Form No. 3453-736 Rev A Transportador compacto de ferramentas TX 525 Modelo nº 22323—Nº de série 407600000 e superiores Modelo nº 22323G—Nº de série 405700000 e superiores Modelo nº 22324—Nº de série 407600000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Esta máquina é um transportador compacto de ferramentas destinado a ser utilizado em várias atividades de movimentação de terra e outros materiais para trabalho de paisagismo e construção. Foi concebida para operar uma grande variedade de acessórios executando cada um uma função especializada.
Uso do bloqueio do cilindro ............................... 24 Aceder aos componentes internos.................... 24 Lubrificação ......................................................... 26 Lubrificação da máquina................................... 26 Manutenção do motor ......................................... 27 Segurança do motor ......................................... 27 Assistência ao filtro de ar .................................. 27 Verificação do óleo do motor.............................
Segurança pesada. A maioria dos outros acessórios torna a frente da máquina a extremidade pesada. • Na propriedade ou área de trabalho, assinale PERIGO as condutas enterradas e outros objetos e não escave nas áreas assinaladas. Na área de trabalho, pode haver linhas de serviços de fornecimento enterradas. Escavá-las pode causar choque ou explosão. • Leia e entenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal93-6686 93-6686 1. Fluido hidráulico decalbatterysymbols 2. Leia o Manual do utilizador. Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Proibido fumar, fazer lume, ou labaredas 3. Perigo de queimaduras com substâncias/líquidos corrosivos 4.
decal100-8821 decal115-4855 100-8821 115-4855 1. Risco de esmagamento a partir de cima; risco de corte das mãos – mantenha-se afastado da frente da unidade de tração quando os braços do carregador forem levantados. 1. Superfície quente; risco de queimadura – utilize luvas protetoras durante o manuseamento dos acopladores hidráulicos e leia o Manual do utilizador para obter informações sobre o manuseamento dos acopladores hidráulicos. decal100-8822 100-8822 1. Aviso – não transporte passageiros.
decal115-4862 115-4862 1. Bloqueio da válvula do carregador – desbloqueado decal115-4859 115-4859 1. Desengatado 2. Bloqueio da válvula do carregador – bloqueado 3. Engatado 2. Travão de estacionamento decal115-4865 115-4865 1. Líquido de arrefecimento do motor 2. Leia o Manual do utilizador. decal115-4861 decal115-4882 115-4861 1. Hidráulica auxiliar 2. Marcha-atrás bloqueada (ranhura) 115-4882 3. Para a frente 4. Ponto morto (desligado) 1. Aviso – não toque na superfície quente.
decal138-0800 138-0800 1. Leia o Manual do utilizador guardado na máquina. 2. Motor – arranque 9. Bateria 10. Vela de incandescência 3. Motor – funcionamento 11. Rápido 4. Motor – desligar 12. Lento 5. Contador de horas 13. Aviso – só deve operar esta máquina com a devida formação. 6. Combustível 14. Risco de choque elétrico, cabos elétricos suspensos – atenção aos cabos elétricos suspensos. 7. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor 15.
Descrição geral do produto Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos (Figura 4) antes de ligar o motor e operar a unidade de tração. Painel de controlo g313997 g013016 Figura 4 1. Alavanca de hidráulica auxiliar 7. Alavanca de inclinação do braço/acessório do carregador 2. Interruptor da chave 8. Alavanca do travão de estacionamento 9. Controlo de tração 3. Contador de horas 4. Indicador de combustível 5. Luzes indicadoras e interruptor da vela de incandescência 6.
Controlo de tração • Para virar para a direita, rode o controlo de tração no sentido dos ponteiros do relógio (Figura 8). g008131 g008128 Figura 8 Figura 5 1. Barra de referência 2. Controlo de tração • Para virar para a esquerda, rode o controlo de tração no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 9). • Para avançar, empurre o controlo de tração para a frente (Figura 6). g008132 Figura 9 g008129 Figura 6 • Para parar a máquina, liberte o controlo de tração (Figura 5).
g029981 Figura 11 1. Alavanca de inclinação do braço/acessório do carregador g029293 Figura 10 1. Posição de retenção (flutuação) 4. Inclinar o acessório para trás. 2. Desça os braços do carregador. 5. Inclinar o acessório para a frente. 2. Bloqueio da válvula do carregador Barra de referência de controlo do carregador 3. Eleve os braços do carregador.
Contador de horas O contador de horas indica o número de horas de funcionamento que a máquina já tem. Alavanca do travão de estacionamento • Para engatar o travão de estacionamento, empurre a alavanca para a frente e para a esquerda e depois puxe-a para trás (Figura 13). Nota: A unidade de tração pode rolar ligeiramente antes de os travões engatarem na roda dentada da transmissão. g004350 Figura 14 • Para libertar o travão, empurre a alavanca para 1. Luz da pressão do óleo do 4.
Especificações Funcionamento Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
• Inspecione a área em que vai utilizar o Utilize gasóleo de verão (n.º 2-D) a temperaturas superiores a -7°C e gasóleo de inverno (n.º 1-D ou mistura n.º 1-D/2-D) abaixo de -7°C. A utilização de gasóleo de inverno a temperaturas inferiores proporciona um ponto de inflamação mais baixo e caraterísticas de fluxo frio que facilitam o arranque e reduzem a obstrução do filtro de combustível. equipamento e remova todos os detritos. • Certifique-se de que a área não tem pessoas antes de utilizar a máquina.
Durante a operação Segurança durante o funcionamento Segurança geral • Não transporte uma carga com os braços • • g004231 Figura 15 • 1. Tampão do depósito de combustível 4. Encha o depósito até 2,5 cm abaixo do cimo do depósito, não o tubo de enchimento, com combustível. Importante: Este espaço no depósito irá permitir que o combustível se expanda. Não encha completamente o depósito de combustível. 5. 6. Coloque o tampão do depósito de combustível firmemente, rodando-a até ouvir um clique.
• • • • • • • • • • • • Elevar os braços do carregador num declive afeta estacionamento (se equipado) antes de ligar o motor. Ligue o motor apenas a partir da posição do operador. Tome todas as precauções necessárias quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão. Abrande e tome as precauções necessárias quando virar e atravessar estradas ou passeios. Esteja atento ao trânsito.
Ligação do motor 1. 2. 3. 4. 5. Certifique-se de que a alavanca da hidráulica auxiliar está na posição PONTO MORTO. Mova a alavanca do acelerador para o meio entre a posição LENTO e a posição RÁPIDO. Insira a chave na ignição e rode-a para a posição FUNCIONAMENTO. Prima o interruptor das velas de incandescência e mantenha-o premido durante 10 segundos. Rode a chave da ignição para a posição ARRANQUE. Quando o motor arrancar, largue a chave. 2.
g003710 Figura 16 1. Placa de montagem 5. 2. Placa do recetor Eleve os braços do carregador enquanto inclina a placa de montagem para trás ao mesmo tempo. Importante: Eleve o acessório o suficiente para o afastar do solo e incline a placa de montagem totalmente para trás. 6. Desligue o motor e retire a chave da ignição. 7. Engate os pinos de ligação rápida, assegurando que estão completamente encaixados na placa de montagem (Figura 17). g003711 Figura 17 1.
Ligação dos tubos hidráulicos 7. AVISO Remover um acessório O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões. O fluido injetado na pele deverá ser retirado cirurgicamente por um especialista no espaço de algumas horas; caso contrário, poderá correr o risco da ferida gangrenar. • Certifique-se de que todos os tubos e tubos hidráulicos se encontram bem apertados e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
Deslocação de uma máquina que não está a funcionar AVISO Conduzir na via pública sem sinais de viragem, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar veículo lento é perigoso e pode provocar acidentes pessoais. Importante: Não tente rebocar ou puxar a máquina sem antes abrir as válvulas de reboque; caso contrário, pode danificar o sistema hidráulico. 1. Desligue o motor e retire a chave. 2. Abra a cobertura de acesso traseiro. 3.
Carregamento da máquina (Figura 21). Consulte os regulamentos locais para obter os requisitos de fixação. AVISO Colocar uma máquina num atrelado ou camião aumenta possibilidade de capotamento e pode provocar um acidente grave ou a morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Carregue e descarregue a máquina com a extremidade pesada para cima na rampa.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança de manutenção CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave do interruptor antes de fazer qualquer revisão.
Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Substituição do filtro hidráulico. Após as pimeiras 50 horas • Mude o óleo e o filtro do motor. • Verificação e ajuste da tensão da lagarta. • • • • Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • • • Lubrificação da máquina. (Lubrifique imediatamente após cada lavagem.) Verifique o indicador de manutenção do filtro do ar. Verifique o nível de óleo do motor.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Remoção e arrumação do bloqueio do cilindro Importante: Remova o bloqueio do cilindro da barra e prenda-o completamente na posição de armazenamento antes de operar a máquina. Uso do bloqueio do cilindro AVISO Os braços do carregador podem descer quando se encontram na posição elevada, esmagando quem se encontre por baixo deles. Instale os bloqueios do cilindro antes de realizar manutenção que requeira os braços do carregador elevados. Remova o acessório. 2.
Abrir a cobertura de acesso traseiro 1. Desaperte os dois manípulos que fixam a cobertura de acesso traseiro à máquina (Figura 26). g244210 g009691 Figura 26 Figura 24 1. Capô 1. Manípulos 3. Parafuso de bloqueio do capô 2. Alavanca do trinco do capô 2. 2. Rode o trinco do capô no sentido dos ponteiros do relógio (Figura 24). 3. Balance o capô para cima (Figura 24). Fechar a cobertura de acesso traseiro Fechar o capô 1.
Lubrificação Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (Lubrifique imediatamente após cada lavagem.) Tipo de lubrificante: Lubrificante para utilizações gerais 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento (se equipado) e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor e retire a chave. 3. Limpe os bocais de lubrificação com um pano. 4. Ligue uma pistola de lubrificação ao encaixe (Figura 28 e Figura 29).
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. • Não altere os valores do regulador do motor, nem acelere o motor excessivamente. • Mantenha as mãos, os pés, a cara, a roupa e outras partes do corpo afastados da panela de escape e de outras superfícies quentes. g031236 Figura 30 Assistência ao filtro de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o indicador de manutenção do filtro do ar.
Verificação do nível de óleo do motor Nota: Assegure-se de que fica bem colocado empurrando-o pelo anel exterior do filtro quando o instalar. Importante: Não pressione a zona macia 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor, retire a chave da ignição e deixe o motor arrefecer. 3. Abra o capot. 4. Limpe a zona em torno da vareta do óleo (Figura 32). central do filtro. 4.
Substituição do filtro de óleo Mudanza do óleo do motor 1. 2. 3. 4. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante cinco minutos. 1. Purgue o óleo do motor; consulte Mudanza do óleo do motor (página 29). Nota: Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. Quando o óleo tiver saído por completo, volte a colocar o tampão. Estacione a máquina de forma a que o lado de drenagem fique ligeiramente abaixo ao lado oposto para assegurar que o óleo é completamente drenado.
11. Adicione lentamente óleo suficiente para elevar o nível de óleo até ao furo superior da vareta. 12. Volte a colocar o tampão de enchimento. Manutenção do sistema de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Consulte Segurança do combustível (página 14) para obter uma lista completa de precauções a ter com o combustível.
7. Lubrifique a junta do novo filtro com óleo limpo. 8. Encha o recipiente com combustível. 9. Monte o filtro manualmente até que a junta entre em contacto com a superfície de montagem, rodando em seguida o filtro mais 1/2 volta (Figura 35). 10. Localize o filtro interior à esquerda do recipiente do filtro de combustível (Figura 35) e tenha em conta a seta de direção do fluxo na lateral do filtro interior. 11.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.
2. Desligue o motor e retire a chave. Carregamento da bateria 3. Abra a cobertura de acesso traseiro; consulte Abrir a cobertura de acesso traseiro (página 25). Importante: Deverá manter sempre a bateria 4. carregada (1.265 de gravidade específica). Este procedimento torna-se especialmente importante quando a temperatura desce abaixo dos 0°C. Remoça o painel de acesso à bateria 1. Retire a bateria da máquina; consulte Remoção da bateria (página 32). 2.
Limpar a bateria Manutenção dos fusíveis Nota: Mantenha os terminais e toda a caixa da O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. Figura 40 ilustra o bloco de fusíveis e identifica as posições dos fusíveis. bateria em perfeitas condições de limpeza para ajudar a aumentar a duração da bateria. 1.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção das lagartas Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas—Verificação e ajuste da tensão da lagarta. Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe as lagartas. Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique se existe desgaste excessivo nas lagartas (Se as lagartas estiverem gastas, substitua-as). g004984 Figura 41 1. Aba da barra de apoio 4. Suporte de retenção – parte inferior A cada 100 horas—Verificação e ajuste da tensão da lagarta. 2.
g004202 g004200 Figura 45 Figura 43 1. Lagarta 3. Rodas de estrada 2. Roda dentada da transmissão 4. Roda de tensão 1. Parafuso de bloqueio 3. Tubo de tensão 2. Parafuso tensionador 4. Roda de tensão 5. Usando uma chave de ½ polegada, rode o parafuso tensionador no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a distância entre a porca tensionadora e a parte de trás do tubo de tensão (Figura 44) seja de 7 cm. 6.
bloqueio e fixe o parafuso com o parafuso de bloqueio e a porca. 14. Desça a unidade de tensão para o solo. 15. Repita os passos 3 a 14 para substituir a outra lagarta. Substituição das lagartas de largura larga Quando as lagartas estiverem gastas, substitua-as. Nota: Tem lagartas de largura larga se as rodas de tensão frontal forem montadas nas laterais da extremidade do tubo de tensão (Figura 47). g004203 Figura 46 1. Lagarta 5. Olhal da lagarta 2. Chave (½ pol.) 6.
Se não tocar na estrutura, continue a rodar o parafuso de tensionamento até que o faça. 7. Retire a porca que prende a roda de tensão exterior e retire a roda (Figura 47). 8. Remova a lagarta (Figura 47). 9. Retire a porca que prende a roda de tensão interior e retire a roda (Figura 47). 10. 11. 12. Puxe as quatro anilhas grandes para fora das duas rodas, uma de cada lado de cada roda.
9. 10. Instale cada guia da lagarta na estrutura da unidade de tração utilizando os fixadores previamente removidos. Aperte os parafusos com uma força de 91 a 112 N·m. Manutenção do sistema de arrefecimento Coloque as lagartas; consulte Substituição das lagartas (página 36). Segurança do sistema refrigeração • Engolir o líquido de refrigeração do motor pode • causar envenenamento; mantenha-o afastado do alcance das crianças e dos animais.
Remova a acumulação de relva, sujidade ou outros detritos do filtro do radiador com ar comprimido. Verificação, adição e purga do líquido de arrefecimento do motor O sistema de arrefecimento está cheio com uma solução de 50/50 de água e anticongelante etilenoglicol. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, desça os braços do cortador, engate o travão de estacionamento e desligue o motor. 2. Retire a chave do interruptor da chave e deixe que o motor arrefeça. 3.
Manutenção dos travões Peça a um representante de assistência autorizado para mudar o líquido de arrefecimento do motor anualmente. Teste do travão de estacionamento Se precisar de adicionar líquido de arrefecimento de motor, consulte Substituição do líquido de arrefecimento do motor (página 40). Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. Engate o travão de estacionamento; consulte Alavanca do travão de estacionamento (página 12). 2. Ligue o motor. 3.
Manutenção das correias Manutenção do sistema de controlo Verificação do estado da correia da bomba hidráulica Ajuste dos controlos Intervalo de assistência: Anualmente A fábrica ajusta os controlos antes de expedir a máquina. Todavia, após muitas horas de utilização, pode precisar de ajustar o alinhamento do controlo de tração, a posição PONTO MORTO do controlo de tração e o acompanhamento do controlo de tração na posição para a frente total.
g004191 Figura 54 1. Controlo de tração 5. 2. Haste, porca e parafuso Ajuste o controlo de tração de modo a que fique alinhado com a barra de referência quando é puxado a direito para trás (Figura 54 e Figura 55). g013014 Figura 56 1. Barra de tração 4. g004192 Quando a máquina estiver a trabalhar, pode ficar preso e ferido nas partes em movimento ou queimado nas superfícies quentes. Aperte a porca flangeada e o parafuso na haste do controlo de tração.
Ajustar o acompanhamento do controlo de tração, posição para a frente total Manutenção do sistema hidráulico Se a máquina não seguir a direito quando segura o controlo de tração contra a barra de referência, execute o seguinte procedimento: Segurança do sistema hidráulico 1. Conduza a máquina com o controlo de tração contra a barra de referência, notando para que direção a unidade de tração desvia. 2. Liberte o controlo de tração. 3.
Especificações do fluido hidráulico Verificação do nível de fluido hidráulico Capacidade do depósito hidráulico: 45 litros Intervalo de assistência: A cada 25 horas Utilize apenas 1 dos seguintes fluidos no sistema hidráulico: Importante: Utilize sempre o fluido hidráulico correto. Outros fluidos podem danificar o sistema hidráulico. Consulte Especificações do fluido hidráulico (página 45).
g004225 Figura 61 1. Filtro hidráulico g004357 Figura 60 1. Tubo de enchimento 7. 5. Remova o filtro de óleo antigo (Figura 61) e limpe a superfície da junta do adaptador do filtro. 6. Aplique uma fina camada fluido hidráulico na junta de borracha do filtro de substituição. 7. Coloque o filtro hidráulico de substituição no adaptador do filtro (Figura 61).
5. Nota: O óleo usado deve ser tratado num Retire o tampão do depósito hidráulico e vareta (Figura 62). centro de reciclagem certificado. 9. Nota: O tampão de enchimento está atrás do filtro frontal. Se quiser melhorar o seu acesso a ele, remova o filtro. g004357 Figura 62 1. Tubo de enchimento 6. 2. Vareta Coloque um recipiente de escoamento com capacidade para 57 litros sob o tampão de escoamento na parte da frente da máquina (Figura 63). g004213 Figura 63 1. Tampão de escoamento 7.
Limpeza Armazenamento Remoção de detritos Segurança da armazenagem Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente • Desligue o motor, retire a chave, aguarde que todas as peças em movimento parem e deixe a máquina arrefecer antes de a armazenar. Importante: Operar o motor com filtros bloqueados e/ou resguardos de arrefecimento removidos pode danificar o motor por sobreaquecimento. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada e baixe os braços do carregador. 2.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. O motor gira, mas não liga. Causa possível Acção correctiva 1. As ligações elétricas estão corroídas ou soltas. 1. Verifique se as ligações elétricas estão a fazer bom contacto. 2. Existe um fusível queimado ou solto. 3. A bateria está descarregada. 4. O interruptor ou relé está danificado. 5. O arranque elétrico ou o solenoide do arranque elétrico está danificado. 6. Os componentes internos do motor estão gripados. 2.
Problema O motor liga mas não fica a trabalhar. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Desaperte o tampão. Se o motor funcionar com o tampão desapertado, volte a colocar o tampão. 2. Existe sujidade ou água no sistema de combustível. 6. A tela antifagulhas está obstruída. 7. A bomba de combustível está danificada. 2. Drene e limpe o sistema de combustível; adicione combustível novo. 3. Substitua o filtro de combustível. 4.
Problema Sobreaquecimento do motor. Causa possível 1. Necessário adicionar líquido de arrefecimento. 1. Verifique e adicione líquido de arrefecimento. 2. O fluxo de ar ao radiador está obstruído. 3. O nível de óleo no cárter é incorreto. 2. Inspecione e limpe o filtro do radiador a cada utilização. 3. Encha ou drene até atingir a marca Cheio. 4. Reduza a carga; utilize uma velocidade mais lenta. 5. Drene e limpe o sistema de combustível; adicione combustível novo. 6.
Problema O escape produz fumo negro excessivo. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a carga; utilize uma velocidade mais lenta. 2. Os filtros do purificador de ar estão sujos. 3. Há um combustível inadequado no sistema de combustível. 2. Faça a manutenção dos filtros de ar. 4. A sincronização da bomba de injeção está incorreta. 5. A bomba de injeção está avariada. 6. Os bicos de injeção estão danificados. O escape produz fumo branco excessivo. 3.
Notas:
Notas:
Aviso sobre privacidade para o mercado europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e danos reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.