Form No. 3412-416 Rev B Kompaktný nosič na náradie TX 1000 Číslo modelu 22327—Výrobné číslo 400000000 a vyššie Číslo modelu 22327G—Výrobné číslo 400000000 a vyššie Číslo modelu 22327HD—Výrobné číslo 400000000 a vyššie Číslo modelu 22328—Výrobné číslo 400000000 a vyššie Zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.Toro.com.
poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu. Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode. Spoločnosť Toro možno kontaktovať priamo na lokalite www.Toro.com, kde môžete získať bezpečnostné a prevádzkové školiace materiály, informácie o príslušenstve či pomoc pri hľadaní predajcu, prípadne zaregistrovať svoj produkt.
Údržba hnacej sústavy ........................................ 42 Servis pásov..................................................... 42 Údržba chladiaceho systému .............................. 45 Servis chladiaceho systému ............................. 45 Údržba remeňov .................................................. 46 Kontrola napnutia remeňa alternátora/ventilátora............................................................. 46 Údržba ovládacích prvkov ...................................
Bezpečnosť protišmykovej obuvi a ochrany sluchu. Dlhé vlasy si zviažte dozadu a nenoste šperky. • Skontrolujte oblasť, v ktorej má byť zariadenie V dôsledku nesprávneho používania alebo údržby produktu obsluhou alebo vlastníkom môže dôjsť k zraneniu. Aby sa znížilo potenciálne riziko poranenia, dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny a vždy venujte pozornosť symbolu bezpečnostného upozornenia , ktorý znamená: Výstraha, Upozornenie alebo Nebezpečenstvo. Ide o pokyny na zaistenie osobnej bezpečnosti.
• Pred začatím prevádzky trakčnej jednotky s • Pri nakladaní a vykladaní stroja do vlečky alebo kamiónu buďte opatrní. • Pri prechode do neprehľadných oblastí, kríkov, • stromov alebo iných objektov, ktoré by mohli obmedziť viditeľnosť, buďte opatrní. • Prečítajte si všetky príručky k príslušenstvu. • Pred spustením trakčnej jednotky sa uistite, že sa nadstavcom sa uistite, že je nadstavec správne nainštalovaný a ide o originálny nadstavec Toro. Blesk môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
• Pri manipulácii s palivami dbajte na zvýšenú • Pri práci na mokrej tráve postupujte opatrne. • Znížená trakcia môže spôsobiť šmýkanie. Trakčnú jednotku neparkujte na svahu ani na kopci bez spustenia nadstavca k zemi a zatiahnutia parkovacej brzdy. Údržba a skladovanie • Zaparkujte na rovnom podklade, uvoľnite pomocné • • • • • • • • • • • • • • hydrauliky, spustite nadstavec nadol, zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč.
Úroveň vibrácií Ruka – rameno Nameraná úroveň vibrácií pre pravú ruku = 0,7 m/s2 Nameraná úroveň vibrácií pre ľavú ruku = 0,7 m/s2 Hodnota neistoty (K) = 0,3 m/s2 Hodnoty boli namerané postupmi uvedenými v norme ISO 20643. Celé telo Nameraná úroveň vibrácií = 0,29 m/s2 Hodnota neistoty (K) = 0,15 m/s2 Hodnoty boli namerané postupmi uvedenými v norme ISO 20643.
Údaje o stabilite V nasledujúcich tabuľkách je uvedený maximálny sklon odporúčaný pre trakčné jednotky v polohách uvedených v tabuľkách. Svahy, ktoré majú väčší ako uvedený uhol, môžu spôsobiť nestabilitu trakčnej jednotky. Údaje v tabuľkách predpokladajú, že nakladacie ramená sú úplne znížené; zdvihnuté ramená môžu mať vplyv na stabilitu. V každom návode k nadstavcu je súprava troch hodnotení stability, jedna pre každú polohu kopca.
Indikátor sklonu svahu g011841 Obrázok 3 Táto stránka môže byť skopírovaná pre osobné použitie. 1. Ak chcete určiť maximálny sklon, na ktorom môžete bezpečne prevádzkovať stroj, prečítajte si časť Údaje o stabilite. Pred začatím prevádzky použite indikátor svahu pre stanovenie stupňa sklonu svahu. Tento stroj neprevádzkujte na väčšom svahu, než je uvedené v časti Údaje o stabilite. Preložte príslušný riadok tak, aby sa zhodoval s odporúčaným svahom. 2.
Bezpečnostné a inštrukčné štítky Bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi sú pre operátora ľahko viditeľné a nachádzajú sa v blízkosti každej oblasti potenciálneho nebezpečenstva. Akýkoľvek poškodený alebo chýbajúci štítok nahraďte za nový. decal93-6681 93-6681 decal115-2047 115-2047 1. Nebezpečenstvo porezania/roztrhnutia, ventilátor – držte sa ďalej od pohyblivých častí. 1. Varovanie – nedotýkajte sa horúcich povrchov. decal93-7814 93-7814 decal115-4855 115-4855 1.
decal120-0625 120-0625 1. Bod stlačenia, ruky – majte ruky čo najďalej. decal131-0711 131-0711 1. Nebezpečenstvo pomliaždenia – nepribližujte sa k miestam stlačenia a riadiacim častiam. decal130-2836 130-2836 1. Nebezpečenstvo pomliaždenia zhora; nebezpečenstvo porezania rúk – nepribližujte sa k nadstavcu a zdvíhaciemu ramenu. decal131-8026 131-8026 decal130-7637 130-7637 1. Blikajúce svetlo – teplota chladiacej kvapaliny motora 2. Stále svetlo – tlak oleja motora 3.
decal131-0707 131-0707 1. 12 V napájacia zásuvka 7. Naklonenie nadstavca dopredu. 2. Hydraulický nadstavec – prevádzka dopredu 8. Naklonenie nadstavca dozadu. 3. Hydraulický nadstavec – neutrálna poloha 4. Hydraulický nadstavec – prevádzka dozadu 9. Spustenie nadstavca nadol. 10. Zdvihnutie nadstavca. 5. Rýchlosť motora – rýchlo 11. Presuňte nadstavec do plávajúcej polohy. 6. Rýchlosti motora – pomaly 12. Pákový zámok decal131-0708 131-0708 1. Posun vpred 3. Posun dozadu 2.
decal131-0710 131-0710 1. Varovanie – prečítajte si návod na obsluhu. 7. Nebezpečenstvo porezania/odseknutia ruky alebo nohy – pred vykonávaním servisu počkajte, kým sa zastavia pohyblivé diely; nepribližujte sa k pohyblivým častiam; udržiavajte všetky kryty a štíty na mieste. 2. Varovanie – pred začatím prevádzky stroja absolvujte školenie. 8. Nebezpečenstvo výbuchu; nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom – pred začatím práce v oblasti kontaktujte horúcu linku miestnych verejných služieb. 3.
Ovládacie prvky Súčasti stroja Pred naštartovaním motora a prevádzkou trakčnej jednotky sa zoznámte so všetkými ovládacími prvkami (Obrázok 5). g029284 Obrázok 5 1. Zobrazenie správy 6. Kľúčový spínač 2. Elektrická zásuvka 3. Referenčná tyč 7. Ovládanie trakcie 8. Nakladacie rameno/páka na náklon nadstavca 9. Zámok nakladača g031208 4. Páka pomocnej hydrauliky 5.
Ovládanie trakcie • Pre odbočenie vpravo otočte ovládač trakcie v smere hodinových ručičiek (Obrázok 9). g029289 Obrázok 6 g029288 Obrázok 9 1. Referenčná tyč 2. Ovládanie trakcie • Pre odbočenie vľavo otočte ovládač trakcie proti • Pre pohyb vpred posuňte ovládač trakcie dopredu smeru hodinových ručičiek (Obrázok 10). (Obrázok 7). g029287 Obrázok 10 g029285 Obrázok 7 • Ak chcete zastaviť stroj, uvoľnite ovládač trakcie • Pre pohyb dozadu posuňte ovládač trakcie dozadu (Obrázok 6).
Zámok nakladača Páka nakladacieho ramena/náklonu nadstavca Zámok nakladača zaisťuje páku nakladacieho ramena/nakláňania nadstavca, takže ju nemôžete zatlačiť dopredu. Zabezpečuje, že počas údržby nikto nespustí nakladacie ramená. Nakladacie ramená zaistite pomocou zámku vždy, keď budete potrebovať zastaviť stroj so zdvihnutými nakladacími ramenami. • Ak chcete nakloniť nadstavec dopredu, pomaly posuňte páku doprava (Obrázok 11).
Páka pomocnej hydrauliky Ukazovateľ paliva Pre ovládanie hydraulického nadstavca smerom dopredu posuňte páku pomocnej hydrauliky dopredu (Obrázok 13). Tento ukazovateľ meria množstvo paliva v palivových nádržiach (Obrázok 4). Pre ovládanie hydraulického nadstavca v opačnom smere presuňte páku hydrauliky dozadu (Obrázok 13). Zobrazenie správy Ak uvoľníte páku v polohe DOPREDU alebo DOZADU, páka sa automaticky vráti do NEUTRÁLNEJ polohy (Obrázok 13).
Indikátor nabíjania batérie Technické údaje Ak je úroveň nabitia batérie príliš nízka, svieti svetlo na pravej strane (Obrázok 18). Ak k tomu dôjde, vypnite motor a nabite alebo vymeňte batériu. Pozri Údržba batérie (strana 39) Poznámka: Parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Pridávanie paliva Obsluha Používajte len čistú, čerstvú motorovú naftu alebo bionaftu s malým (< 500 ppm) alebo ultra nízkym (< 15 ppm) obsahom síry. Minimálne hodnotenie cetánu by malo byť 40. Kupujte také množstvo paliva, ktoré je možné spotrebovať do 180 dní, aby ste zabezpečili jeho čerstvosť. Poznámka: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe. Dôležité: Pred uvedením do prevádzky skontrolujte hladinu paliva a oleja a odstráňte nečistoty z trakčnej jednotky.
• Po určitom čase po prechode na zmes bionafty NEBEZPEČIE možno očakávať upchatie palivového filtra. Za určitých podmienok môže počas tankovania vzniknúť statická elektrina, ktorá spôsobuje iskrenie, ktoré môže vznietiť palivové výpary. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a môže spôsobiť poškodenie majetku. • Ak si prajete ďalšie informácie o bionafte, kontaktujte svojho predajcu. Plnenie palivových nádrží • Palivové nádoby pred naplnením vždy postavte na zem, ďaleko od vozidla.
Kontrola hladiny motorového oleja Naplňte palivové nádrže, ako je znázornené v Obrázok 24. Poznámka: Viečka palivových nádrží po ich bezpečnom zatvorení zacvaknú. Na zamknutie palivových nádrží použite držiaky. Servisný interval: Pri každom použití alebo denne 1. Zaparkujte trakčnú jednotku na rovnom povrchu, spustite nakladacie ramená a vypnite motor. 2. Vyberte kľúč a nechajte motor vychladnúť. 3. Otvorte kapotu a zaistite oporu kapoty. 4.
g029748 Obrázok 27 1. Viečko hydraulického plniaceho hrdla 8. g029301 Obrázok 26 Odstráňte viečko z plniaceho hrdla a pomocou mierky skontrolujte hladinu kvapaliny (Obrázok 28). Poznámka: Hladina kvapaliny by mala byť medzi 2 zárezmi na mierke, keď sú ramená spustené alebo na spodnom záreze, keď sú ramená zdvihnuté.
Kontrola chladiacej kvapaliny motora Servisný interval: Pri každom použití alebo denne Pri každom použití alebo denne—Vyčistite mriežku, olejový chladič a prednú časť radiátora (alebo v prípade extrémne prašných a znečistených podmienok aj častejšie). Chladiaci systém je naplnený roztokom vody a trvalej etylénglykolovej nemrznúcej kvapaliny v pomere 50/50. NEBEZPEČIE g029314 Obrázok 29 Ak bol motor v chode, natlakovaná, horúca chladiaca kvapalina môže unikať a spôsobiť vážne popáleniny. 1.
Poznámka: Za normálnych okolností, by sa mal motor po vykonaní vyššie uvedeného postupu odvzdušňovania naštartovať. Ak sa však motor nenaštartuje, môže byť vzduch zachytený medzi vstrekovacím čerpadlom a vstrekovačmi; obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. NEBEZPEČIE Za určitých podmienok sú motorová nafta a palivové výpary vysoko horľavé a výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a spôsobiť poškodenie majetku.
pred vypnutím. V núdzovej situácii sa motor môže okamžite vypnúť. Zastavovanie stroja Zastavte stroj na rovnom podklade, uvoľnite ovládanie trakcie, presuňte páku škrtiacej klapky do polohy POMALY , spustite nakladacie ramená na zem a vypnite motor. Zatiahnite parkovaciu brzdu a vytiahnite kľúč. g031210 VÝSTRAHA Dieťa alebo nevyškolená osoba by sa mohla pokúsiť prevádzkovať trakčnú jednotku a mohlo by dôjsť k zraneniu. Pri odchode z trakčnej jednotky, aj keď len na pár sekúnd, vyberte kľúč zo spínača.
g003710 Obrázok 32 1. Montážna doska 5. 2. Prijímacia doska Zdvihnite nakladacie ramená pri súčasnom nakláňaní montážnej dosky dozadu. Dôležité: Zdvihnite nadstavec dostatočne nad zem a montážnu dosku nakloňte úplne dozadu. 6. Vypnite motor. 7. Pripojte čapy na rýchle spojenie a uistite sa, že úplne sedia v montážnej doske (Obrázok 33). g003711 Obrázok 33 1.
Odstránenie nadstavca Pripojenie hydraulických hadíc DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Hydraulická kvapalina unikajúca pod tlakom môže preniknúť do kože a spôsobiť poranenie. Kvapalinu, ktorá prenikne do kože, musí chirurgicky odstrániť lekár so skúsenosťami s týmto typom poranenia. V opačnom prípade môže dôjsť ku gangréne. • Nepribližujte sa žiadnou časťou tela ani rukami k otvorom ani dýzam, z ktorých uniká hydraulická kvapalina pod vysokým tlakom.
Výber prívesu DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Nakladanie stroja na príves alebo nákladné vozidlo zvyšuje možnosť prevrátenia a mohlo by pri ňom dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti (Obrázok 34). • Používajte len rampu na celú šírku stroja. Nepoužívajte samostatné rampy na každú stranu stroja. • Medzi rampou a zemou alebo medzi rampou a prívesom či nákladným vozidlom zachovávajte maximálne 15-stupňový uhol.
Nakladanie stroja 6. Nakladacie ramená spustite úplne nadol. 7. Vypnite motor, vyberte kľúč a zatiahnite parkovaciu brzdu. 8. Použite kovové zväzovacie slučky na stroji pre pevné upevnenie zariadenia k prívesu alebo kamiónu pomocou popruhov, reťazí, káblov alebo lán (Obrázok 36). Požiadavky týkajúce sa zväzovania nájdete v miestnych predpisoch. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Nakladanie stroja na príves alebo nákladné vozidlo zvyšuje možnosť prevrátenia a mohlo by pri ňom dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
g204458 Obrázok 37 1. Stroj s plným nadstavcom 2. Stroj s prázdnym alebo žiadnym nadstavcom – na prepravu nákladu alebo po rampe jazdite nadol s nadstavcom, ktorý nie so strojom otočeným je určený na prepravu dopredu. nákladu – po rampe cúvajte nadol so strojom otočeným dopredu. Zdvíhanie stroja Stroj môžete zdvíhať použitím zväzovacích/zdvíhacích slučiek ako zdvíhacích bodov uvedených v Obrázok 36.
Údržba Poznámka: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe. Odporúčaný harmonogram údržby Servisný interval Postup pri údržbe Po prvých 8 hodinách • Vymeňte hydraulický filter. Po prvých 50 hodinách • Vymeňte motorový olej a filter. • Skontrolujte a upravte napnutie pásu. Pri každom použití alebo denne • Skontrolujte hladinu motorového oleja. • Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádrži.
Servisný interval Každý rok alebo pred uskladnením Každé 2 roky Postup pri údržbe • Skontrolujte a upravte napnutie pásu. • Opravte odlúpenú farbu. • Vypustite a vyčistite palivovú nádrž (iba autorizovaný servisný zástupca). Dôležité: Pre ďalšie postupy údržby si prečítajte používateľskú príručku k motoru. VÝSTRAHA Ak necháte kľúče v zapaľovaní, iná osoba môže náhodne naštartovať motor a vážne zraniť vás alebo iné osoby v okolí. Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte kľúč zo zapaľovania.
Otvorenie kapoty 1. Otvorenie krytu pre prístup zozadu Uvoľnite poistnú skrutku kapoty (Obrázok 39). 1. Vyberte príchytku (Obrázok 41). g031217 Obrázok 41 1. Príchytka g031215 Obrázok 39 1. Poistná skrutka kapoty 3. Kapota 2. Páka pre západky kapoty 2. Otočte západky kapoty v smere hodinových ručičiek (Obrázok 39). 3. Zdvihnite rukoväť a vyklopte kapotu nahor (Obrázok 39). 4. 2. Zdvihnite kryt pre prístup zozadu pre prístup k vnútorným komponentom (Obrázok 41). 3.
Mazanie Odstránenie bočných mriežok Mazanie stroja 1. Otvorte kapotu a zaistite oporu kapoty. 2. Posuňte bočné mriežky (Obrázok 43) nahor a von z otvorov v prednej mriežke a ráme. Servisný interval: Pri každom použití alebo denne (Namažte okamžite po každom umytí.) Typ maziva: Univerzálne mazivo. 1. Spustite nakladacie ramená a vypnite motor. Vytiahnite kľúč. 2. Namazané časti vyčistite handrou. 3. Pripojte mazací lis na každý spoj (Obrázok 44, Obrázok 45 a Obrázok 46).
Údržba motoru Údržba vzduchového filtra Servisný interval: Pri každom použití alebo denne—Skontrolujte indikátor servisu vzduchového filtra. Po každých 100 hodinách prevádzky—Vyčistite prvok na čistenie vzduchu (častejšie v prašných alebo piesčitých podmienkach). Každý rok—Vymeňte prvok na čistenie vzduchu (častejšie v prašných alebo piesčitých podmienkach).
3. Skontrolujte, či prvok nie je roztrhnutý, či na ňom nie je mastný film alebo či nie je poškodené gumové tesnenie. Ak je filter poškodený, nepoužívajte ho. 4. Opatrne nainštalujte filter (Obrázok 47). Poznámka: Uistite sa, že je filter pevne nasadený tak, že počas inštalácie zatlačíte na vonkajší okraj filtra. Dôležité: Nestláčajte mäkké vnútorné časti filtra. 5. Nainštalujte kryt čističa vzduchu s bočnou stranou označenou ako TOP smerujúcou nahor a zaistite západky (Obrázok 47). 6.
Poznámka: Tým sa olej zohreje a ľahšie 6. Odstráňte viečko na plnenie oleja a pomaly nalejte cca 80 % špecifikovaného množstva oleja cez kryt ventilu. 7. Skontrolujte hladinu oleja; pozri Kontrola hladiny motorového oleja (strana 21). 8. Pomaly pridávajte ďalší olej, aby hladina dosiahla horný otvor na mierke. 9. Nasaďte plniaci uzáver. vytečie. 2. 3. Zaparkujte trakčnú jednotku tak, aby bola vypúšťacia strana o niečo nižšie ako opačná strana, aby sa zaistilo úplné vytečenie oleja.
Vypustenie palivového filtra/oddeľovača vody Údržba palivového systému Servisný interval: Pri každom použití alebo denne 1. Nájdite palivový filter na zadnej strane motora (Obrázok 51) a umiestnite pod filter čistú nádobu. NEBEZPEČIE Za určitých podmienok sú motorová nafta a palivové výpary vysoko horľavé a výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a spôsobiť poškodenie majetku.
8. Nasuňte hadice cez koniec nového filtra (Obrázok 51) a uistite sa, že šípka na filtri je otočená v rovnakom smere, ako bola na starom filtri. 9. Zaistite hadice pomocou hadicových svoriek. Údržba elektrického systému Údržba batérie Vypúšťanie palivových nádrži Servisný interval: Po každých 50 hodinách prevádzky Dôležité: Pred zváraním na stroji odpojte záporný kábel od batérie. Servisný interval: Každé 2 roky Palivové nádrže môže vypúšťať a čistiť iba autorizovaný servisný zástupca.
Nabíjanie a pripojenie batérie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Pri nabíjaní batérie sa vytvárajú plyny, ktoré môžu explodovať. NEBEZPEČIE Elektrolyt batérie obsahuje kyselinu sírovú, ktorá je smrteľne jedovatá a spôsobuje vážne popáleniny. Nikdy nefajčite v blízkosti batérie a udržiavajte iskry a plamene mimo batérie. • Nepite elektrolyt a vyhnite sa kontaktu s pokožkou, očami alebo odevom. Používajte ochranné okuliare na ochranu vašich očí a gumové rukavice na ochranu rúk. 5.
6. 9. Nainštalujte prednú mriežku. Štartovanie stroja s pomocnou batériou Nasaďte kryt koncovky štartovania s pomocnou batériou. Servis poistiek Elektrický systém je chránený poistkou. Poistky nevyžadujú žiadnu údržbu; avšak v prípade prepálenia poistky skontrolujte, či nie je prítomná porucha alebo skrat komponentov/obvodu. Obrázok 55 znázorňuje blok poistiek a polohy poistiek. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Pri štartovaní s pomocnou batériou môžu v batérii vznikať výbušné plyny.
Nastavenie napnutia pásu Údržba hnacej sústavy Napínacia matica by mala byť 1,3 cm od zadnej časti štrbiny napínacej rúrky (Obrázok 57). Ak tomu tak nie je, nastavte napnutie pásov pomocou nasledujúceho postupu: Servis pásov Servisný interval: Po prvých 50 hodinách—Skontrolujte a upravte napnutie pásu. Pri každom použití alebo denne—Vyčistite pásy. Pri každom použití alebo denne—Skontrolujte, či pásy nie sú nadmerne opotrebované. Po každých 100 hodinách prevádzky—Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
pomocou poistnej západky a matice (Obrázok 58). 7. 8. Keď je pás zložený z predného kolesa, odstráňte ho z hnacieho kolesa a kolies vozidla (Obrázok 59). 9. Začnite s hnacím reťazovým kolesom, naviňte nový pás okolo ozubeného kolesa a uistite sa, že sú výstupky na páse umiestnené medzi dištančnými rozperami na reťazovom kolese (Obrázok 59). Spustite stroj na zem. Výmena úzkych pásov Vymeňte pásy, keď sú veľmi opotrebované. Poznámka: Úzke pásy používate, ak máte pásy so šírkou menšou ako 15,5 cm. 10.
5. Pomocou ½-palcového račňového kľúča uvoľnite napnutie jednotky otočením napínacej skrutky v smere hodinových ručičiek (Obrázok 58 a Obrázok 59). 6. Uvoľnite zadnú skrutku v blízkosti hnacieho kolesa (Obrázok 59). 7. Odstráňte maticu zaisťujúcu vonkajšie predné koleso a odstráňte koleso (Obrázok 60). 18. Spustite stroj na zem. 19. Pri výmene ďalšieho pásu opakujte celý postup. 20. Jazdite so strojom, potom ho zaparkujte na rovnom povrchu, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč.
Čistenie mriežky radiátora Údržba chladiaceho systému Pred každým použitím skontrolujte a očistite mriežku radiátora, ktorý sa nachádza v prednej časti plošiny operátora. Pomocou stlačeného vzduchu odstráňte z mriežky radiátora všetku nahromadenú trávu, nečistoty a iné úlomky. Servis chladiaceho systému Výmena chladiacej kvapaliny motora Servisný interval: Pri každom použití alebo denne—Vyčistite radiátor. Po každých 100 hodinách prevádzky—Skontrolujte hadice chladiaceho systému.
Údržba ovládacích prvkov Údržba remeňov Kontrola napnutia remeňa alternátora/ventilátora Výrobca nastaví ovládače pred odoslaním trakčnej jednotky. Avšak po mnohých hodinách práce budete možno musieť upraviť zarovnanie ovládania trakcie, pozíciu NEUTRÁL ovládania trakcie a sledovanie ovládania trakcie v úplne prednej polohe. Servisný interval: Po každých 100 hodinách prevádzky—Skontrolujte napnutie remeňa alternátora/ventilátora (pokyny nájdete v používateľskej príručke k motoru).
Údržba hydraulického systému DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Hydraulická kvapalina unikajúca pod tlakom môže preniknúť do kože a spôsobiť poranenie. Kvapalinu, ktorá prenikne do kože, musí chirurgicky odstrániť lekár so skúsenosťami s týmto typom poranenia. V opačnom prípade môže dôjsť ku gangréne. • Nepribližujte sa žiadnou časťou tela ani rukami k otvorom ani dýzam, z ktorých uniká hydraulická kvapalina pod vysokým tlakom.
nevhodných náhradných produktov. Používajte preto len produkty od renomovaných výrobcov, ktorí ručia za svoje odporúčania. Vlastnosti materiálu Viskozita, ASTM D445 cst pri 40 °C: 55 až 62 cst pri 100 °C: 9,1 až 9,8 Index viskozity, ASTM D2270 140 až 152 Bod tuhnutia, ASTM D97 -37 až -43 °C Priemyselné normy g031213 Obrázok 63 API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 a Volvo WB-101/BM. 1.
Čistenie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Hydraulická kvapalina unikajúca pod tlakom môže preniknúť do kože a spôsobiť poranenie. Kvapalinu, ktorá prenikne do kože, musí chirurgicky odstrániť lekár so skúsenosťami s týmto typom poranenia. V opačnom prípade môže dôjsť ku gangréne. Odstránenie nečistôt Servisný interval: Pri každom použití alebo denne Dôležité: Používanie motora s blokovanými mriežkami alebo odstránenými krytmi chladenia bude mať za následok poškodenie motora z dôvodu prehriatia.
Uskladnenie 1. Spustite nakladacie ramená, vypnite motor a vyberte kľúč. 2. Odstráňte nečistoty a špinu z celej trakčnej jednotky. Dôležité: Trakčnú jednotku môžete umývať jemným čistiacim prostriedkom a vodou. Na umývanie trakčnej jednotky nepoužívajte tlak. Vyhnite sa nadmernému používaniu vody, najmä v blízkosti ovládacieho panela, motora, hydraulických čerpadiel a motorov. g031235 Obrázok 64 1. Spodná doska 3. Vykonajte servis čističa vzduchu; pozri Údržba vzduchového filtra (strana 35). 4.
Odstraňovanie závad Závada Štartér nenaštartujte motor. Možné príčiny 1. Elektrické pripojenia sú skorodované alebo uvoľnené. 1. Skontrolujte správnosť kontaktov elektrického zapojenia. 2. Poistka je prepálená alebo uvoľnená. 3. Batéria je vybitá. 4. Relé alebo spínač je poškodený. 2. Opravte alebo vymeňte poistku. 3. Nabite batériu alebo ju vymeňte. 4. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 5. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 5.
Závada Motor sa naštartuje, ale nezostane bežať. Možné príčiny 1. Vetranie palivovej nádrže je obmedzené. 1. Uvoľnite viečko. Keď motor beží s uvoľneným viečkom, skontrolujte, či nie sú zablokované vetracie vedenia. 2. V palivovom systéme sú nečistoty alebo voda. 3. Palivový filter je upchatý. 4. V palive je vzduch. 2. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo. 3. Vymeňte palivový filter. 4.
Závada Motor sa prehrieva. Možné príčiny 1. Je potrebné väčšie množstvo chladiacej kvapaliny. 1. Skontrolujte a pridajte chladiacu kvapalinu. 2. Je obmedzený prietok vzduchu k chladiču. 3. Hladina oleja v kľukovej skrini je nesprávna. 4. Zaťaženie je nadmerné. 5. Nesprávne palivo v palivovom systéme. 6. Termostat je poškodený. 9. Čerpadlo chladiacej kvapaliny je poškodené. 2. Pri každom použití skontrolujte a vyčistite mriežky bočného panela. 3. Doplňte alebo vypustite kvapalinu po značku plnej nádrže.
Závada Motor stráca výkon. Možné príčiny 1. Zaťaženie motora je príliš vysoké. 1. Znížte rýchlosť jazdy. 2. Hladina oleja v kľukovej skrini je nesprávna. 3. Filtre čističa vzduchu sú znečistené. 4. V palivovom systéme sú nečistoty, voda, staré palivo alebo nesprávne palivo. 5. Motor sa prehrieva. 6. Mriežka lapača iskier je upchatá. 2. Doplňte alebo vypustite kvapalinu po značku plnej nádrže. 3. Opravte vzduchové filtre. 4. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo. 7.
Schémata g205307 Elektrická schéma (Rev.
g032315 Hydraulická schéma (Rev.
Poznámky:
Poznámky:
Oznámenie o ochrane osobných údajov v Európe Údaje zhromažďované spoločnosťou Toro Záruka spoločnosti Toro (Toro) zohľadňuje ochranu vašich osobných údajov. Žiadame vás, aby ste nám priamo alebo prostredníctvom miestnej spoločnosti alebo predajcu spoločnosti Toro poskytli niektoré osobné údaje, na základe ktorých budeme môcť spracovať vaše reklamácie v záručnej lehote a spojiť sa s vami v prípade stiahnutia výrobku z trhu. Záručný systém spoločnosti Toro hosťujú servery v USA.
Kompaktné úžitkové zariadenie (CUE) Produkty Záruka spoločnosti Toro Jednoročná obmedzená záruka Podmienky a príslušné výrobky Položky a podmienky, ktoré nie sú zahrnuté Spoločnosť Toro Company a jej pobočka Toro Warranty Company na základe ich vzájomnej dohody spoločne ručia za to, že kompaktné úžitkové zariadenie Toro („produkt“) neobsahuje žiadne chyby materiálu alebo prevedenia.