Form No. 3401-796 Rev B Cortacésped Recycler® de 53 cm (21") con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22296—Nº de serie 316000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
g000502 Figura 2 Introducción 1. Símbolo de alerta de seguridad Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos o por operadores profesionales contratados. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido en zonas verdes residenciales o comerciales. No está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas. Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Solución de problemas ........................................... 30 configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Contenido Seguridad ................................................................. 4 Seguridad en general ......................................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 6 Montaje .....................................................................
Seguridad responsable de proporcionar formación a los usuarios. • No deje nunca que el equipo sea utilizado o Esta máquina cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas de la Comisión de Seguridad de Productos de Consumo (CPSC) de los EUA para cortacéspedes giratorios dirigidos. mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
• • • • • Sepa el sentido de descarga de la máquina y no reposte el equipo usando un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor o boquilla dosificadora de combustible. Mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o el orificio del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla. Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de ropa inmediatamente. Nunca llene demasiado el depósito de combustible.
Transporte • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina • Amarre la máquina firmemente con correas, en/desde un remolque o un camión. cadenas, cables o cuerdas. Tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.
decal117-2718 117–2718 decal125-8407 125-8407 1. Estárter 2. Rápido 3. Lento 4. Motor – parar decal130-6722 130-6722 1. Atención – lea el Manual del operador. decal130-9670 130-9670 1. Peligro de amputación de mano o pie; cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. 1 1 Manillar Perno de cabeza hexagonal con arandela prensada (5/16" x 1½") Perno de cuello cuadrado (5/16" x 1½") Tuerca con arandela prensada (5/16") No se necesitan piezas – Llenado del cárter de aceite. No se necesitan piezas – Ajuste de la transmisión autopropulsada. No se necesitan piezas – Ensamblaje de la bolsa de recogida. 2 3 4 2 Uso Instalación del manillar.
arandela prensada (5/16"), según se muestra en Figura 3. 3. Ajuste la máquina a la altura de corte deseada; consulte Ajuste de la altura de corte (página 13). 4. Enrute los cables de control entre la carcasa y el manillar para proteger los cables contra daños (Figura 4). 6. Sujete el manillar a los soportes del manillar en la posición de altura deseada con 2 pernos de cuello cuadrado (5/16" x 1½") y 2 tuercas con arandela prensada (5/16"), según se muestra en Figura 6.
Antes de cada uso, compruebe que el nivel de aceite está entre las marcas de límite inferior y superior de la varilla (Figura 7). 3 Ajuste de la transmisión autopropulsada No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera vez. Consulte Ajuste de la transmisión autopropulsada (página 22). g024162 Figura 7 1. Varilla 2. Marca del límite superior 4 3.
El producto g024273 Figura 10 g027290 1. Manillar 6. Bujía 2. Acelerador 7. Palanca de altura de corte (4) 3. Puerta trasera 8. Varilla/orificio de llenado de aceite 9. Bolsa de recogida Figura 9 3. 4. Tapón del depósito de combustible 5. Limpiador de aire Enganche los canales superior y laterales de la bolsa en la parte superior y en los laterales del bastidor, respectivamente (Figura 9). 11 10.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando suelte la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
(éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15 % de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10 % de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15 % de etanol), la E20 (contiene el 20 % de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85 % de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. 1.
Utilización de la transmisión autopropulsada y engranado de la cuchilla Esta máquina está equipada con un embrague del freno de la cuchilla. Importante: Para comprobar que el embrague del freno de la cuchilla funciona correctamente, consulte Comprobación del embrague del freno de la cuchilla (página 15). La máquina tiene 3 velocidades de avance: 1 (lenta), 2 (media), y 3 (rápida). La palanca de autopropulsión está situada debajo y detrás del depósito de combustible (Figura 17). g024274 Figura 16 1.
freno de la cuchilla puede estar deteriorándose, y si esto no se remedia, podría dar lugar a un estado de operación inseguro. Haga revisar y reparar la máquina por un Servicio Técnico Autorizado. a la derecha hasta que haga tope, y levántela hasta el manillar (Figura 19). 5. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Comprobación sin la bolsa de recogida 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada en una zona que esté al abrigo del viento. Figura 19 2. 1.
detuvo correctamente, lo cual implica un estado de operación inseguro. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. ADVERTENCIA Si la bolsa de recogida está desgastada, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares hacia usted o hacia otras personas, provocando lesiones personales graves o la muerte. Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped.
5. • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba Baje la puerta trasera hasta que descanse sobre la bolsa de recogida. mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar la máquina o hacer que se cale el motor. Cómo retirar la bolsa de recogida ADVERTENCIA PELIGRO La hierba mojada o las hojas mojadas pueden causarle graves lesiones si usted resbala y toca la cuchilla. La máquina puede arrojar recortes de hierba y otros objetos por cualquier hueco de la carcasa de corte.
se amontonan en el césped, pueden atascar la máquina y hacer que se cale el motor. • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea. Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe con una o más de las técnicas siguientes: • Afilar la cuchilla. • Caminar más despacio mientras siega. • Elevar la altura de corte de la máquina. • Cortar el césped con más frecuencia.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 20 horas • Cómo cambiar el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Comprobación del nivel de aceite del motor. • Inspeccione los elementos del limpiador de aire.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Cada 50 horas—Limpie los elementos del filtro de aire. Límpielos con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. Cada 200 horas—Cambie los elementos del limpiador de aire. Cámbielos con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
13. 14. Mantenimiento de la bujía Instale los elementos del limpiador de aire y asegúrese de que están orientados correctamente. Instale la tapa y fíjela con las 2 tuercas que retiró en el paso 3. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione y limpie la bujía y ajuste la distancia entre los electrodos; cambie la bujía si es necesario. Cómo cambiar el aceite del motor Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente.
Mantenimiento del sistema de transmisión transmisión está demasiado apretada. Gire el mando de control de la transmisión de las ruedas (Figura 25) una vuelta en sentido antihorario y repita los pasos 4 a 6. 8. Ajuste de la transmisión autopropulsada Si la máquina es nueva, si no avanza automáticamente o si tiene tendencia a avanzar lentamente, ajuste el cable de la transmisión. 1.
Mantenimiento de las cuchillas desgastar el metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar la máquina. Si observa una hendidura o desgaste (Figura 27B y Figura 27C), cambie la cuchilla; consulte Cómo retirar la cuchilla (página 24). Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. 1.
Equilibrado de la cuchilla 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 30). g027496 Figura 28 1. Acelerador 2. Zona de desgaste 3. Pestaña 4. Grieta g002280 Figura 30 ADVERTENCIA Un acelerador desgastado o dañado puede romperse, y un trozo del acelerador podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
Importante: Si se cambia el cable sin cambiar la correa, la distancia entre la palanca de control del freno de la cuchilla y el soporte de los controles puede no ser la correcta. Si la distancia es inferior a 8 mm (5/16") , el freno de la cuchilla no funcionará correctamente y la cuchilla no se detendrá en 3 segundos o menos. Si la distancia es superior a 8 mm (5/16"), la correa no impulsará la cuchilla correctamente. cuchilla. Si es necesario cambiar el cable, cambie el cable y la correa al mismo tiempo.
Limpieza Limpieza de los bajos de la máquina g002275 Figura 34 Para asegurar un rendimiento óptimo, mantenga limpia la parte inferior de la máquina. Tenga especial cuidado de mantener libres de residuos los deflectores (Figura 33). 1. Rueda trasera derecha Nota: La cuchilla aspirará agua y expulsará los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean recortes saliendo de debajo de la máquina. 4. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 5. Cierre el grifo. 6.
Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Retire los recortes de hierba y la suciedad de debajo de la cubierta de la correa. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Retire la cubierta de la correa (Figura 35) de la carcasa de corte. 3. Cierre la válvula de combustible moviendo la palanca de la válvula de combustible a la izquierda (Figura 15). 4.
11. Almacenamiento Ponga la máquina en la posición normal de trabajo. Para preparar la máquina para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados; consulte Mantenimiento (página 19). Limpieza de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas 1. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra la máquina para mantenerla limpia y protegida.
5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Información general 1. Limpie debajo de la máquina; consulte Limpieza de los bajos de la máquina (página 26). 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped. 4.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte no es uniforme. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2.
Problema Se atasca el conducto de descarga. Posible causa 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos del cortacésped contienen recortes y residuos. La máquina no avanza con el sistema de autopropulsión. Acción correctora 4.
La Garantía Toro Equipos para Contratistas Profesionales (LCE) Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.