Form No. 3401-793 Rev C Cortacésped Recycler® de 53 cm (21") con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22295—Nº de serie 316000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
g000502 Figura 2 Introducción 1. Símbolo de alerta de seguridad Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos o por operadores profesionales contratados. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido en zonas verdes residenciales o comerciales. No está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas. Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Seguridad configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones de su modelo de cortacésped. Esta máquina cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas de la Comisión de Seguridad de Productos de Consumo (CPSC) de los EUA para cortacéspedes giratorios dirigidos.
• • responsable de proporcionar formación a los usuarios. No deje nunca que el equipo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de, los accidentes o lesiones sufridos por él mismo o por otras personas o bienes. • • • • Preparación • Utilice solamente los accesorios y aperos • • • homologados por el fabricante.
• Sepa el sentido de descarga de la máquina y no precauciones al realizar tareas de mantenimiento en la cuchilla. La única operación válida es cambiar la cuchilla; no la enderece ni la suelde nunca. oriente la descarga hacia nadie. • No utilice la máquina bajo la influencia de drogas o alcohol. • Mantenga las manos y los pies alejados de las • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes en la máquina mientras el motor está en marcha.
decal116-7583 116-7583 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. No utilice esta máquina si no ha recibido una formación adecuada. 4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 2. Peligro de objetos arrojados—mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 5. Advertencia – lleve protección auditiva. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. 1 1 Manillar Perno de cabeza hexagonal con arandela prensada (5/16" x 1½") Perno de cuello cuadrado (5/16" x 1½") Tuerca con arandela prensada (5/16") No se necesitan piezas – Instalación de la cuerda de arranque. No se necesitan piezas – Llenado del cárter de aceite. No se necesitan piezas – Ajuste de la transmisión autopropulsada.
2. Instale los extremos del manillar en la carcasa de corte con 2 pernos de cabeza hexagonal con arandela prensada (5/16" x 1½") y 2 tuercas con arandela prensada (5/16"), según se muestra en Figura 3. 3. Ajuste la máquina a la altura de corte deseada; consulte Ajuste de la altura de corte (página 13). 4. Enrute los cables de control entre la carcasa y el manillar para proteger los cables contra daños (Figura 4). g024166 Figura 5 1. Manillar 2. Soporte del manillar (2) 4.
de cuello cuadrado y las 2 contratuercas que retiró anteriormente (Figura 3). aceite. El cárter del motor tiene capacidad para 0,65 litros (22 onzas) de aceite. Utilice solamente aceite detergente SAE 10W-30 de alta calidad que tenga la clasificación de servicio SH, SJ o equivalente del American Petroleum Institute (API). Importante: Asegúrese de no aprisionar los cables contra el manillar al instalar los protectores de cable en el manillar.
alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. 7. Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. 4 Ajuste de la transmisión autopropulsada g027289 Figura 9 No se necesitan piezas 1. Manillar 3. Bolsa de recogida 2. Bastidor Procedimiento Nota: No coloque la bolsa sobre el manillar Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera vez.
3. El producto Enganche los canales superior y laterales de la bolsa en la parte superior y en los laterales del bastidor, respectivamente (Figura 10). g024163 Figura 11 1. Manillar 7. Bujía 2. Barra de control de la cuchilla 8. Palanca de altura de corte (4) 3. Acelerador 4. Puerta trasera 5. Tapón del depósito de combustible 6. Limpiador de aire 11 9. Varilla/orificio de llenado de aceite 10. Bolsa de recogida 11.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando suelte la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
(éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15 % de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10 % de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15 % de etanol), la E20 (contiene el 20 % de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85 % de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. 1.
g024168 Figura 18 1. Manillar 2. Barra de control de la cuchilla en la posición de marcha/avance 5. 3. Barra de control de la cuchilla en la posición de marcha/cambio – unos 2.5 cm (1") por debajo del manillar. 4. Barra de control de la cuchilla en la posición de parada Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. g024171 Nota: Deje que la cuerda vuelva lentamente a la guía de cuerda del manillar. Figura 17 1. Estárter 2. Rápido 3. Lento 4.
barra de control de la cuchilla y el manillar. Baje la barra para reducir la velocidad de avance durante los giros o si el cortacésped se mueve demasiado rápido para usted. Si baja la barra demasiado, la autopropulsión se desactiva. Acerque la barra al manillar para aumentar la velocidad de avance. Si aprieta la barra del todo contra el manillar, la máquina avanzará a la velocidad máxima de autopropulsión.
Ensacado de los recortes 4. Inserte los extremos de la varilla de la bolsa en las muescas de la base del manillar, y mueva la bolsa hacia adelante y hacía atrás para verificar que los extremos de la varilla están asentados en el fondo de cada muesca (Figura 22). 5. Baje la puerta trasera hasta que descanse sobre la bolsa de recogida. Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped.
el cable de la bujía e inspeccione la máquina en busca de daños. hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 64 mm (2½") a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer. • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega. De vez en cuanto, elimine las imperfecciones de la cuchilla con una lima.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 20 horas • Cómo cambiar el aceite del motor. • Haga que un servicio autorizado de mantenimiento de motores compruebe y ajuste la zapatilla del freno de volante. Cada vez que se utilice o diariamente • Comprobación del nivel de aceite del motor.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Cada 50 horas—Limpie los elementos del filtro de aire. Límpielos con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. Cada 200 horas—Cambie los elementos del limpiador de aire. Cámbielos con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
13. 14. Mantenimiento de la bujía Instale los elementos del limpiador de aire y asegúrese de que están orientados correctamente. Instale la tapa y fíjela con las 2 tuercas que retiró en el paso 3. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione y limpie la bujía y ajuste la distancia entre los electrodos; cambie la bujía si es necesario. Cómo cambiar el aceite del motor Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente.
Mantenimiento del sistema de transmisión transmisión está demasiado apretada. Gire el mando de control de la transmisión de las ruedas (Figura 25) una vuelta en sentido antihorario y repita los pasos 4 a 6. 8. Ajuste de la transmisión autopropulsada Si la máquina es nueva, si no avanza automáticamente o si tiene tendencia a avanzar lentamente, ajuste el cable de la transmisión. 1.
Mantenimiento de las cuchillas desgastar el metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar la máquina. Si observa una hendidura o desgaste (Figura 27B y Figura 27C), cambie la cuchilla; consulte Cómo retirar la cuchilla (página 23). Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. 1.
Equilibrado de la cuchilla 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 30). g027496 Figura 28 1. Acelerador 2. Zona de desgaste 3. Pestaña 4. Grieta g002280 Figura 30 ADVERTENCIA Un acelerador desgastado o dañado puede romperse, y un trozo del acelerador podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
Limpieza Limpieza de los bajos de la máquina g002275 Figura 32 Para asegurar un rendimiento óptimo, mantenga limpia la parte inferior de la máquina. Tenga especial cuidado de mantener libres de residuos los deflectores (Figura 31). 1. Rueda trasera derecha Nota: La cuchilla aspirará agua y expulsará los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean recortes saliendo de debajo de la máquina. 4. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 5. Cierre el grifo. 6.
Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Retire los recortes de hierba y la suciedad de debajo de la cubierta de la correa. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Retire la cubierta de la correa (Figura 33). g033535 Figura 34 1. Engranajes 2. Después de la limpieza, aplique una pequeña cantidad de antigripante a los engranajes.
Almacenamiento 5. Para preparar la máquina para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados; consulte Mantenimiento (página 18). Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Información general Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra la máquina para mantenerla limpia y protegida.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte no es uniforme. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2.
Problema Se atasca el conducto de descarga. Posible causa 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos del cortacésped contienen recortes y residuos. La máquina no avanza con el sistema de autopropulsión. Acción correctora 4.
Notas:
Notas:
Notas:
La Garantía Toro Equipos para Contratistas Profesionales (LCE) Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.