Form No. 3428-237 Rev D Cortacésped Recycler® de 53 cm (21") con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22296—Nº de serie 404330000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Preparación del sistema de combustible........... 34 Preparación del motor ...................................... 34 Información general.......................................... 34 Después del almacenamiento .......................... 34 Solución de problemas ........................................... 35 información general que merece una atención especial. Contenido Seguridad ................................................................. 4 Seguridad en general .......................................
Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.4–2017. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves o la muerte. • Antes de arrancar el motor, lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este Manual del operador y las que están colocadas en la máquina y en los accesorios.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Esta marca indica que la cuchilla se ha identificado como pieza del fabricante original de la máquina. decal94-8072 94-8072 decal116-7583 116-7583 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice esta 4.
decal130-9656 130-9656 1. Estárter 2. Rápido 3. Lento 4. Motor – parar (apagado) decal130-9670 130-9670 1. Peligro de amputación de mano o pie; cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina.
2 Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g350952 Figura 4 8
3 Instalación del protector de los cables No se necesitan piezas Procedimiento g350954 Figura 5 9
4 Añadir aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.
5 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g238450 Figura 7 6 Ajuste de la transmisión autopropulsada No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Es necesario ajustar el cable del sistema de autopropulsión antes de usar la máquina por primera vez. Consulte Ajuste de la transmisión autopropulsada (página 29).
El producto g231061 Figura 9 1. Bolsa de recogida 2. Tapón de descarga trasera g238454 Figura 8 1. Manillar 2. Barra de control de la transmisión autopropulsada 3. Barra de control de la cuchilla 4. Acelerador 5. Deflector trasero (no ilustrado) 6. Tapón del depósito de combustible 7. Limpiador de aire g331712 Figura 10 1. Palanca de bloqueo del control de las cuchillas 2. Barra de control de las cuchillas 8. Bujía 9. Palanca de altura de corte (4) 10. Varilla/orificio de llenado de aceite 3.
visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Operación Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
– Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol).
Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 12 Ajuste de la altura del manillar Usted puede elevar o bajar el manillar en 1 de 3 posiciones que le sea más cómoda (Figura 13). g272748 Figura 13 1. Retire los dos pernos del manillar y las tuercas correspondientes. 2.
Ajuste de la altura de corte PELIGRO Al ajustar las palancas de altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte. • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte. CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras.
Durante el funcionamiento pueden hacer que usted pierda el equilibrio o resbale. • Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar, apague inmediatamente el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y desconecte el cable de la bujía antes de examinar la máquina en busca de daños. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.
Arranque del motor 1. 2. Conecte el cable de la bujía a la bujía. Abra la válvula de combustible moviendo la palanca de la válvula de combustible a la derecha (Figura 15). g024165 Figura 15 1. Palanca de la válvula de combustible 3. Mueva la palanca de control del acelerador a la posición de ESTÁRTER (Figura 16, A). Nota: No utilice el estárter si el motor está caliente. 4. Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza (Figura 16, B).
situada debajo y detrás del depósito de combustible (Figura 17). 1. Mueva la palanca de autopropulsión a la velocidad de avance deseada. 2. Arranque el motor. 3. Para activar la transmisión autopropulsada, apriete la barra de autopropulsión (Figura 18). g331713 Figura 18 g024167 Figura 17 1. Palanca de autopropulsión Nota: Puede variar la velocidad de avance aumentando o reduciendo la distancia entre la barra de autopropulsión y el manillar.
Nota: Si la bolsa no se desinfla inmediatamente, es que la cuchilla sigue girando. El embrague del freno de la cuchilla puede estar deteriorándose, y si esto no se remedia, podría dar lugar a un estado de operación inseguro. Haga revisar y reparar la máquina por un Servicio Técnico Autorizado. 5. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Comprobación sin la bolsa de recogida 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada en una zona que esté al abrigo del viento. 2.
Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Para preparar la máquina para el reciclado: • Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela (Figura 20, A). • Si el tapón de descarga trasero no está instalado, sujételo por el asa, eleve el deflector trasero e introdúzcalo en el conducto de descarga trasera hasta que el enganche encaje en su sitio (Figura 20, B).
Instalación de la bolsa de recogida 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Levante y sujete el deflector trasero (Figura 21, A). 3. Retire el tapón de descarga trasera presionando el enganche hacia dentro con el dedo pulgar y extrayendo el tapón de la máquina (Figura 21, B y C). 4.
Consejos de operación ADVERTENCIA Si se hace funcionar el motor de la máquina a una velocidad mayor que el ajuste de fábrica, la máquina puede arrojar parte de la cuchilla o del motor hacia usted o hacia otras personas, causando lesiones personales graves o la muerte. – No cambie el ajuste de velocidad del motor. – Si usted sospecha que la velocidad del motor es superior a la normal, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
Método de lavado Después del funcionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso ADVERTENCIA Seguridad tras el uso Puede soltarse material de debajo de la máquina. Seguridad en general • Lleve protección ocular. • Siempre apague la máquina, espere a que se • Permanezca en la posición de operación (detrás del manillar) mientras el motor esté en marcha.
ADVERTENCIA Si inclina la máquina, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. El combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo, y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Evite los derrames dejando funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retirando el combustible con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. 3. Vuelque la máquina hacia su lado derecho (limpiador de aire hacia arriba). 4.
Mantenimiento Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cómo cambiar el aceite del motor. Después de las primeras 25 horas • Apriete todas las fijaciones. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor y añada más aceite si es necesario.
Seguridad en el mantenimiento 5. Separe los elementos de espuma y de papel de la base del filtro de aire (Figura 24). 6. Separe el elemento de espuma del elemento de papel (Figura 24). • Siempre apague la máquina, espere a que se • • • • • • detengan todas las piezas en movimiento, y deje que la máquina se enfríe antes de hacer trabajos de ajuste, revisión, limpieza o almacenamiento. Desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.
12. Limpie la suciedad tanto de la base como de la tapa del filtro de aire con un trapo húmedo. 11. Limpie cualquier aceite derramado. 12. Recicle el aceite usado según la normativa local. Nota: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador. 13. Instale los elementos del filtro de aire y asegúrese de que están orientados correctamente. 14. Instale la tapa y fíjela con las 2 tuercas que retiró en el paso 3.
Ajuste de la transmisión autopropulsada 8. Si la máquina es nueva, si no avanza automáticamente o si tiene tendencia a avanzar lentamente, ajuste el cable de la transmisión. 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada al aire libre, cerca de un muro sólido, para evitar que la máquina se mueva hacia adelante mientras el motor está en marcha. 2. Coloque la máquina con los neumáticos delanteros contra la pared.
desgaste, sobre todo en la unión entre la parte plana y la parte curva de la cuchilla (Figura 28A). Puesto que la arena y cualquier material abrasivo pueden desgastar el metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar la máquina. Si observa una hendidura o desgaste (Figura 28B y Figura 28C), cambie la cuchilla; consulte Cómo retirar la cuchilla (página 30). grieta, sustituya el acelerador; consulte Cómo retirar la cuchilla (página 30).
Equilibrado de la cuchilla 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 31). 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Instale una nueva correa del freno de la cuchilla y ensamble la máquina, salvo las 2 cubiertas de la parte superior de la carcasa de corte. 4.
3. Retire la cubierta de la correa (Figura 36) de la carcasa de corte. g239133 Figura 34 g024255 1. Marque el cable aquí Figura 36 1. Cubierta de la correa g239134 1. Holgura – 8 mm (5/16") Apriete el tornillo de la abrazadera del cable a 11–14 N·m (99–121 pulgadas-libra) para afianzar el ajuste. 9. Instale la cubierta de la correa con los pernos que retiró para quitar las 2 cubiertas de las correas. 10.
1. ADVERTENCIA Si inclina la máquina, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. El combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo, y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Retire las ruedas traseras y limpie cualquier suciedad de la zona de la rueda y de los engranajes. Evite derrames de combustible vaciando el depósito de combustible según las instrucciones; no utilice nunca un sifón. 6.
Almacenamiento 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped. 4. Compruebe la condición de la cuchilla; consulte Inspección de la cuchilla (página 29). 5.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte no es uniforme. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con combustible fresco. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Problema Se atasca el conducto de descarga. Posible causa 1. La palanca del acelerador no está en la posición de RÁPIDO. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RÁPIDO. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos del cortacésped contienen recortes y residuos. La máquina no avanza con el sistema de autopropulsión. Acción correctora 4.
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.