Form No. 3437-942 Rev A Kompaktný nosič na náradie TX 1000 Číslo modelu 22327—Výrobné číslo 405800000 a vyššie Číslo modelu 22327G—Výrobné číslo 405800000 a vyššie Číslo modelu 22327HD—Výrobné číslo 405800000 a vyššie Číslo modelu 22328—Výrobné číslo 405800000 a vyššie Číslo modelu 22328HD—Výrobné číslo 405800000 a vyššie Zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.Toro.com.
Pozorne si prečítajte tieto informácie s cieľom oboznámiť sa, ako správne prevádzkovať a udržiavať produkt a tiež ako predchádzať zraneniam a poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu. Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode.
Odvzdušnenie palivového systému .................. 33 Vypúšťanie palivových nádrží ........................... 33 Údržba elektrického systému .............................. 34 Bezpečnosť pri práci s elektrickým systémom ..................................................... 34 Údržba batérie .................................................. 34 Štartovanie stroja s pomocnou batériou ............ 37 Servis poistiek .................................................. 38 Údržba hnacej sústavy ...................
Bezpečnosť • Ruky a nohy udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti Všeobecné bezpečnostné pokyny • Pri prevádzke stroja musia byť všetky kryty a od pohyblivých súčasti a nadstavcov. ostatné bezpečnostné ochranné zariadenia na stroji na mieste a funkčné. • Zabráňte okolostojacim a deťom zdržiavať sa v pracovnej oblasti. NEBEZPEČIE • Pred vykonávaním servisu, tankovaním alebo V pracovnom priestore sa môžu pod zemou nachádzať inžinierske siete.
Bezpečnostné a inštrukčné štítky Bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi sú pre operátora ľahko viditeľné a nachádzajú sa v blízkosti každej oblasti potenciálneho nebezpečenstva. Akýkoľvek poškodený alebo chýbajúci štítok nahraďte za nový. decal93-7814 93-7814 1. Riziko zachytenia, remeň – nepribližujte sa k pohyblivým častiam. Všetky kryty a štíty musia byť nasadené. decalbatterysymbols Symboly batérie Na batérii sa nachádzajú niektoré alebo všetky tieto symboly. 1. Nebezpečenstvo výbuchu 6.
decal115-4858 115-4858 1. Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk alebo nôh – nainštalujte cylindrický zámok. decal115-4865 115-4865 decal130-7637 130-7637 2. Prečítajte si návod na obsluhu. 1. Chladiaca kvapalina motora 1. Blikajúce svetlo – teplota chladiacej kvapaliny motora 2. Stále svetlo – tlak oleja motora 3. Blikajúce svetlo – žeraviaca špirála 6. Štartovanie motora 4. Stále svetlo – varovanie batérie 9. Neutrálna poloha pomocnej páky 7. Parkovacia brzda uvoľnená 8. Neutrálna poloha trakcie 5.
Štítok 136-5750 je iba pre stroje so širokými pásmi. decal136-5750 136-5750 1. Prečítajte si návod na obsluhu. 2. Značka napínacej kladky decal131-8026 131-8026 1. Batériový pohon – odpojenie 3. Vypnuté 2. Zapnuté 4. Prečítajte si návod na obsluhu. decal133-8056 133-8056 decal137-9030 137-9030 1. Motor – zastavenie 2. Motor – beh 7 3.
decal131-0708 131-0708 1. Posun vpred 3. Posun dozadu 2. Odbočenie vľavo 4. Odbočenie vpravo decal131-0710 131-0710 1. Varovanie – prečítajte si návod na obsluhu. 7. Nebezpečenstvo porezania/odseknutia ruky alebo nohy – pred vykonávaním servisu počkajte, kým sa zastavia pohyblivé diely; nepribližujte sa k pohyblivým častiam; udržiavajte všetky kryty a štíty na mieste. 2. Varovanie – pred začatím prevádzky stroja absolvujte školenie. 8.
decal136-5824 136-5824 1. Elektrická zásuvka 7. Otáčky motora 2. Hydraulická kvapalina – pomaly 8. Spustenie nadstavca nadol/plávajúca poloha nadstavca. 3. Hydraulická kvapalina – rýchlo 4. Hydraulický nadstavec – neutrálna poloha 9. Naklonenie nadstavca dozadu. 10. Zdvihnutie nadstavca. 5. Hydraulický nadstavec – prevádzka dopredu 11. Naklonenie nadstavca dopredu. 6. Hydraulický nadstavec – prevádzka dozadu 12. Pákový zámok decal140-3619 140-3619 1. Prečítajte si používateľskú príručku. 2.
Ovládacie prvky Súčasti stroja Pred naštartovaním motora a prevádzkou trakčnej jednotky sa zoznámte so všetkými ovládacími prvkami (Obrázok 4). Ovládací panel g259644 Obrázok 4 g314194 1. Zobrazenie správy 6. Páka škrtiacej klapky 2. Elektrická zásuvka 7. Kľúčový spínač 3. Referenčná tyč 8. Ovládanie trakcie 4. Zástrčka 9. Páka nakladacieho ramena/náklonu nadstavca 5. Páka pomocnej hydrauliky 10.
Ovládanie trakcie • Pre odbočenie vpravo otočte ovládač trakcie v smere hodinových ručičiek (Obrázok 8). g259646 Obrázok 5 g259649 Obrázok 8 1. Referenčná tyč 2. Ovládanie trakcie • Pre odbočenie vľavo otočte ovládač trakcie proti smeru hodinových ručičiek (Obrázok 9). • Pre pohyb vpred posuňte ovládač trakcie dopredu (Obrázok 6). g259648 Obrázok 9 g259645 Obrázok 6 • Ak chcete zastaviť stroj, uvoľnite ovládač trakcie (Obrázok 5). • Pre pohyb dozadu posuňte ovládač trakcie dozadu (Obrázok 7).
Zámok ventilu nakladača Páka nakladacieho ramena/náklonu nadstavca Zámok ventilu nakladača zaisťuje páku nakladacieho ramena/náklonu nadstavca, takže ju nemôžete zatlačiť dopredu. Pomáha to zabezpečiť, že počas údržby nikto nespustí nakladacie ramená. Vždy keď potrebujete vypnúť stroj so zdvihnutými ramenami nakladača, ventil nakladača zaistite okrem cylindrických zámkov zámkom ventilu. Pozrite si časť Použitie cylindrických zámkov (strana 25).
Páka pomocnej hydrauliky Páka parkovacej brzdy • Pre ovládanie hydraulického nadstavca smerom • Ak chcete zatiahnuť parkovaciu brzdu, otočte túto dopredu posuňte páku pomocnej hydrauliky dopredu (Obrázok 12). páku doľava (Obrázok 14). Poznámka: Predtým, než sa brzdy zapoja do hnacieho reťazového kolesa, trakčná jednotka sa môže mierne posunúť. • Ak chcete posunúť hydraulický nadstavec smerom dozadu, posuňte páku pomocnej hydrauliky dozadu (Obrázok 12).
Zobrazenie správy Indikátor nabitia batérie Ak je úroveň nabitia batérie príliš nízka, svieti svetlo na pravej strane (Obrázok 18). Ak k tomu dôjde, vypnite motor a nabite alebo vymeňte batériu. Pozri Údržba batérie (strana 34). Indikátor teploty chladiacej kvapaliny motora V prípade, že je chladiaca kvapalina motora príliš vysoká, bliká kontrolka na ľavej strane a ozýva sa klaksón (Obrázok 15).
Technické údaje Obsluha Poznámka: Parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez Poznámka: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe. predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnosť pri manipulácii s palivom Dôležité: Nepoužívajte namiesto nafty petrolej alebo benzín. Nedodržanie tohto upozornenia môže viesť k poškodeniu motora. • Pri manipulácii s palivom postupujte extrémne • • • • • • • • • opatrne. Palivo je horľavé a jeho výpary sú výbušné. Zahaste všetky cigarety, cigary, fajky a ďalšie zdroje vznietenia. Používajte len schválenú nádobu na palivo. Neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani neplňte palivovú nádrž so spusteným alebo horúcim motorom.
Plnenie palivových nádrží Počas prevádzky Objem palivovej nádrže: 41 l Bezpečnosť počas prevádzky Naplňte palivové nádrže, ako je znázornené v Obrázok 23. Poznámka: Viečka palivových nádrží po ich bezpečnom zatvorení zacvaknú. Na zamknutie palivových nádrží použite držiaky. Všeobecné bezpečnostné pokyny • Neprepravujte náklad so zdvihnutými ramenami.
• Pri prechode do neprehľadných oblastí, kríkov, ktoré môžu mať za následok vážne alebo smrteľné zranenie. Pri ovládaní stroja na svahu alebo nerovnom teréne sa musí postupovať mimoriadne opatrne. stromov alebo iných objektov, ktoré by mohli obmedziť viditeľnosť, buďte opatrní. • Pri zatáčaní do zákrut, na križovatkách a chodníkoch spomaľte a buďte veľmi opatrní. Sledujte premávku. • Zaveďte vlastné postupy a pravidlá pre prácu na svahoch.
Vypnutie motora Naštartovanie motora 1. Uistite sa, že je páka pomocnej hydrauliky a páka ovládania trakcie v NEUTRÁLNEJ polohe. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite nakladacie ramená. 2. Posuňte páku škrtiacej klapky uprostred medzi polohy POMALY a RÝCHLO. Uistite sa, že je páka pomocnej hydrauliky v NEUTRÁLNEJ polohe. 3. Vložte kľúč do zapaľovania a otočte ho do polohy ZAPNUTÉ. Posuňte páku škrtiacej klapky do polohy POMALY . 4.
g003710 Obrázok 24 1. Montážna doska 5. 2. Prijímacia doska Zdvihnite nakladacie ramená pri súčasnom nakláňaní montážnej dosky dozadu. Dôležité: Zdvihnite nadstavec dostatočne nad zem a montážnu dosku nakloňte úplne dozadu. 6. Vypnite motor a vyberte kľúč. 7. Pripojte čapy na rýchle spojenie a uistite sa, že úplne sedia v montážnej doske (Obrázok 25). g003711 Obrázok 25 1.
Pripojenie hydraulických hadíc 6. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE 7. Hydraulická kvapalina unikajúca pod tlakom môže preniknúť do kože a spôsobiť poranenie. Kvapalinu, ktorá prenikne do kože, musí chirurgicky odstrániť lekár so skúsenosťami s týmto typom poranenia. V opačnom prípade môže dôjsť ku gangréne. • Pred natlakovaním hydraulického systému skontrolujte, či sú všetky hadice a vedenia hydraulickej kvapaliny v dobrom stave a či sú všetky hydraulické spojenia a armatúry pevne utiahnuté.
1. Vypnite motor a vyberte kľúč. 2. Otvorte kapotu a zaistite oporu kapoty. 3. Odstráňte bočné mriežky; pozri Odstránenie bočných mriežok (strana 27). 4. Pomocou kľúča otočte ťažné ventily na hydraulických čerpadlách dvakrát proti smeru hodinových ručičiek (Obrázok 26). DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Jazda na ulici alebo na ceste bez smeroviek, svetiel, reflexného značenia alebo označenia pomaly idúceho vozidla je nebezpečná a môže viesť k nehode s následným zranením.
Nakladanie stroja alebo lán (Obrázok 29). Požiadavky týkajúce sa zväzovania nájdete v miestnych predpisoch. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Nakladanie stroja na príves alebo nákladné vozidlo zvyšuje možnosť prevrátenia a mohlo by pri ňom dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti. • Pri používaní stroja na rampe postupujte zvlášť opatrne. • Stroj nakladajte a vykladajte s ťažším koncom smerujúcim k rampe.
Údržba Poznámka: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe. Bezpečnosť pri údržbe VÝSTRAHA Ak necháte kľúč v spínači, iná osoba bude môcť náhodne naštartovať motor a vážne zraniť vás alebo iných okolostojacich. Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte kľúč zo spínača.
Servisný interval Postup pri údržbe Po každých 50 hodinách prevádzky • Skontrolujte stav batérie. • Skontrolujte a upravte napnutie pásu. Po každých 100 hodinách prevádzky • Vymeňte motorový olej. (Servis vykonávajte častejšie, ak sú podmienky extrémne prašné alebo piesčité.) • Skontrolujte hadice chladiaceho systému. • Skontrolujte tesnosť hydraulických potrubí, či nie sú uvoľnené spoje, zlomené potrubie, uvoľnené montážne podpery, opotrebenie a chemické poškodenie alebo poškodenie vplyvom počasia.
Prístup k vnútorným komponentom DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Po otvorení alebo zložení krytov, kapôt a mriežok, kým motor beží, sa môžete dostať do kontaktu k pohyblivými časťami, ktoré vás môžu vážne zraniť. Pred otvorením akýchkoľvek krytov, kapôt a mriežok vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania a nechajte motor vychladnúť. Otvorenie kapoty g314197 Obrázok 31 1. Cylindrický zámok 1. Uvoľnite poistnú skrutku kapoty (Obrázok 32). 3. Čap (2) 2. Zdvíhacia cylindrická tyč 6.
Odstránenie bočných mriežok 1. Otvorte kapotu a zaistite oporu kapoty. 2. Posuňte bočné mriežky (Obrázok 35) nahor a von z otvorov v prednej mriežke a ráme. g031216 Obrázok 33 1. Držiak opornej tyče 2. Spustite kapotu a zaistite ju zatlačením prednej časti, kým nezapadne na miesto. 3. Utiahnite upevňovaciu skrutku kapoty pre zaistenie západky (Obrázok 32). Otvorenie krytu pre prístup zozadu 1. g030720 Obrázok 35 Nakladacie ramená nie sú kvôli prehľadnosti zobrazené.
Mazanie Zloženie predného krytu 1. 2. Z predného krytu demontujte dve vrchné skrutky (⅜ x 1 palec), dve podložky a dve spodné skrutky (5/16 x ⅝ palca). Mazanie stroja Zložte predný kryt. Servisný interval: Pri každom použití alebo denne (Namažte okamžite po každom umytí.) Typ maziva: univerzálne mazivo. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Namazané časti vyčistite handrou. 4.
Údržba motoru Bezpečnosť pri práci s motorom • Pred kontrolou oleja alebo pridávaním oleja do kľukovej skrine vypnite motor. • Nemeňte nastavenie regulátora motora ani nezvyšujte počet otáčok motora. • Ruky, nohy, tvár, odev a ostatné časti tela nepribližujte k tlmiču výfuku ani iným horúcim povrchom. g004209 Obrázok 39 Údržba vzduchového filtra Servisný interval: Pri každom použití alebo denne—Skontrolujte servisný indikátor vzduchového filtra.
Poznámka: Uistite sa, že je filter pevne nasadený tak, že počas inštalácie zatlačíte na vonkajší okraj filtra. Dôležité: Nestláčajte mäkké vnútorné časti 4. 5. Servis motorového oleja g031236 Obrázok 41 1. Protiprachové viečko 4. Primárny filter 2. Západka 5. Teleso vzduchového filtra 3. Kryt čističa vzduchu 6. Servisný indikátor 6. Stlačte bočné strany protiprachového viečka, aby ste ho otvorili a vysypali z neho prach. 7.
3. Zdvihnite nakladacie ramená a zaistite ich cylindrickými zámkami. Pozrite si časť Použitie cylindrických zámkov (strana 25). 4. Zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. 5. Vypustite olej pod plošinou (Obrázok 45). VÝSTRAHA Ak stroj beží, komponenty budú horúce. Ak sa dotknete horúcich komponentov, môžete sa popáliť. g029940 Obrázok 43 1. Viečko plniaceho hrdla oleja 5. Pri výmene oleja alebo filtra postupujte opatrne, aby ste sa nedotkli horúcich komponentov. 2.
Výmena olejového filtra 1. Zdvihnite nakladacie ramená a zaistite ich cylindrickými zámkami. Pozrite si časť Použitie cylindrických zámkov (strana 25). 2. Zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Zložte predný kryt. Pozrite si časť Zloženie predného krytu (strana 28). 4. Vypustite olej z motora; pozri Výmena motorového oleja (strana 31). 5. Umiestnite plytkú nádobu alebo handru pod filter na zachytenie oleja. 6. Vymeňte olejový filter (Obrázok 46).
Kontrola palivových potrubí Výmena kanistra palivového filtra a radového a prípojok Servisný interval: Po každých 400 hodinách filtra prevádzky/Každý rok (podľa toho, čo nastane skôr) Servisný interval: Po každých 400 hodinách prevádzky 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Otvorte kryt na prístup zozadu. Pozrite si časť Otvorenie krytu pre prístup zozadu (strana 27). 4.
smeru hodinových ručičiek do polohy OFF (VYPNUTÉ) (Obrázok 48). Údržba elektrického systému Bezpečnosť pri práci s elektrickým systémom • Pred opravovaním stroja odpojte batériu. Najskôr odpojte záporný a potom kladný pól. Najprv pripojte kladný a potom záporný pól. • Batériu nabíjajte v otvorenom a dobre vetranom priestore, v ktorom sa nevyskytujú iskry ani plamene. Pred pripojením alebo odpojením batérie odpojte nabíjačku. Používajte ochranný odev a používajte izolované nástroje.
Vybratie batérie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Svorky batérie alebo kovové nástroje by mohli spôsobiť skrat cez kovové komponenty a iskrenie. Iskry môžu spôsobiť explóziu plynov batérie s následným poranením osôb. • Pri demontáži alebo montáži batérie nedovoľte, aby sa póly batérie dotkli kovových častí stroja. • Nedovoľte, aby kovové nástroje spôsobili skrat medzi svorkami akumulátora a kovovými časťami stroja. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2.
Nabitie batérie Čistenie batérie Poznámka: Na predĺženie životnosti batérie udržujte DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE svorky a celý kryt batérie čistý. Pri nabíjaní batérie sa vytvárajú plyny, ktoré môžu explodovať. Nikdy nefajčite v blízkosti batérie a udržiavajte iskry a plamene mimo batérie. Dôležité: Batériu vždy udržiavajte úplne nabitú (hodnota mernej hustoty 1,265). Zvlášť dôležité je to na zabránenie poškodenia batérie pri teplote nižšej ako 0 °C. 1. Vyberte batériu zo stroja.
Inštalácia batérie Batériu nainštalujte tak, ako je zobrazené na Obrázok 51. g204572 Obrázok 51 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Servis náhradnej batérie Pri štartovaní s pomocnou batériou môžu v batérii vznikať výbušné plyny. Originálna batéria nevyžaduje údržbu ani servis. Informácie o servise náhradnej batérie nájdete v pokynoch od výrobcu batérie. V blízkosti batérie nefajčite a k batérii nepribližujte iskry ani plamene.
g029409 Obrázok 53 g033902 Obrázok 52 1. Koncovka štartovania s pomocnou batériou 3. Pripojte koniec kladného (+) kábla štartovania s pomocnou batériou ku koncovke štartovania s pomocnou batériou (Obrázok 52). 4. Pripojte druhý koniec kladného (+) kábla štartovania s pomocnou batériou ku kladnému pólu batérie druhého stroja. 5. Pripojte koniec záporného (–) kábla štartovania s pomocnou batériou k zápornému pólu druhého stroja. 6.
Údržba hnacej sústavy Servis pásov Servisný interval: Po prvých 8 hodinách—Skontrolujte a upravte napnutie pásu. Po každých 50 hodinách prevádzky—Skontrolujte a upravte napnutie pásu. g029756 Obrázok 55 Zobrazený široký pás Pri každom použití alebo denne—Vyčistite pásy. 1. Pás 2. Predné koleso Pri každom použití alebo denne—Skontrolujte, či pásy nie sú nadmerne opotrebované a či sú správne napnuté. Nastavenie napnutia pásu Čistenie pásov 1.
g203962 Obrázok 58 g257903 Obrázok 57 1. Poistná západka 3. Rozpera 2. Napínacia skrutka 4. Matica 5. 1. Zelená značka na štítku 2. Napínacia kladka Pomocou ½-palcového račňového kľúča otáčajte napínaciu skrutku, kým nebude odklon pása 13 mm, ako je to zobrazené na Obrázok 56. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Demontujte poistnú západku, rozperu a maticu (Obrázok 59).
8. skrutky v smere hodinových ručičiek (Obrázok 57 a Obrázok 61). Overte, či sa napínacia kladka zarovnala so zelenou značkou na štítku alebo či sa nachádza vo vzdialenosti 1,3 cm od zadnej časti napínacej rúrky oboch pásov (Obrázok 58). V prípade potreby ju upravte. Výmena pásov Stroje s úzkymi pásmi Vymeňte pásy, keď sú veľmi opotrebované. 1. Demontujte všetky nástavce. 2. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a zaistite, aby bola v páse len jedna polovica reťazového kolesa (Obrázok 60).
21. Zarovnajte najbližšiu drážku v napínacej skrutke s otvorom poistnej západky a skrutku zaistite poistnou západkou, rozperou a maticou. 22. Spustite stroj na zem. 23. Pri výmene ďalšieho pásu opakujte celý postup. 24. Jazdite so strojom, potom ho zaparkujte na rovnom povrchu, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. 25. Overte, či je odklon pása 12,7 mm, ako je zobrazené na Obrázok 56. g259736 Obrázok 63 Stroje so širokými pásmi 12.
g203963 Obrázok 67 1. Napínacia matica g217640 2. Napínacia skrutka Obrázok 66 1. Matica 3. Vonkajšie predné koleso 2. Podložka 4. Pás 16. Vyrovnajte najbližší zárez v napínacej skrutke s otvorom poistnej západky a zaistite skrutku pomocou poistnej západky a matice. 8. Odstráňte pás (Obrázok 66). 17. 9. Vytiahnite 2 veľké podložky z vonkajších kolies, 1 na každej strane každého kolesa (Obrázok 66). Dotiahnite zadnú skrutku momentom do 108 až 122 N∙m. 18. Spustite stroj na zem. 19.
Údržba chladiaceho systému Bezpečnosť pri práci s chladiacim systémom 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, spustite nakladacie ramená, zatiahnite parkovaciu brzdu a vypnite motor. 2. Vyberte kľúč zo zapaľovania a nechajte motor vychladnúť. 3. Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádrži (Obrázok 68). Hladina chladiacej kvapaliny by mala byť na alebo nad značkou na bočnej strane nádrže. • Prehltnutie chladiacej kvapaliny motora môže spôsobiť otravu.
Údržba bŕzd Údržba ovládacích prvkov Skúška parkovacej brzdy Nastavenie ovládacích prvkov Servisný interval: Pri každom použití alebo denne 1. Zatiahnite parkovaciu brzdu. Pozrite si časť Páka parkovacej brzdy (strana 13). 2. Naštartujte motor. 3. Pomaly sa pokúste jazdiť so strojom dopredu alebo dozadu. 4. Ak sa stroj pohybuje, požiadajte o servis autorizovaného servisného predajcu. Výrobca nastaví ovládacie prvky pred odoslaním stroja.
Špecifikácie hydraulickej kvapaliny Údržba hydraulického systému Objem nádrže na hydraulickú kvapalinu: 37,9 l Bezpečnosť pri práci s hydraulickým systémom V hydraulickom systéme používajte len jednu z nasledujúcich kvapalín: • Prémiový prevodový olej/hydraulická • V prípade vstreknutia kvapaliny pod pokožku kvapalina od spoločnosti Toro pre traktory (ďalšie informácie vám poskytne autorizovaný servisný predajca) ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Kontrola hladiny hydraulickej kvapaliny Servisný interval: Po každých 25 hodinách prevádzky Dôležité: Vždy používajte správnu hydraulickú kvapalinu. Nešpecifikované kvapaliny poškodia hydraulický systém. Pozri Špecifikácie hydraulickej kvapaliny (strana 46). 1. Demontujte všetky nástavce. 2. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. 3. Zdvihnite nakladacie ramená a nainštalujte cylindrické zámky. 4. Vypnite motor a vyberte kľúč. 5. Otvorte kapotu a zaistite opornú tyč. 6. Zložte pravú bočnú mriežku.
6. Odstráňte viečko a mierku hydraulickej nádrže (Obrázok 73). g029729 Obrázok 73 1. Plniace hrdlo 7. 2. Mierka Umiestnite veľkú vypúšťaciu nádobu s objemom 57 l pod vypúšťaciu zátku na prednej strane stroja (Obrázok 74). g205342 Obrázok 72 5. 6. 7. 8. Utrite rozliatu kvapalinu. Naštartujte motor a nechajte ho bežať asi 2 minúty, aby sa vyčistil vzduch v systéme. Vypnite motor a skontrolujte tesnosť.
14. Zatvorte kapotu. Čistenie Odstránenie nečistôt Servisný interval: Pri každom použití alebo denne Dôležité: Používanie motora s blokovanými mriežkami alebo odstránenými krytmi chladenia bude mať za následok poškodenie motora z dôvodu prehriatia. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor, vyberte kľúč a nechajte motor vychladnúť. 3. Otvorte kapotu a zaistite opornú tyč. 4. Odstráňte všetky nečistoty z predných a bočných mriežok. 5.
Čistenie podvozku Uskladnenie Servisný interval: Po každých 100 hodinách prevádzky—Skontrolujte, či na podvozku nie sú usadené nečistoty. Bezpečnosť pri skladovaní • Pred skladovaním vypnite motor, vytiahnite kľúč, počkajte, kým sa nezastaví pohyb všetkých pohyblivých častí, a nechajte stroj vychladnúť. Po určitom čase sa na podvozku pod motorom nahromadia nečistoty, ktoré je potrebné odstrániť. Otvorte kapotu a pomocou baterky skontrolujte priestor pod motorom. Túto činnosť vykonávajte pravidelne.
Odstraňovanie závad Závada Štartér nenaštartujte motor. Možné príčiny 1. Elektrické pripojenia sú skorodované alebo uvoľnené. 1. Skontrolujte správnosť kontaktov elektrického zapojenia. 2. Poistka je prepálená alebo uvoľnená. 3. Batéria je vybitá. 4. Relé alebo spínač je poškodený. 2. Opravte alebo vymeňte poistku. 3. Nabite batériu alebo ju vymeňte. 4. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 5. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 5.
Závada Motor sa naštartuje, ale nezostane bežať. Možné príčiny 1. Vetranie palivovej nádrže je obmedzené. 1. Uvoľnite viečko. Keď motor beží s uvoľneným viečkom, vymeňte viečko. 2. V palivovom systéme sú nečistoty alebo voda. 3. Palivový filter je upchatý. 4. V palive je vzduch. 2. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo. 3. Vymeňte palivový filter. 4. Odvzdušnite trysky a skontrolujte únik vzduchu v spojoch a armatúrach palivového potrubia medzi palivovou nádržou a motorom. 5.
Závada Motor sa prehrieva. Možné príčiny 1. Je potrebné väčšie množstvo chladiacej kvapaliny. 1. Skontrolujte a pridajte chladiacu kvapalinu. 2. Je obmedzený prietok vzduchu k chladiču. 3. Hladina oleja v kľukovej skrini je nesprávna. 4. Zaťaženie motora je príliš vysoké. 5. Nesprávne palivo v palivovom systéme. 6. Termostat je poškodený. 2. Pri každom použití skontrolujte a vyčistite mriežku radiátora. 3. Doplňte alebo vypustite kvapalinu po značku plnej nádrže. 4. Znížte záťaž a jazdite pomalšie. 5.
Závada Z výfukového potrubia uniká nadmerné množstvo bieleho dymu. Možné príčiny 1. Kľúč bol otočený do polohy ŠTART pred vypnutím indikátora žeraviacich sviečok. 1. Otočte kľúč do polohy BEHU a pred naštartovaním motora počkajte, kým nezhasne indikátor žeraviacich sviečok. 2. Teplota motora je nízka. 2. Skontrolujte termostat. 3. Skontrolujte poistku, žeraviace sviečky a kabeláž. 4. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 3. Žeraviace sviečky sú nefunkčné. 4.
Upozornenie o ochrane osobných údajov pre EHP/Spojené kráľovstvo Spôsob, akým spoločnosť Toro využíva vaše osobné údaje Spoločnosť Toro Company (ďalej uvádzané ako „spoločnosť Toro“) rešpektuje vaše súkromie. Keď nakupujete naše produkty, môžeme zhromažďovať určité vaše osobné údaje, a to priamo od vás alebo prostredníctvom miestnej pobočky alebo predajcu spoločnosti Toro.
Informácie o upozornení na základe Kalifornského návrhu 65 (California Proposition 65) O čo ide v tomto upozornení? Môžete sa stretnúť s tovarom, na ktorom je štítok s podobným upozornením, ako je toto: UPOZORNENIE: Môže spôsobovať rakovinu a poškodzovať reprodukčné orgány – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.