Form No. 3357-156 Rev A Vehículo Compacto de Carga Dingo® TX 525 Nº de modelo 22319—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 22320—Nº Serie 270000001 y superiores G004222 Registre su producto en www.Toro.
Advertencia sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto. CALIFORNIA Propuesta 65 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Los números de modelo y serie están grabados en una placa que está montada debajo del capó, cerca de la correa de tracción.
Operación ......................................................... 20 Cómo llenar el depósito de combustible....................... 20 Verificación del nivel de aceite del motor................................ 20 Comprobación del nivel de aceite hidráulico .......................... 21 Cómo comprobar, añadir y purgar el refrigerante del motor................................ 22 Purga del sistema de combustible....................... 23 Arranque y parada del motor..............
Seguridad sufridos por él mismo, o por otras personas o bienes. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
• • • • • • • • • • • • • • • la dirección recomendada en las pendientes. Las condiciones del césped pueden afectar a la estabilidad de la máquina. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cambiar de dirección en las pendientes. No utilice el equipo nunca si no están colocados firmemente los protectores de seguridad. Asegúrese de que todos los interruptores de seguridad están conectados, correctamente ajustados y que funcionan correctamente.
los recomendados en la sección Datos de estabilidad en Especificaciones, página 17, y a los recomendados en el Manual del operador de los accesorios. Consulte también Diagrama de pendientes, página 8 • No utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas o taludes. La unidad de tracción podría volcar repentinamente si una de las orugas pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. • Al subir y bajar pendientes, hágalo con el extremo más pesado de la unidad de tracción cuesta arriba.
el cargador antes de conectarlo o desconectarlo a la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas. – Mantenga la boquilla del recipiente en contacto con el depósito durante el repostaje. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 112-2469 1. Ubicación del Manual del operador 2. Lento 3. Ajuste variable continuo 4. Rápido 108-4674 HYDRAULIC COUPLERS HYDRAULIC COUPLERS MAY BE HOT. MAY BE HOT. PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORNPROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN WHEN CONNECTING COUPLERS.
6-9453 106-6755 1. Refrigerante del motor bajo 3. presión. 2. Peligro de explosión – lea 4. el Manual del operador. Advertencia – no toque la supercie caliente. Advertencia – lea el Manual del operador. 80-8040 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento. 105-8432 108-4671 108-4670 93-9084 1. Punto de elevación 2.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. 3. Líquido cáustico/peligro de 8. quemadura química 4. Lleve protección ocular 9. 5. Lea el Manual del operador.10. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones.
Montaje El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. 1 No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Cómo cargar la batería 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 2). No se necesitan piezas Procedimiento 4. Cierre la tapa de acceso trasera.
El producto Figura 3 1. Ruedas de rodaje 2. Oruga 4. 5. Brazos de carga Capó 3. Cilindro de elevación 6. Acoplamientos hidráulicos auxiliares 7. Placa de montaje 8. Placa de seguridad en marcha atrás 9. Panel de control 13 10. Punto de amarre/elevación 11.
Controles manos de la barra de referencia mientras opere la unidad de tracción. Familiarícese con todos los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la unidad de tracción. Control de tracción Para conducir hacia adelante, mueva el control de tracción hacia adelante. Para conducir hacia atrás, mueva el control de tracción hacia atrás (Figura 5). Para girar, mueva el control de tracción en la dirección deseada (Figura 5).
Figura 7 1. 2. Figura 6 1. Bajar los brazos de carga 4. 2. Elevar los brazos de carga 3. Inclinar el accesorio hacia atrás 5. Inclinar el accesorio hacia adelante Posición de blocaje (otar) Accionamiento hidráulico hacia adelante Accionamiento hidráulico hacia atrás 3. Punto muerto Palanca del freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento, empuje la palanca de freno hacia adelante y hacia la izquierda, y luego tire de ella hacia atrás (Figura 8).
Contador de horas inmediatamente y compruebe el aceite. Si el nivel es bajo, añada aceite y/o busque posibles fugas. El contador de horas muestra el número de horas de operación registradas en la unidad de tracción. Figura 9 1. Indicador de presión del aceite del motor 2. Indicador de temperatura del refrigerante del motor 3. Interruptor de la bujía 4. 5.
Especicaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Modelo 22319 Anchura 86 cm (34 pulg.) Longitud 180 cm (71 pulg.) Altura 109 cm (43 pulg.) Peso 885 Kg (1950 libras) Capacidad de carga 251 Kg (553 libras) Capacidad de volcado 717 Kg (1580 libras) Distancia entre ejes 79 cm (31,2 pulg.) Altura de volcado (con cuba estrecha) 119 cm (47 pulg.) Alcance – elevación máxima (con cuba estrecha) 55 cm (22 pulg.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
C 18° 16° 14° D 10° 10° 10° E 5° 5° 5° 19
Operación Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la unidad de tracción.
1. Retire el accesorio, si hay uno instalado; consulte Cómo retirar un accesorio. 2. Aparque la unidad de tracción sobre una superficie nivelada, baje los brazos de carga y retraiga totalmente el cilindro de inclinación. 3. Pare el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe. 4. Abra el capó. 5. Limpie la zona alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico (Figura 12). Figura 11 1. Varilla de aceite 2. Tapón de llenado de aceite 5.
8. Coloque el tapón en el cuello de llenado. 9. Cierre el capó. El ventilador y el eje de transmisión, al girar, pueden causar lesiones. Cómo comprobar, añadir y purgar el refrigerante del motor • No haga funcionar la máquina sin que las cubiertas estén colocadas. • Mantenga alejados del ventilador y el eje de transmisión en movimiento los dedos, las manos y la ropa.
Purga del sistema de combustible A. Retire el tapón de llenado de refrigerante (Figura 15). El sistema de combustible debe purgarse antes de arrancar el motor si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes: • Arranque inicial de una máquina nueva. • El motor se ha parado debido a falta de combustible. • Se han realizado tareas de mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible (por ejemplo, sustitución del filtro). Figura 15 1. Depósito de expansión 3. 2.
5. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque. Cuando el motor arranque, suelte la llave. Importante: No active el motor de arranque durante más de 10 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 30 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. 6. Mueva el control del acelerador a la posición deseada.
Uso del bloqueo del cilindro Un niño u otra persona no preparada podría intentar operar la unidad de tracción y lesionarse. Los brazos de carga pueden bajarse accidentalmente cuando están en posición elevada, aplastando a cualquier persona que se encuentre debajo de ellos. Retire la llave de contacto siempre que deje la unidad de tracción desatendida, aunque sea por pocos segundos.
Cómo retirar/guardar el bloqueo del cilindro 2. Arranque el motor. 3. Incline hacia adelante la placa de montaje del accesorio. Importante: Asegúrese de retirar el bloqueo del cilindro de la barra y guardarlo correctamente en su posición de almacenamiento antes de operar la unidad de tracción. 4. Coloque la placa de montaje debajo del reborde superior de la placa receptora del accesorio (Figura 19). 1. Arranque el motor. 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. 3. Pare el motor.
3. Mueva la palanca del sistema hidráulico auxiliar a la posición de marcha atrás. 4. Retire los protectores de los acoplamientos hidráulicos de la unidad de tracción. 5. Asegúrese de limpiar cualquier materia extraña de los conectores hidráulicos. 6. Acople el conector macho del accesorio al conector hembra de la unidad de tracción. Nota: Al conectar primero el conector macho del accesorio, se alivia cualquier presión residual en el accesorio.
Elevación de la unidad de tracción 8. Confirme que la conexión es segura tirando de los manguitos. 9. Ponga la palanca hidráulica auxiliar en punto muerto. Usted puede elevar la unidad de tracción usando los puntos de amarre como puntos de elevación (Figura 3). Cómo retirar un accesorio 1. Baje el accesorio al suelo. 2. Pare el motor. 3. Desacople los pasadores de enganche rápido girándolos hacia fuera. 4.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • Cambie el ltro hidráulico. Después de las 50 primeras horas • Cambie el aceite del motor. • Cambie el ltro de aceite. • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento • Cambie el refrigerante del motor (Servicio Técnico Autorizado solamente). • Compruebe la condición de la correa de la bomba hidráulica. Cada año • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. • Retoque la pintura dañada Cada año o antes del almacenamiento • Drene y limpie el depósito de combustible (únicamente el Servicio Técnico Autorizado).
Lubricación Cómo cerrar la tapa de acceso trasera Engrasado de la unidad de tracción 1. Coloque la tapa de acceso trasera en su sitio, en la parte trasera de la unidad de tracción, asegurándose de alinear las pestañas con las ranuras. Engrase todas las articulaciones de pivote cada 8 horas de operación, e inmediatamente después de cada lavado. 2. Empuje hacia adelante la tapa de acceso, alineando las roscas de los pomos con los taladros de la máquina. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. 3.
4. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente) 6. Extraiga con cuidado el filtro primario del cuerpo del limpiador de aire (Figura 26). Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa. 5. Limpie cualquier exceso de grasa. Importante: No intente limpiar el filtro primario. 7. Retire el filtro de seguridad únicamente si piensa cambiarlo. Mantenimiento del motor Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad.
Tipo de aceite: Aceite detergente para motores diesel (servicio API CH-4 o superior) Capacidad del cárter: con filtro, 3,7 litros (0,98 galones US). Viscosidad: consulte la tabla siguiente Figura 28 1. Tapón de vaciado del aceite 5. Cuando se haya drenado completamente el aceite, vuelva a colocar el tapón. Figura 27 Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado. Cómo cambiar el aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos.
Mantenimiento del sistema de combustible Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado. Figura 29 • No llene completamente el depósito de combustible.
Drenaje del ltro de combustible/separador de agua de montaje, luego gírelo media vuelta más (Figura 30). Drenaje del depósito de combustible Drene el agua y otros contaminantes del filtro de combustible/separador (Figura 30) de agua a diario. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado para que limpie el depósito de combustible cada 2 años.
4. Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 31) de la caja de la batería. 2 Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. 3 1 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Añada agua destilada, si es necesario, hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 31) de la caja de la batería.
Para tener acceso a os fusibles, es necesario retirar el panel de fusibles, de la siguiente manera: 4 2 1. Pare el motor y retire la llave. 3 1 2. Levante el capó. 3. Retire el pasador de horquilla del extremo de la varilla de soporte del capó y retire la varilla de soporte de los soportes (Figura 34). G003792 Figura 32 1. Borne positivo de la batería 3. 2. Borne negativo de la 4. batería Cable rojo (+) del cargador Cable negro (-) del cargador 4.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la tensión de las orugas Compruebe y ajuste la tensión de las orugas después de las 50 primeras horas de operación y luego cada 100 horas de operación. Debe haber una holgura de 7 cm (2-3/4 pulg.) entre la tuerca tensora y la parte de atrás del tubo tensor (Figura 37).
4. Usando una llave de 1/2 pulgada (Figura 39), gire el tornillo tensor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la distancia entre la tuerca tensora y la parte de atrás del tubo tensor (Figura 37) sea de 7 cm (2-3/4 pulg.). 5. Empuje la rueda tensora hacia la parte de atrás de la unidad de tracción para mover el tubo de horquilla contra el bastidor (Figura 39). (Si no toca el bastidor, siga girando el tornillo tensor hasta que lo toque.) 5.
4. Usando una llave de 1/2 pulgada, alivie la tensión en la oruga girando el tornillo tensor en el sentido de las agujas del reloj (Figura 38 y Figura 40 14. Instale la oruga nueva, asegurándose de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores de la rueda motriz (Figura 40). 15. Instale la rueda tensora exterior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 40). 16. Apriete la tuerca a 407 Nm (300 pies-libra). 17.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración Si el motor ha estado en marcha, puede haber fugas de refrigerante caliente y bajo presión, que puede causar graves quemaduras. Figura 42 1. Rueda de rodaje 4. 2. Junta 3. Perno 5. 6. Tapón de la rueda de rodaje Anilla a presión Engrase debajo del tabacubos • No retire el tapón del radiador cuando el motor está caliente.
Cómo limpiar la rejilla del radiador Cámbiela cada 500 horas de funcionamiento. Consulte las instrucciones en el Manual del operador del motor. Antes de cada uso, compruebe y limpie la rejilla del radiador, situada detrás de la rejilla delantera de la unidad de tracción. Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos de la rejilla del radiador con aire comprimido.
Figura 45 1. Control de tracción 2. Tubo, perno y tuerca. Figura 47 5. Ajuste el control de tracción hasta que quede enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 45 y Figura 46). 1. Varilla de tracción 2. Contratuerca 4. Arranque la unidad de tracción y ponga el acelerador en posición 1/3 abierto aproximadamente.
Ajuste del desplazamiento del control de tracción, marcha hacia adelante a velocidad máxima Mantenimiento del sistema hidráulico Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de referencia, complete el procedimiento siguiente: Importante: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico.
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión. Figura 50 1. • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos. Cuello de llenado 2.
11. Pare el motor. 12. Compruebe el nivel de aceite hidráulico y añada más si es necesario; consulte Comprobación del aceite hidráulico, en Operación, página 20. 13. Cierre el capó. 4. Limpie cualquier residuo de las rejillas delantera y laterales. 5. Retire cualquier residuo del limpiador de aire. 6. Elimine cualquier acumulación de residuos en el motor y en las aletas del enfriador de aceite con un cepillo o un soplador.
Almacenamiento 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie toda suciedad de la unidad de tracción entera. Importante: La unidad de tracción puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la unidad de tracción a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, el motor, las bombas hidráulicas y los motores eléctricos. 3. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire. 4.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira. Posible causa Acción correctora 1. Las conexiones eléctricas 1. Verique que hay están corroídas o sueltas. buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible esta fundido o 2. Corrija o cambie el suelto. fusible. 3. La batería está 3. Cargue la batería o descargada. cámbiela. 4. El relé o interruptor está 4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico defectuoso. Autorizado. 5. Póngase en contacto 5.
Problema El motor gira, pero no arranca. Posible causa Acción correctora 1. Procedimiento de arranque incorrecto. 2. El depósito de combustible está vacío. 3. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 4. Hay suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto en el sistema de combustible. 5. Tubo de combustible atascado. 6. Hay aire en el combustible. 1. Consulte Arranque y parada del motor. 2. Llene de combustible nuevo. 3. Abra la válvula de cierre de combustible. 7.
Problema . . . El motor gira, pero no arranca. Posible causa Acción correctora 1. Los limpiadores de aire están sucios. 2. El ltro de combustible está atascado. 3. Tipo de combustible incorrecto para el uso a baja temperatura. 1. Revise los ltros de aire. 4. Baja compresión. 5. Las boquillas de inyección están defectuosas. 6. La sincronización de la bomba de inyección es incorrecta. 7. La bomba de inyección está defectuosa. 8. El solenoide ETR está averiado. 50 2. Cambie el ltro de combustible. 3.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. Posible causa Acción correctora 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay agua o aire en el sistema de combustible. 1. Aoje el tapón. Si el motor funciona con el tapón aojado, cambie el tapón. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie el ltro de combustible. 4.
Problema El motor funciona, pero irregularmente. Posible causa 1. Hay suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto en el sistema de combustible. 2. El motor se calienta demasiado. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Acción correctora 1. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 2. Consulte Sobrecalentamiento del motor. Hay aire en el 3. Purgue las boquillas combustible.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa Acción correctora 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto en el sistema de combustible. 3. Los limpiadores de aire están sucios. 4. El ltro de combustible está atascado. 5. Hay aire en el combustible. 1. Aoje el tapón. Si el motor funciona con el tapón aojado, cambie el tapón. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. Se necesita más refrigerante. 2. Flujo de aire al radiador restringido. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Acción correctora 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. Inspeccione y limpie la rejilla del radiador en cada uso. El nivel del aceite del 3. Llene o vacíe hasta la cárter es incorrecto. marca LLENO. Carga excesiva. 4. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. Hay combustible 5.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 2. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 3. Los limpiadores de aire están sucios. 4. Hay suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto en el sistema de combustible. 5. El motor se calienta demasiado. 6. La rejilla del parachispas está atascada. 7. Hay aire en el combustible. 8. Baja compresión. 9. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 10.
Problema Exceso de humo negro por el tubo de escape. Posible causa 1. Carga excesiva. 2. Los limpiadores de aire están sucios. 3. Hay combustible incorrecto en el sistema de combustible. 4. La sincronización de la bomba de inyección es incorrecta. 5. La bomba de inyección está defectuosa. 6. Las boquillas de inyección están defectuosas. Exceso de humo blanco por el tubo de escape. 1. La llave fue girada a la posición de arranque antes de que se apagara la luz de la bujía. 2.
Problema La unidad de tracción no avanza. Posible causa 1. El freno de estacionamiento está puesto. 2. El nivel del aceite hidráulico es bajo. 3. Las válvulas de remolcado están abiertas. 4. La palanca de control del divisor de ujo está en la posición de las 9. 5. El acoplamiento de accionamiento de la bomba de tracción está suelto o roto. 6. La bomba y/o el motor de las ruedas está dañado. 7. La válvula de control está dañada. 8. La válvula de alivio está dañada. 57 Acción correctora 1.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
La garantía de la línea de productos Toro Dingo® Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Producto Toro Dingo ("Producto") está libre de defectos de materiales o mano de obra.