Form No. 3389-588 Rev A Cortacésped Recycler® de 53 cm (21 pulgadas) con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22290—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Figura 2 Introducción 1. Símbolo de alerta de seguridad Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos o por operadores profesionales contratados. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido en zonas verdes residenciales o comerciales. No está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas. Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Contenido Seguridad Seguridad ...................................................................... 3 Seguridad en general ................................................ 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 5 Montaje ........................................................................ 8 1 Instalación del manillar .......................................... 8 2 Instalación de la cuerda de arranque ........................10 3 Llenado del cárter de aceite...................
• Operación formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de, los accidentes o lesiones sufridos por él mismo o por otras personas o bienes. • No haga funcionar nunca el motor en un lugar cerrado. • Utilice la máquina únicamente con buena luz, alejándose de agujeros y peligros ocultos. • Arranque el motor únicamente desde el puesto del operador.
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto diseñadas con las mismas especificaciones de ingeniería que nuestros equipos. Para su tranquilidad, exija piezas genuinas Toro. máquina, y no la guarde cerca de una llama. • Cierre el combustible antes de almacenar o transportar la máquina. No almacene el combustible cerca de una llama, y no drene el combustible dentro de un edificio.
116-7583 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. No utilice esta máquina si no ha recibido una formación adecuada. 4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 2. Peligro de objetos arrojados—mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 5. Advertencia—lleve protección auditiva. 3.
130-6722 1. Atención - lea el Manual del operador. 130-9670 1. Peligro de amputación de mano o pie; cuchilla del cortacésped—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 Descripción Cant. Uso Manillar Perno de cabeza hexagonal con arandela prensada (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Perno de cuello cuadrado (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Tuerca con arandela prensada (5/16 pulgada) 1 No se necesitan piezas – Instale la cuerda de arranque. No se necesitan piezas – Llene el cárter de aceite. No se necesitan piezas – Ajuste la transmisión autopropulsada.
Figura 4 1. Manillar 2. Soporte del manillar (2) Figura 3 1. Protector de cable 2. Contratuerca (2) 4. Altura media del manillar 5. Altura mínima del manillar 3. Altura máxima del manillar 4. Tuerca con arandela prensada—5/16 pulgada (2) 5. Sujete el manillar a los soportes del manillar en la posición de altura deseada con 2 pernos de cuello cuadrado (5/16 x 1-1/2 pulgadas) y 2 tuercas con arandela prensada (5/16 pulgada), según se muestra en Figura 5. 5.
motor (con filtro de aceite) tiene capacidad para 0,65 litros (22 onzas) de aceite. Utilice solamente aceite detergente SAE 10W-30 de alta calidad que tenga la clasificación de servicio SH, SJ o equivalente del American Petroleum Institute (API). manillar con los 2 pernos de cuello cuadrado y las 2 contratuercas que retiró anteriormente (Figura 3). Importante: Asegúrese de no aprisionar los cables contra el manillar al instalar los protectores de cable en el manillar.
7. Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. 2. Enganche el canal inferior de la bolsa en la parte inferior del bastidor (Figura 9). 4 Ajuste de la transmisión autopropulsada No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera vez. Consulte Ajuste de la transmisión autopropulsada (página 21).
El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando suelte la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Comprobación del nivel de aceite del motor Llenado del depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. Antes de usar la máquina, compruebe que el nivel de aceite está entre las marcas Add (Añadir) y Full (Lleno) de la varilla (Figura 12).
Ajuste de la altura de corte Puede cambiar el ajuste de altura de corte en cada rueda ajustando una palanca de altura de corte. Las alturas de corte son 25 mm (1 pulgada), 38 mm (1-1/2 pulgadas), 51 mm (2 pulgadas), 64 mm (2-1/2 pulgadas), 76 mm (3 pulgadas), 89 mm (3-1/2 pulgadas), 102 mm (4 pulgadas) y 114 mm (4-1/2 pulgadas). PELIGRO Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.
ADVERTENCIA Si se utiliza la máquina para reciclar los recortes de hierba sin tener colocado el tapón, pueden salir despedidos objetos hacia usted o hacia otras personas. También podría producirse un contacto con las cuchillas. Los objetos lanzados o cualquier contacto con la cuchilla pueden causar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que el tapón de descarga trasera está colocado antes de reciclar los recortes.
Consejos de operación Consejos generales • Revise las instrucciones de seguridad y lea detenidamente • • • Figura 18 1. Puerta trasera 3. Muesca (2) 2. Extremo de la varilla de la bolsa (2) 4. Bolsa de recogida • • 3. Retire el tapón de descarga trasera presionando el enganche hacia dentro con el dedo pulgar y extrayendo el tapón de la máquina (Figura 17). • 4.
Cómo cortar la hierba • La hierba crece a velocidades distintas según la estación del año. En el calor del verano, es mejor cortar la hierba usando los ajustes de altura de corte de 64 mm (2-1/2 pulgadas), 76 mm (3 pulgadas) o 89 mm (3-1/2 pulgadas). Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 64 mm (2-1/2 pulgadas) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras 25 horas • Apriete todas las fijaciones. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
CUIDADO Si usted deja el cable conectado a la bujía, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Desconecte el cable de la bujía antes de efectuar cualquier mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo).
Cómo cambiar el aceite del motor Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione y limpie la bujía y ajuste la distancia entre los electrodos; cambie la bujía si es necesario. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 50 horas Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente. 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Mantenimiento del sistema de transmisión 7. Si la correa de tracción es nueva, gire el mando de control de la transmisión de las ruedas una vuelta más en sentido horario, porque la correa se estirará durante el periodo de rodaje. Nota: Puede saltarse este paso si la correa está usada. Ajuste de la transmisión autopropulsada Nota: Si la máquina es nueva, si no avanza automáticamente o si tiene tendencia a avanzar lentamente, ajuste el cable de la transmisión. 1.
Mantenimiento de las cuchillas Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Figura 23 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Drene la gasolina del depósito de combustible. 4. Vuelque la máquina hacia su lado derecho (limpiador de aire hacia arriba), según se muestra en Figura 22. 1. Vela 3. Desgaste 2.
1 Equilibrado de la cuchilla 3 2 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 26). 4 g027496 Figura 24 1. Acelerador 2. Zona de desgaste 3. Pestaña 4. Grieta Figura 26 ADVERTENCIA Un acelerador desgastado o dañado puede romperse, y un trozo del acelerador podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
Limpieza Limpieza de los bajos de la máquina Figura 28 Para asegurar un rendimiento óptimo, mantenga limpia la parte inferior de la máquina. Tenga especial cuidado de mantener libres de residuos los deflectores (Figura 27). 1. Rueda trasera derecha Nota: La cuchilla aspirará agua y expulsará los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean recortes saliendo de debajo de la máquina. 4. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 5. Cierre el grifo. 6.
Almacenamiento 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. Para preparar la máquina para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados; consulte Mantenimiento (página 18). 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte no es uniforme. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2.
Problema Se atasca el conducto de descarga. Posible causa 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos del cortacésped contienen recortes y residuos. La máquina no avanza con el sistema de autopropulsión. Acción correctora 4.
La Una Garantía Toro de cobertura total garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.