Form No. 3360-119 Rev A Vehículo Compacto de Carga Dingo® TX 525 Nº de modelo 22319—Nº de serie 280000301 y superiores Nº de modelo 22320—Nº de serie 280000301 y superiores G004222 Registre su producto en www.Toro.com.
números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción.
Contenido Drenaje del filtro de combustible/separador de agua ........................................................... 34 Cambio del cartucho del filtro de combustible.................................................... 34 Drenaje del depósito de combustible................... 35 Mantenimiento del sistema eléctrico........................ 35 Mantenimiento de la batería ................................ 35 Mantenimiento del sistema de transmisión .............. 38 Mantenimiento de las orugas .............
Seguridad • Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones al manejar combustible. Son inflamables y sus vapores son explosivos.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • auxiliar, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras. No opere la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
• • • • • • • que un terreno desigual puede hacer que la unidad de tracción vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección.
• Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería. • Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 112-2469 1. Ubicación del Manual del operador 2. Lento 3. Ajuste variable continuo 4. Rápido 108-4674 NECTING COUPLERS. WHEN CONNECTING COUPLERS. E WEAR SHOULD BE WORNPROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN T. MAY BE HOT. C COUPLERS HYDRAULIC COUPLERS NECTING COUPLERS.
6-9453 106-6755 1. Refrigerante del motor bajo presión. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. 80-8040 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento. 105-8432 108-4671 108-4670 93-9084 1. Punto de elevación 2. Punto de amarre 104-9983 1.
4-9600 1. Lea el Manual del operador. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8. El ácido de la batería Líquido cáustico/peligro puede causar ceguera o de quemadura química quemaduras graves.
Montaje 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 3). 1 4. Cierre la tapa de acceso trasera.
El producto Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 5) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la unidad de tracción. Figura 5 1. Palanca del sistema hidráulico auxiliar 2. Llave de contacto 3. Contador de horas 4. Indicador de combustible 5. Indicadores e interruptor de la bujía 6. Palanca del acelerador 7. Palanca de inclinación del accesorio/brazos de carga 8. Palanca del freno de estacionamiento 9. Barra de referencia 10.
Control de tracción G008131 Figura 9 Figura 6 • Para girar a la izquierda, mueva el control de tracción en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 10). 1. Barra de referencia (no se mueve, a fin de proporcionar un punto de referencia y un manillar fijo que sujetar mientras utiliza la unidad de tracción). 2. Control de tracción (se mueve para controlar la máquina). • Para conducir hacia adelante, mueva el control de tracción hacia adelante (Figura 7).
Palanca del freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento, empuje la palanca de freno hacia adelante y hacia la izquierda, y luego tire de ella hacia atrás (Figura 13). Nota: La unidad de tracción puede seguir desplazándose un poco hasta que los frenos se engranen en el piñón de transmisión. Figura 11 1. Bajar los brazos de carga 4. Inclinar el accesorio hacia adelante 2. Elevar los brazos de carga 5. Posición de blocaje (flotar) 3.
Indicador de carga de la batería Indicador de la bujía Si la carga de la batería desciende demasiado, se enciende esta luz y suena una alarma. Si esto ocurre, pare el motor inmediatamente y cargue o cambie la batería. Compruebe la tensión de la correa del alternador; consulte el Manual del operador del motor. Se enciende mientras las bujías están con carga, calentando el motor.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
Operación El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la unidad de tracción. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona.
Cómo llenar el depósito de combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
Figura 15 Figura 16 1. Tapón del depósito de combustible 1. Varilla de aceite 2. Rellene el depósito hasta 2,5 cm (1 pulg.) aproximadamente por debajo del borde superior del depósito, del cuello de llenado, con combustible diesel No. 2. Tapón de llenado de aceite 5. Retire la varilla y limpie el extremo metálico (Figura 16). 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la varilla (Figura 16). 7. Retire la varilla y observe el extremo metálico. 8.
Cómo comprobar, añadir y purgar el refrigerante del motor 3. Pare el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe. 4. Abra el capó. 5. Limpie la zona alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico (Figura 17). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Limpie cualquier residuo de la rejilla, del enfriador de aceite y de la parte delantera del radiador a diario, y más a menudo en condiciones de polvo y suciedad extremos.
a salir de la válvula de purga de refrigerante delantera (Figura 20). El nivel del refrigerante debe estar entre o encima de las marcas en el lateral del depósito. D. Cierre la válvula de purga de refrigerante delantera (Figura 20). E. Vierta refrigerante por el cuello de llenado de refrigerante hasta que el refrigerante empieza a salir de la válvula de purga de refrigerante superior (Figura 20). F. Cierre la válvula de purga de refrigerante superior (Figura 20). G.
Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado. • No llene completamente el depósito de combustible.
Cómo mover una unidad de tracción averiada 30 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. Importante: No remolque ni tire de la unidad de tracción sin antes abrir las válvulas de remolcado, o se dañará el sistema hidráulico. 1. Pare el motor. 2. Abra la tapa de acceso trasera. 3. Usando una llave inglesa, gire las válvulas de remolcado de las bombas hidráulicas dos vueltas en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 22). 6.
Uso de los accesorios 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. Importante: Si usted está utilizando un accesorio con número de serie 200999999 o anterior, el manual del mismo puede contener información específica sobre el uso del accesorio con otros modelos Dingo, tales como ajustes para el control del divisor del flujo y la palanca selectora de velocidad, y el uso de un contrapeso en la unidad de tracción.
Importante: El accesorio debe elevarse lo suficiente para que no toque el suelo, y la placa de montaje debe inclinarse hacia atrás hasta hacer tope. Si usted no acopla completamente los pasadores de enganche rápido a través de la placa de montaje del accesorio, el accesorio podría caerse de la unidad de tracción, aplastándole a usted o a otra persona. 6. Pare el motor. 7.
1. Baje los brazos de carga. 2. Pare el motor. Los acoplamientos hidráulicos, los manguitos/válvulas hidráulicos y el aceite hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. 3. Amarre la unidad de tracción al remolque con cadenas o correas, usando los puntos de amarre (Figura 4) para fijar la parte trasera de la unidad de tracción, y los brazos de carga/placa de montaje para fijar la parte delantera de la unidad de tracción.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el filtro hidráulico. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada año o antes del almacenamiento • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. • Retoque la pintura dañada • Drene y limpie el depósito de combustible (únicamente el Servicio Técnico Autorizado). Cada 2 años Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
Figura 28 1. Pomo 2. Baje la tapa de acceso trasera y retírela para tener acceso a los componentes internos (Figura 28). Figura 29 1. Rejilla lateral Cómo cerrar la tapa de acceso trasera 1. Coloque la tapa de acceso trasera en su sitio, en la parte trasera de la unidad de tracción, asegurándose de alinear las pestañas con las ranuras. Cómo instalar las rejillas laterales 2. Empuje hacia adelante la tapa de acceso, alineando las roscas de los pomos con los taladros de la máquina.
Lubricación Mantenimiento del motor Engrasado de la unidad de tracción Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro de aire primario. Cada 600 horas—Cambie el filtro de aire de seguridad. Tipo de grasa: grasa de propósito general. 1. Baje los brazos de carga y pare el motor. Retire la llave. 2.
11. Instale la tapa del limpiador de aire con el lado que lleva la palabra UP hacia arriba, y fije los cierres (Figura 32). 12. Cierre el capó. Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Cambie el aceite de motor y el filtro. Figura 32 1. Carcasa del filtro de aire 2. Filtro de seguridad 3. Filtro primario 4. Tapa del limpiador de aire 5. Cierres 6. Tapón antipolvo Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite.
Cómo cambiar el filtro de aceite lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite. 3. Baje los brazos de carga, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Coloque un recipiente poco hondo o un paño debajo del filtro para recoger el aceite. 3. Retire el filtro usado (Figura 35) y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del filtro de combustible/separador de agua Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. 1. Localice el filtro de combustible en el lado derecho del motor (Figura 36), y coloque debajo un recipiente limpio.
Mantenimiento del sistema eléctrico Drenaje del depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años Mantenimiento de la batería Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado para que limpie el depósito de combustible. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe el nivel del electrolito de la batería (batería de recambio solamente). Cada 100 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería.
Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Añada agua destilada, si es necesario, hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 37) de la caja de la batería. 2 3 6. Vuelva a colocar los tapones de llenado de la batería. 1 Cómo cargar la batería G003794 Figura 37 1. Tapones de llenado 2. Línea superior 3.
luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 38). 5. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Figura 39 ilustra el bloque de fusibles e indica la posición de los diferentes fusibles. Figura 40 1. Pestaña de la varilla de soporte 2. Soporte de sujeción—superior 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie las orugas. Figura 42 Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las orugas para asegurarse de que no están excesivamente desgastadas. (Si las orugas están desgastadas, cámbieles.) 1. Oruga 2. Piñón de arrastre 3. Ruedas de rodaje 4.
Figura 44 1. Perno de bloqueo 2. Tornillo tensor 3. Tubo tensor 4. Rueda tensora 4. Usando una llave de 1/2 pulgada (13 mm) (Figura 45), gire el tornillo tensor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la distancia entre la tuerca tensora y la parte de atrás del tubo tensor (Figura 43) sea de 7 cm (2-3/4 pulg.). Figura 45 1. 2. 3. 4. 5. Alinee la muesca más próxima del tornillo tensor con el taladro del perno de bloqueo, y fije el tornillo con el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 44).
Cómo cambiar las orugas (modelo 22320) ruedas, luego llene esta zona, en cada lado de cada rueda, de grasa. 11. Instale las arandelas grandes en las ruedas encima de la grasa. Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 12. Instale la rueda tensora interior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 46). 2.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie el radiador. Cada 100 horas—Compruebe los manguitos del sistema de refrigeración. Figura 48 1. Rueda de rodaje 2. Junta 3. Perno 4. Tapón de la rueda de rodaje 5. Anilla a presión 6. Engrase debajo del tabacubos Cada año—Cambie el refrigerante del motor (Servicio Técnico Autorizado solamente). 4.
Mantenimiento de las correas La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento. Compruebe la condición de la correa de la bomba hidráulica. • No ingiera el refrigerante del motor. • Mantenga fuera del alcance de niños y animales domésticos. Intervalo de mantenimiento: Cada año Compruebe la condición de la correa de la bomba hidráulica (Figura 49) cada año. Haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie la correa si llega a dañarse o desgastarse.
Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la unidad de tracción. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición marcha adelante a velocidad máxima. Figura 51 1.
Ajuste del desplazamiento del control de tracción, marcha hacia adelante a velocidad máxima Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de referencia, complete el procedimiento siguiente: 1. Conduzca la unidad de tracción con el control de tracción contra la barra de referencia, observando en qué dirección se desplaza la unidad de tracción. Figura 53 1. Varilla de tracción 2. Suelte el control de tracción. 2. Contratuerca 3.
Mantenimiento del sistema hidráulico Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. Cambio del filtro hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión.
CH-4 o superior); consulte Comprobación del aceite hidráulico, en Operación , página 18. 10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos. 11. Pare el motor. 12. Compruebe el nivel de aceite hidráulico y añada más si es necesario; consulte Comprobación del aceite hidráulico, en Operación , página 18. 13. Cierre el capó. Comprobación de los manguitos hidráulicos Figura 56 1.
Limpieza Almacenamiento Cómo limpiar de residuos la unidad de tracción 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie toda suciedad de la unidad de tracción entera. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: La unidad de tracción puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la unidad de tracción a presión.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira. El motor gira, pero no arranca. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. El relé o interruptor está defectuoso. 5. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque defectuoso. 6. Componentes internos del motor agarrotados. 2. Corrija o cambie el fusible. 3.
Problema El motor funciona, pero irregularmente. Posible causa 6. La rejilla del parachispas está atascada. 7. La bomba de combustible está defectuosa. 6. Limpie o cambie la rejilla del parachispas. 7. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. Hay suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto en el sistema de combustible. 1. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 2. El motor se calienta demasiado. 2. Consulte Sobrecalentamiento del motor. 3.
Problema Exceso de humo negro por el tubo de escape. Exceso de humo blanco por el tubo de escape. Posible causa 1. Carga excesiva. 1. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 2. Los limpiadores de aire están sucios. 3. Hay combustible incorrecto en el sistema de combustible. 4. La sincronización de la bomba de inyección es incorrecta. 5. La bomba de inyección está defectuosa. 6. Las boquillas de inyección están defectuosas. 2. Revise los filtros de aire. 3.
Esquemas G007388 Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 53
Notas: 54
Notas: 55
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro Vehículos Compactos de Carga (VCC) Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de obra.