Form No. 3359-204 Rev A Vehículo Compacto de Carga Dingo® TX 525 Nº de modelo 22319—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 22320—Nº de serie 280000001 y superiores G004222 Registre su producto en www.Toro.com.
números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción.
Contenido Drenaje del depósito de combustible................... 33 Mantenimiento del sistema eléctrico........................ 34 Mantenimiento de la batería ................................ 34 Mantenimiento del sistema de transmisión .............. 36 Mantenimiento de las orugas .............................. 36 Mantenimiento del sistema de refrigeración............. 40 Mantenimiento del sistema de refrigeración................................................... 40 Mantenimiento de las correas...........
Seguridad • Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones al manejar combustible. Son inflamables y sus vapores son explosivos.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • auxiliar, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras. No opere la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
• • • • • • • que un terreno desigual puede hacer que la unidad de tracción vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección.
• Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería. • Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 112-2469 1. Ubicación del Manual del operador 2. Lento 3. Ajuste variable continuo 4. Rápido 108-4674 NECTING COUPLERS. WHEN CONNECTING COUPLERS. E WEAR SHOULD BE WORNPROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN T. MAY BE HOT. C COUPLERS HYDRAULIC COUPLERS NECTING COUPLERS.
6-9453 106-6755 1. Refrigerante del motor bajo presión. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. 80-8040 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento. 105-8432 108-4671 108-4670 93-9084 1. Punto de elevación 2. Punto de amarre 104-9983 1.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8. El ácido de la batería Líquido cáustico/peligro puede causar ceguera o de quemadura química quemaduras graves. Lleve protección ocular 9.
Montaje 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 3). 1 4. Cierre la tapa de acceso trasera.
El producto Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 5) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la unidad de tracción. Figura 5 1. Palanca del sistema hidráulico auxiliar 2. Llave de contacto 3. Contador de horas 4. Indicador de combustible 5. Indicadores e interruptor de la bujía 6. Palanca del acelerador 7. Palanca de inclinación del accesorio/brazos de carga 8. Palanca del freno de estacionamiento 9. Barra de referencia 10.
Control de tracción Para conducir hacia adelante, mueva el control de tracción hacia adelante. Para conducir hacia atrás, mueva el control de tracción hacia atrás (Figura 6). Para girar, mueva el control de tracción en la dirección deseada (Figura 6). Cuanto más mueva el control de tracción en cualquier sentido, más rápido se moverá la unidad de tracción en dicha dirección. Para detenerse, suelte el control de tracción. Figura 7 1. Bajar los brazos de carga 4. Inclinar el accesorio hacia adelante 2.
Palanca del freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento, empuje la palanca de freno hacia adelante y hacia la izquierda, y luego tire de ella hacia atrás (Figura 9). Nota: La unidad de tracción puede seguir desplazándose un poco hasta que los frenos se engranen en el piñón de transmisión. Figura 10 1. Indicador de presión del aceite del motor 2. Indicador de temperatura del refrigerante del motor 3. Interruptor de la bujía Figura 9 4. Indicador de carga de la batería 5.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Modelo 22319 Anchura Longitud Altura Peso Capacidad de carga Capacidad de volcado Distancia entre ejes Altura de volcado (con cuba estrecha) Alcance – elevación máxima (con cuba estrecha) Altura hasta el pasador de la bisagra (cuba estrecha en posición de elevación máxima) 86 cm (34 pulg.) 180 cm (71 pulg.) 109 cm (43 pulg.) 885 Kg (1950 libras) 251 Kg (553 libras) 717 Kg (1580 libras) 79 cm (31,2 pulg.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
Operación Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la unidad de tracción.
3. Pare el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe. 4. Abra el capó. 5. Limpie la zona alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico (Figura 13). Figura 12 1. Varilla de aceite 2. Tapón de llenado de aceite 5. Retire la varilla y limpie el extremo metálico (Figura 12). 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la varilla (Figura 12). 7. Retire la varilla y observe el extremo metálico. 8.
Cómo comprobar, añadir y purgar el refrigerante del motor La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento. • No ingiera el refrigerante del motor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente • Mantenga fuera del alcance de niños y animales domésticos. Limpie cualquier residuo de la rejilla, del enfriador de aceite y de la parte delantera del radiador a diario, y más a menudo en condiciones de polvo y suciedad extremos. 1.
• Arranque inicial de una máquina nueva. • El motor se ha parado debido a falta de combustible. • Se han realizado tareas de mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible (por ejemplo, sustitución del filtro). Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. Figura 16 1. Depósito de expansión 2.
motor no arranca, deje que se enfríe durante 30 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. 6. Mueva el control del acelerador a la posición deseada. Importante: Si el motor funciona a alta velocidad cuando el sistema hidráulico está frío (por ejemplo, cuando la temperatura del aire ambiente es de cerca de 0 grados o menos), pueden producirse daños en el sistema hidráulico.
Cómo mover una unidad de tracción averiada 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. 3. Pare el motor. Importante: No remolque ni tire de la unidad de tracción sin antes abrir las válvulas de remolcado, o se dañará el sistema hidráulico. 1. Pare el motor. 2. Abra la tapa de acceso trasera. 3. Usando una llave inglesa, gire las válvulas de remolcado de las bombas hidráulicas dos vueltas en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 18). 4.
Uso de los accesorios Importante: El accesorio debe elevarse lo suficiente para que no toque el suelo, y la placa de montaje debe inclinarse hacia atrás hasta hacer tope.
Si usted no acopla completamente los pasadores de enganche rápido a través de la placa de montaje del accesorio, el accesorio podría caerse de la unidad de tracción, aplastándole a usted o a otra persona. Los acoplamientos hidráulicos, los manguitos/válvulas hidráulicos y el aceite hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. • Lleve guantes al manejar los acoplamientos hidráulicos.
2. Pare el motor. 3. Amarre la unidad de tracción al remolque con cadenas o correas, usando los puntos de amarre (Figura 4) para fijar la parte trasera de la unidad de tracción, y los brazos de carga/placa de montaje para fijar la parte delantera de la unidad de tracción. Elevación de la unidad de tracción Usted puede elevar la unidad de tracción usando los puntos de amarre como puntos de elevación (Figura 4).
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el filtro hidráulico. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada año o antes del almacenamiento • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. • Retoque la pintura dañada • Drene y limpie el depósito de combustible (únicamente el Servicio Técnico Autorizado). Cada 2 años Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
Figura 24 1. Pomo 2. Baje la tapa de acceso trasera y retírela para tener acceso a los componentes internos (Figura 24). Figura 25 1. Rejilla lateral Cómo cerrar la tapa de acceso trasera 1. Coloque la tapa de acceso trasera en su sitio, en la parte trasera de la unidad de tracción, asegurándose de alinear las pestañas con las ranuras. Cómo instalar las rejillas laterales 2. Empuje hacia adelante la tapa de acceso, alineando las roscas de los pomos con los taladros de la máquina.
Lubricación Mantenimiento del motor Engrasado de la unidad de tracción Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro de aire primario. Cada 600 horas—Cambie el filtro de aire de seguridad. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. 1. Baje los brazos de carga y pare el motor. Retire la llave. 2.
11. Instale la tapa del limpiador de aire con el lado que lleva la palabra UP hacia arriba, y fije los cierres (Figura 28). 12. Cierre el capó. Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Cambie el aceite de motor y el filtro. Figura 28 1. Carcasa del filtro de aire 2. Filtro de seguridad 3. Filtro primario 4. Tapa del limpiador de aire 5. Cierres 6. Tapón antipolvo Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite.
Cómo cambiar el filtro de aceite lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite. 3. Baje los brazos de carga, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Coloque un recipiente poco hondo o un paño debajo del filtro para recoger el aceite. 3. Retire el filtro usado (Figura 31) y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro.
Mantenimiento del sistema de combustible 1. Localice el filtro de combustible en el lado derecho del motor (Figura 32), y coloque debajo un recipiente limpio. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío.
Mantenimiento del sistema eléctrico 2 Mantenimiento de la batería 3 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe el nivel del electrolito de la batería (batería de recambio solamente). 1 Cada 100 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería. G003794 Figura 33 1. Tapones de llenado 2. Línea superior 3. Línea inferior Advertencia 3. Si el nivel de electrolito es bajo, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte la sección Añadir agua a la batería.
Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 34). 5. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Añada agua destilada, si es necesario, hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 33) de la caja de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las orugas para asegurarse de que no están excesivamente desgastadas. (Si las orugas están desgastadas, cámbieles.) Figura 36 1. Pestaña de la varilla de soporte 2. Soporte de sujeción—superior 3. Varilla de soporte 4.
Figura 40 Figura 38 1. Oruga 2. Piñón de arrastre 1. Perno de bloqueo 2. Tornillo tensor 3. Ruedas de rodaje 4. Rueda tensora 3. Tubo tensor 4. Rueda tensora 4. Usando una llave de 1/2 pulgada (Figura 41), gire el tornillo tensor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la distancia entre la tuerca tensora y la parte de atrás del tubo tensor (Figura 39) sea de 7 cm (2-3/4 pulg.). Ajuste de la tensión de las orugas Debe haber una holgura de 7 cm (2-3/4 pulg.
Cómo cambiar las orugas (modelo 22320) Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Levante/apoye el lado de la unidad de tracción en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7,6–10 cm (3–4 pulg.) del suelo. 3. Retire el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 40). 4. Usando una llave de 1/2 pulgada, alivie la tensión en la oruga girando el tornillo tensor en el sentido de las agujas del reloj (Figura 40 y Figura 42. Figura 41 1.
ruedas, luego llene esta zona, en cada lado de cada rueda, de grasa. 11. Instale las arandelas grandes en las ruedas encima de la grasa. 12. Instale la rueda tensora interior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 42). 13. Apriete la tuerca a 407 Nm (300 pies-libra). 14. Instale la oruga nueva, asegurándose de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores de la rueda motriz (Figura 42). Figura 44 15.
Mantenimiento del sistema de refrigeración La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento. Mantenimiento del sistema de refrigeración • No ingiera el refrigerante del motor. • Mantenga fuera del alcance de niños y animales domésticos. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie el radiador. Cómo limpiar la rejilla del radiador Cada 100 horas—Compruebe los manguitos del sistema de refrigeración.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la unidad de tracción. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición marcha adelante a velocidad máxima. Compruebe la condición de la correa de la bomba hidráulica.
Figura 47 1. Control de tracción 2. Tubo, perno y tuerca. Figura 49 5. Ajuste el control de tracción hasta que quede enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 47 y Figura 48). 1. Varilla de tracción 2. Contratuerca 4. Arranque la unidad de tracción y ponga el acelerador en posición 1/3 abierto aproximadamente.
Ajuste del desplazamiento del control de tracción, marcha hacia adelante a velocidad máxima Mantenimiento del sistema hidráulico Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de referencia, complete el procedimiento siguiente: Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cambio del filtro hidráulico Cada 200 horas 1.
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión. • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos. Figura 52 1. Cuello de llenado 11.
Limpieza CH-4 o superior); consulte Comprobación del aceite hidráulico, en Operación , página 18. 10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos. Cómo limpiar de residuos la unidad de tracción 11. Pare el motor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 12. Compruebe el nivel de aceite hidráulico y añada más si es necesario; consulte Comprobación del aceite hidráulico, en Operación , página 18. 13. Cierre el capó.
Almacenamiento 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie toda suciedad de la unidad de tracción entera. Importante: La unidad de tracción puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la unidad de tracción a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, el motor, las bombas hidráulicas y los motores eléctricos. 3. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire. 4.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira. El motor gira, pero no arranca. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. El relé o interruptor está defectuoso. 5. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque defectuoso. 6. Componentes internos del motor agarrotados. 2. Corrija o cambie el fusible. 3.
Problema El motor funciona, pero irregularmente. Posible causa 6. La rejilla del parachispas está atascada. 7. La bomba de combustible está defectuosa. 6. Limpie o cambie la rejilla del parachispas. 7. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. Hay suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto en el sistema de combustible. 1. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 2. El motor se calienta demasiado. 2. Consulte Sobrecalentamiento del motor. 3.
Problema Exceso de humo negro por el tubo de escape. Exceso de humo blanco por el tubo de escape. Posible causa 1. Carga excesiva. 1. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 2. Los limpiadores de aire están sucios. 3. Hay combustible incorrecto en el sistema de combustible. 4. La sincronización de la bomba de inyección es incorrecta. 5. La bomba de inyección está defectuosa. 6. Las boquillas de inyección están defectuosas. 2. Revise los filtros de aire. 3.
Esquemas G007388 Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro Vehículos Compactos de Carga (VCC) Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de obra.