto g331712 Figura 10 Barra de control 1. Palanca de bloqueo del control de las cuchillas 2. Barra de control de las cuchillas 3. Manillar 4. Barra de control de la transmisión Especificaciones Modelo g231063 Figura 8 1. Manillar 2. Barra de autopropulsión 3. Barra de control de la cuchilla 4. Deflector trasero (no ilustrado) 5. Tapón del depósito de combustible 6. Palanca de control del acelerador 7.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento • Seguridad antes del uso Seguridad en general • Apague siempre la máquina, espere a que se • • • • • detengan todas las piezas en movimiento y deje que la máquina se enfríe antes de ajustarla, repararla, limpiarla o guardarla. Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.
al combustible fresco, tal y como indique el fabricante del estabilizador. como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. Nota: La capacidad del depósito de combustible es de 3,8 litros. • No utilice gasolina que contenga metanol.
Ajuste de la altura del manillar Usted puede elevar o bajar el manillar a 1 de 3 posiciones, la que le sea más cómoda (Figura 13). g272748 Figura 13 1. Retire los dos pernos del manillar y las tuercas correspondientes. 2. Mueva el manillar a la altura deseada. 3. Fije el manillar con los pernos que retiró anteriormente y las tuercas correspondientes.
Ajuste de la altura de corte PELIGRO Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte. • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte. CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras.
Durante el funcionamiento • Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar, apague inmediatamente el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y desconecte el cable de la bujía antes de examinar la máquina en busca de daños. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. Seguridad durante el uso • Antes de abandonar el puesto del operador, Seguridad en general apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Punto muerto (N). La palanca de autopropulsión está situada debajo y detrás del depósito de combustible (Figura 16). g024304 Figura 15 1. Palanca de control del acelerador 3. 4. 5. 2. Palanca de la válvula de combustible Mueva la palanca de control del acelerador a la posición de ESTÁRTER. g024167 Figura 16 Nota: No utilice el estárter si el motor está 1. Palanca de autopropulsión caliente. Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. 1.
g237185 Figura 18 Comprobación del embrague de freno de cuchilla 4. Coloque la bola de papel de periódico a unos 13 cm por delante de la máquina. 5. Arranque el motor. 6. Engrane la cuchilla. Compruebe la barra de control de las cuchillas antes de cada uso para asegurarse de que el embrague de freno de cuchilla funciona correctamente. 7. Suelte la barra de control de las cuchillas. 8. Empuje inmediatamente la máquina por encima de la bola de papel de periódico.
Reciclado de los recortes Esta máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Para preparar la máquina para el reciclado: • Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela (Figura 19, A). • Si el tapón de descarga trasero no está instalado, sujételo por el asa, eleve el deflector trasero e introdúzcalo en el conducto de descarga trasera hasta que el enganche encaje en su sitio (Figura 19, B).
Instalación de la bolsa de recortes 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Levante y sujete el deflector trasero (Figura 20, A). 3. Retire el tapón de descarga trasera presionando el enganche hacia dentro con el dedo pulgar y extrayendo el tapón de la máquina (Figura 20, B y C). 4.
Consejos de operación ADVERTENCIA Si se hace funcionar el motor de la máquina a una velocidad mayor que el ajuste de fábrica, la máquina puede arrojar parte de la cuchilla o del motor hacia usted o hacia otras personas, causando lesiones personales graves o la muerte. – No cambie el ajuste de velocidad del motor. – Si usted sospecha que la velocidad del motor es superior a la normal, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
Método de lavado Después del funcionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso ADVERTENCIA Seguridad después del uso Puede soltarse material de debajo de la máquina. Seguridad en general • Lleve protección ocular. • Apague siempre la máquina, espere a que se • Permanezca en el puesto del operador (detrás del manillar) mientras el motor esté en marcha. detengan todas las piezas en movimiento y deje que la máquina se enfríe antes de ajustarla, repararla, limpiarla o guardarla.
ADVERTENCIA Si inclina la máquina, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. El combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo, y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Evite los derrames dejando funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retirando el combustible con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. 3. Vuelque la máquina hacia su lado derecho (limpiador de aire hacia arriba). 4.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambio del aceite del motor. Después de las primeras 25 horas • Apriete todas las fijaciones. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor y añada más aceite si es necesario.
Seguridad en el mantenimiento • Apague siempre la máquina, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que la máquina se enfríe antes de ajustarla, repararla, limpiarla o guardarla. • Desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. • Lleve guantes y protección ocular al realizar el mantenimiento de la máquina. • La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
Especificaciones del aceite del motor (cont'd.) Capacidad de aceite del motor 0,65 l sin filtro de aceite; 0,85 l con filtro de aceite Viscosidad del aceite Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30 Clasificación API SJ o superior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Desconecte el cable de la bujía. Drene el combustible del depósito de combustible.
14. Añada aceite para compensar el aceite que está en el filtro. Consulte 4 Añadido de aceite al motor (página 9). Ajuste de la transmisión autopropulsada 15. Recicle correctamente el filtro de aceite usado. Si la máquina es nueva, si no avanza automáticamente o si tiene tendencia a avanzar lentamente, ajuste el cable de la transmisión.
de que no están desgastadas ni dañadas. el mando de control de la transmisión de las ruedas (Figura 27) una vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y repita los pasos 4 a 6. 8. Examine cuidadosamente la cuchilla para asegurarse de que está afilada y para detectar cualquier desgaste, sobre todo en la reunión entre la parte plana y la parte curva de la cuchilla (Figura 29A).
desgastar el metal (sobre todo en la zona 2 de la Figura 30), compruebe el acelerador antes de utilizar la máquina. Si observa que la pestaña del acelerador tiene el borde afilado debido al desgaste, o si hay una grieta, sustituya el acelerador; consulte Cómo retirar la cuchilla (página 29). g002279 Figura 31 1. Afile la cuchilla con este ángulo solamente. 2. Mantenga el radio original aquí. Equilibrado de la cuchilla 1. g027496 Figura 30 1. Acelerador 2. Zona de desgaste 3. Pestaña 4.
Ajuste del cable del freno de la cuchilla 7. Marque el cable de freno (Figura 35), luego ajuste la cubierta hasta que quede aproximadamente 8 mm de holgura (Figura 36). El cable del freno de la cuchilla se ajusta en fábrica; no es necesario volver a ajustarlo a menos que haya sustituido el cable o la correa del embrague de la cuchilla.Si es necesario cambiar el cable, cambie el cable y la correa al mismo tiempo. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2.
Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa Limpieza del protector del embrague de freno de cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Retire los recortes de hierba y la suciedad de debajo de la cubierta de la correa. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Retire la cubierta de la correa (Figura 37) de la carcasa de corte.
g024282 Figura 38 g033535 1. Cuchilla 2. Tuercas de la cuchilla 4. Tornillo 5. Protector del embrague de freno de cuchilla Figura 39 1. Engranajes 3. Acelerador 2. 7. Retire los tornillos que sujetan el protector del embrague de freno de cuchilla a la carcasa de corte (Figura 38). 8. Retire el protector del embrague de freno de cuchilla y cepille o sople para eliminar los residuos de debajo del protector y de alrededor del embrague de freno de cuchilla. 9.
Almacenamiento 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa de corte. 4. Compruebe la condición de la cuchilla; consulte Inspección de la cuchilla (página 28). 5. Seguridad durante el almacenamiento Compruebe la condición del acelerador; consulte Inspección del acelerador (página 28).
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte no es uniforme. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con combustible fresco. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Problema Se atasca el conducto de descarga. Posible causa 1. La palanca del acelerador no está en la posición de RÁPIDO. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RÁPIDO. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos del cortacésped contienen recortes y residuos. La máquina no avanza con el sistema de autopropulsión. Acción correctora 4.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.