Form No. 3423-307 Rev A Cortacésped Recycler® de 53 cm (21") con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22295—Nº de serie 404330000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 6 1 Retirada de los protectores de los cables ............................................................. 6 2 Instalación del manillar ....................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Esta marca indica que la cuchilla se ha identificado como pieza del fabricante original de la máquina. decal94-8072 94-8072 decal116-7583 116-7583 1. Advertencia—lea el Manual del operador; no utilice esta 4.
decal125-8406 125-8406 1. Estárter 2. Rápido 3. Lento decal130-6722 130-6722 1. Atención – lea el Manual del operador. decal130-9670 130-9670 1. Peligro de amputación de mano o pie; cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina.
2 Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g235013 Figura 4 7
3 Instalación de los protectores de los cables No se necesitan piezas Procedimiento g235163 Figura 5 4 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento g235010 Figura 6 8
5 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Su máquina se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite.
6 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g238450 Figura 8 7 Ajuste de la transmisión autopropulsada No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera vez. Consulte Ajuste de la transmisión autopropulsada (página 25).
El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Siempre apague la máquina, espere a que se • • g024163 Figura 9 1. Manillar 7. Bujía 2. Barra de control de la cuchilla 8. Palanca de altura de corte (4) 3. Acelerador 4. Deflector trasero 5. Tapón del depósito de combustible 6. Limpiador de aire • • 9. Varilla/orificio de llenado de aceite 10.
– Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen. – Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
g235721 Figura 11 Ajuste de la altura del manillar Usted puede elevar o bajar el manillar en 1 de 3 posiciones que le sea más cómoda (Figura 12). g282801 Figura 12 1. Retire los dos pernos del manillar y las tuercas correspondientes. 2. Mueva el manillar a la altura deseada. 3. Sujete el manillar con los pernos y las tuercas correspondientes que retiró anteriormente.
Ajuste de la altura de corte PELIGRO Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte. • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte. g234297 Figura 13 Durante el funcionamiento pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.
• Mantenga a otras personas fuera de la zona de precauciones al cambiar de dirección en cuestas o pendientes. trabajo. Mantenga a los niños pequeños alejados de la zona de trabajo y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador de la máquina. Pare la máquina si alguien entra en la zona. • No siegue pendientes y cuestas excesivamente empinadas. Si no pisa firme, puede resbalar y caerse.
Arranque del motor 1. Conecte el cable de la bujía a la bujía. 2. Abra la válvula de combustible moviendo la palanca de la válvula de combustible a la derecha (Figura 14). g024165 Figura 14 1. Palanca de la válvula de combustible 3. Mueva la palanca de control del acelerador a la posición de ESTÁRTER (Figura 15, A). Nota: No utilice el estárter si el motor está caliente. 4.
Parada del motor Suelte la barra de control de la cuchilla. El motor debe apagarse y la cuchilla debe detenerse en 3 segundos o menos. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Nota: Cierre la válvula de combustible moviendo la palanca de la válvula de combustible (Figura 14) a la izquierda a menos que vaya a volver a arrancar el motor en breve. g024168 Operación de la transmisión autopropulsada Figura 17 1.
Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Para preparar la máquina para el reciclado: • Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela (Figura 18, A). • Si el tapón de descarga trasero no está instalado, sujételo por el asa, eleve el deflector trasero e introdúzcalo en el conducto de descarga trasera hasta que el enganche encaje en su sitio (Figura 18, B).
Instalación de la bolsa de recogida 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Levante y sujete el deflector trasero (Figura 19, A). 3. Retire el tapón de descarga trasera presionando el enganche hacia dentro con el dedo pulgar y extrayendo el tapón de la máquina (Figura 19, B y C). 4.
Consejos de operación ADVERTENCIA Si se hace funcionar el motor de la máquina a una velocidad mayor que el ajuste de fábrica, la máquina puede arrojar parte de la cuchilla o del motor hacia usted o hacia otras personas, causando lesiones personales graves o la muerte. – No cambie el ajuste de velocidad del motor. – Si usted sospecha que la velocidad del motor es superior a la normal, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
Método de lavado Después del funcionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente ADVERTENCIA Seguridad tras el uso Puede soltarse material de debajo de la máquina. Seguridad en general • Lleve protección ocular. • Siempre apague la máquina, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que la máquina se enfríe antes de hacer trabajos de ajuste, revisión, limpieza o almacenamiento.
ADVERTENCIA Si inclina la máquina, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. El combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo, y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Evite los derrames dejando funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retirando el combustible con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. 3. Vuelque la máquina hacia su lado derecho (limpiador de aire hacia arriba). 4.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cómo cambiar el aceite del motor. Después de las primeras 25 horas • Apriete todas las fijaciones. • • • • Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Comprobación del nivel de aceite del motor. Retire los recortes de hierba y la suciedad de debajo de la máquina. Inspeccione los elementos del filtro de aire.
Seguridad en el mantenimiento 6. Separe el elemento de espuma del elemento de papel (Figura 22). • Desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. • Lleve guantes y protección ocular al realizar el mantenimiento de la máquina. • La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla. No repare ni cambie la(s) cuchilla(s).
Mantenimiento de la bujía Nota: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador. 13. Instale los elementos del filtro de aire y asegúrese de que están orientados correctamente. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione y limpie la bujía y ajuste la distancia entre los electrodos; cambie la bujía si es necesario. 14. Instale la tapa y fíjela con las 2 tuercas que retiró en el paso 3. Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente. 1.
Nota: Puede saltarse este paso si la correa está usada. 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada al aire libre, cerca de un muro sólido, para evitar que la máquina se mueva hacia adelante mientras el motor está en marcha. 2. Coloque la máquina con los neumáticos delanteros contra la pared. Mantenimiento de la cuchilla Nota: Asegúrese de que la zona está bien ventilada y libre de residuos que pudieran ser arrojados por la máquina. Siegue siempre con la cuchilla afilada.
de utilizar la máquina. Si observa una hendidura o desgaste (Figura 26B y Figura 26C), cambie la cuchilla; consulte Cómo retirar la cuchilla (página 27). g027496 Figura 27 1. Acelerador 2. Zona de desgaste 3. Pestaña 4. Grieta g002278 ADVERTENCIA Figura 26 1. Vela 3. Desgaste 2. Parte plana de la cuchilla 4.
Equilibrado de la cuchilla 1. Ajuste del cable del freno de la cuchilla Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 29). Si es necesario cambiar el cable del freno de la cuchilla, o si el cable no está correctamente ajustado, ajuste el cable del freno de la cuchilla. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2.
Nota: Para evitar dañar las juntas de cojinete, no utilice un pulverizador de agua de alta presión sobre los cojinetes. g024255 Figura 31 1. Cubierta de la correa 4. Levante la cubierta y cepille para eliminar todos los residuos alrededor de la zona de la correa. 5. Instale la cubierta de la correa. 6. Conecte el cable de la bujía. Limpieza de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas 1. Retire las ruedas traseras y limpie cualquier suciedad de la zona de la rueda y de los engranajes.
Almacenamiento Para preparar la máquina para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados; consulte Mantenimiento (página 23). Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra la máquina para mantenerla limpia y protegida.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte no es uniforme. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con combustible fresco. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Problema Se atasca el conducto de descarga. Posible causa 1. La palanca del acelerador no está en la posición de RÁPIDO. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RÁPIDO. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos del cortacésped contienen recortes y residuos. La máquina no avanza con el sistema de autopropulsión. Acción correctora 4.
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.