Form No. 3423-975 Rev A Kompaktný nosič na náradie TX 1000 Číslo modelu 22327—Výrobné číslo 402000000 a vyššie Číslo modelu 22327G—Výrobné číslo 402800000 a vyššie Číslo modelu 22327HD—Výrobné číslo 402000000 a vyššie Číslo modelu 22328—Výrobné číslo 403330000 a vyššie Číslo modelu 22328HD—Výrobné číslo 403100000 a vyššie Zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.Toro.com.
poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu. Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode. Spoločnosť Toro možno kontaktovať priamo na lokalite www.Toro.com, kde môžete získať bezpečnostné a prevádzkové školiace materiály, informácie o príslušenstve či pomoc pri hľadaní predajcu, prípadne zaregistrovať svoj produkt.
Odvzdušnenie palivového systému .................. 33 Vypúšťanie palivových nádrží ........................... 33 Údržba elektrického systému .............................. 34 Bezpečnosť pri práci s elektrickým systémom ..................................................... 34 Údržba batérie .................................................. 34 Servis poistiek .................................................. 37 Údržba hnacej sústavy ........................................ 38 Servis pásov..................
Bezpečnosť • Nikdy nedovoľte, aby stroj obsluhovali deti alebo nevyškolené osoby. • Ruky a nohy udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti NEBEZPEČIE od pohyblivých súčasti a nadstavcov. • Pri prevádzke stroja musia byť všetky kryty a V pracovnom priestore sa môžu pod zemou nachádzať inžinierske siete. Ak do nich zakopnete, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. ostatné bezpečnostné ochranné zariadenia na stroji na mieste a funkčné.
Bezpečnostné a inštrukčné štítky Bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi sú pre operátora ľahko viditeľné a nachádzajú sa v blízkosti každej oblasti potenciálneho nebezpečenstva. Akýkoľvek poškodený alebo chýbajúci štítok nahraďte za nový. decalbatterysymbols Symboly batérie Na batérii sa nachádzajú niektoré alebo všetky tieto symboly. decal93-9084 93-9084 1. Bod zdvíhania/priviazania 1. Nebezpečenstvo výbuchu 2. Žiadny oheň, otvorený plameň ani fajčenie 6.
decal117-3276 117-3276 1. Chladiaca kvapalina pod tlakom 3. Varovanie – nedotýkajte sa horúcich povrchov. 2. Nebezpečenstvo výbuchu – prečítajte si návod na obsluhu. 4. Varovanie – prečítajte si návod na obsluhu. decal130-7637 130-7637 1. Blikajúce svetlo – teplota chladiacej kvapaliny motora 2. Stále svetlo – tlak oleja motora 3. Blikajúce svetlo – žeraviaca špirála 6. Štartovanie motora 4. Stále svetlo – varovanie batérie 9. Neutrálna poloha pomocnej páky 7. Parkovacia brzda uvoľnená 8.
decal137-9030 137-9030 decal131-8026 131-8026 1. Motor – zastavenie 3. Motor – spustenie 2. Motor – beh 1. Batériový pohon – odpojenie 3. Vypnuté 2. Zapnuté 4. Prečítajte si návod na obsluhu. decal133-8056 133-8056 decal136-5750 136-5750 1. Prečítajte si návod na obsluhu. 2.
decal131-0597 131-0597 decal131-0708 131-0708 1. Posun vpred 3. Posun dozadu 2. Odbočenie vpravo 4.
decal131-0710 131-0710 1. Varovanie – prečítajte si návod na obsluhu. 7. Nebezpečenstvo porezania/odseknutia ruky alebo nohy – pred vykonávaním servisu počkajte, kým sa zastavia pohyblivé diely; nepribližujte sa k pohyblivým častiam; udržiavajte všetky kryty a štíty na mieste. 2. Varovanie – pred začatím prevádzky stroja absolvujte školenie. 8. Nebezpečenstvo výbuchu; nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom – pred začatím práce v oblasti kontaktujte horúcu linku miestnych verejných služieb. 3.
Ovládacie prvky Súčasti stroja Pred naštartovaním motora a prevádzkou trakčnej jednotky sa zoznámte so všetkými ovládacími prvkami (Obrázok 4). Ovládací panel g259644 Obrázok 4 g031208 1. Zobrazenie správy 6. Páka škrtiacej klapky 2. Elektrická zásuvka 7. Kľúčový spínač 3. Referenčná tyč 8. Ovládanie trakcie 4. Zástrčka 9. Páka nakladacieho ramena/náklonu nadstavca 5. Páka pomocnej hydrauliky 10.
Ovládanie trakcie • Pre odbočenie vpravo otočte ovládač trakcie v smere hodinových ručičiek (Obrázok 8). g259646 Obrázok 5 g259649 Obrázok 8 1. Referenčná tyč 2. Ovládanie trakcie • Pre odbočenie vľavo otočte ovládač trakcie proti smeru hodinových ručičiek (Obrázok 9). • Pre pohyb vpred posuňte ovládač trakcie dopredu (Obrázok 6). g259648 Obrázok 9 g259645 Obrázok 6 • Ak chcete zastaviť stroj, uvoľnite ovládač trakcie (Obrázok 5). • Pre pohyb dozadu posuňte ovládač trakcie dozadu (Obrázok 7).
Zámok ventilu nakladača Nakladacie rameno/páka na náklon nadstavca Zámok ventilu nakladača zaisťuje páku nakladacieho ramena/náklonu nadstavca, takže ju nemôžete zatlačiť dopredu. Pomáha to zabezpečiť, že počas údržby nikto nespustí nakladacie ramená. Vždy keď potrebujete vypnúť stroj so zdvihnutými nakladacími ramenami, zaistite nakladacie ramená pomocou zámku. • Ak chcete nakloniť nadstavec dopredu, pomaly posuňte páku doprava (Obrázok 10).
g029294 Obrázok 12 1. Hydraulika s prietokom dopredu g030721 Obrázok 14 3. Neutrálna 2. Hydraulika s prietokom dozadu Ukazovateľ paliva Tento ukazovateľ meria objem paliva v palivových nádržiach. Prepínač zámku pomocnej hydrauliky Zobrazenie správy Ak chcete zaručiť nepretržitý prietok pomocnej hydrauliky dopredu alebo dozadu, pravou nohou stláčajte prepínač zámku pomocnej hydrauliky a uvoľnite si ruku na používanie ostatných ovládacích prvkov (Obrázok 13).
Indikátor žeraviacej sviečky Svetlo na pravej strane bliká, keď sú žeraviace sviečky pod napätím a motor sa zohrieva (Obrázok 17). g029211 Obrázok 21 • Neutrálna poloha pomocnej páky – zobrazí sa, keď je pomocná páka v NEUTRÁLNEJ polohe g029668 Obrázok 17 g029975 Indikátor nabitia batérie Obrázok 22 Ak je úroveň nabitia batérie príliš nízka, svieti svetlo na pravej strane (Obrázok 18). Ak k tomu dôjde, vypnite motor a nabite alebo vymeňte batériu. Pozri Údržba batérie (strana 34).
Nadstavce/príslušenstvo Obsluha K dispozícii je celý rad schválených nadstavcov a príslušenstva značky Toro na použitie so strojom pre posilnenie a rozšírenie jeho možností. Ak chcete získať zoznam všetkých schválených nadstavcov a príslušenstva, obráťte sa na autorizovaného distribútora spoločnosti Toro alebo navštívte lokalitu www.Toro.com. Poznámka: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe.
Bezpečnosť pri manipulácii s palivom • Zmiešané zloženie paliva musí spĺňať ASTM D975 alebo EN 590. • Zmes bionafty môže poškodiť lakované povrchy. • Pri manipulácii s palivom postupujte mimoriadne • • • • • • opatrne. Palivo je horľavé a jeho výpary sú výbušné. Zahaste všetky cigarety, cigary, fajky a ďalšie zdroje vznietenia. Používajte len schválenú nádobu na palivo. Neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani neplňte palivovú nádrž so spusteným alebo horúcim motorom.
Vykonávanie dennej údržby protišmykovej obuvi a ochrany sluchu. Dlhé vlasy si zviažte dozadu a nenoste voľný odev ani voľné šperky. Každý deň pred naštartovaním stroja vykonajte postupy pred každým použitím/každodennej údržby uvedené v časti Údržba (strana 24). • Nepracujte so strojom ak ste unavený, chorý alebo pod vplyvom alkoholu alebo drog.
Bezpečnosť na svahu Naštartovanie motora • Pri vychádzaní na kopec alebo schádzaní z kopca stroj prevádzkujte s ťažším koncom smerujúcim do kopca. Rozloženie hmotnosti sa mení podľa nadstavcov. V prípade prázdneho naberača je ťažšia zadná časť stroja a v prípade plného naberača je ťažšia predná časť stroja. Pri väčšine ďalších nadstavcov bude ťažšia predná časť stroja. 1. Uistite sa, že je spínač na odpojenie batérie v polohe ZAPNUTÉ. 2.
2. Uistite sa, že je páka pomocnej hydrauliky v NEUTRÁLNEJ polohe. 3. Posuňte páku škrtiacej klapky do polohy POMALY . 4. Ak bol motor veľmi zaťažený alebo je horúci, pred otočením kľúča do polohy VYPNUTÉ ho nechajte jednu minútu bežať na voľnobehu. Poznámka: Pomôže to ochladiť motor pred vypnutím. V prípade núdze môžete motor vypnúť ihneď. 5. g003710 Obrázok 24 Otočte kľúč do polohy VYPNUTÉ a vyberte ho. 1. Montážna doska 2. Prijímacia doska VÝSTRAHA 5.
Pripojenie hydraulických hadíc DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Hydraulická kvapalina unikajúca pod tlakom môže preniknúť do kože a spôsobiť poranenie. Kvapalinu, ktorá prenikne do kože, musí chirurgicky odstrániť lekár so skúsenosťami s týmto typom poranenia. V opačnom prípade môže dôjsť ku gangréne. • Pred natlakovaním hydraulického systému skontrolujte, či sú všetky hadice a vedenia hydraulickej kvapaliny v dobrom stave a či sú všetky hydraulické spojenia a armatúry pevne utiahnuté.
6. Zatlačte vnútorný konektor nadstavca do vonkajšieho konektora na stroji. 7. Potiahnutím hadice sa uistite, že spojenie je pevné. Odstránenie nadstavca 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. 2. Spustite nadstavec na zem. 3. Vypnite motor a vyberte kľúč. 4. Uvoľnite čapy na rýchle pripojenie ich otočením do vonkajšej strany. 5. Ak nadstavec používa hydrauliku, posuňte páku pomocnej hydrauliky dopredu, dozadu a späť do NEUTRÁLNEJ polohy, aby sa uvoľnil tlak v hydraulických spojkách. 6.
Nakladanie stroja DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Jazda na ulici alebo na ceste bez smeroviek, svetiel, reflexného značenia alebo označenia pomaly idúceho vozidla je nebezpečná a môže viesť k nehode s následným zranením. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Nakladanie stroja na príves alebo nákladné vozidlo zvyšuje možnosť prevrátenia a mohlo by pri ňom dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti. So strojom nejazdite po verejnej ulici ani po ceste. • Pri používaní stroja na rampe postupujte zvlášť opatrne.
7. Vypnite motor, vyberte kľúč a zatiahnite parkovaciu brzdu. 8. Použite kovové zväzovacie slučky na stroji pre pevné upevnenie zariadenia k prívesu alebo kamiónu pomocou popruhov, reťazí, káblov alebo lán (Obrázok 29). Požiadavky týkajúce sa zväzovania nájdete v miestnych predpisoch. g204458 Obrázok 30 1. Stroj s plným nadstavcom 2. Stroj s prázdnym alebo žiadnym nadstavcom – na prepravu nákladu alebo po rampe jazdite nadol s nadstavcom, ktorý nie so strojom otočeným je určený na prepravu dopredu.
Údržba Poznámka: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe. Dôležité: Pre ďalšie postupy údržby si prečítajte používateľskú príručku k motoru. VÝSTRAHA Ak necháte kľúč v spínači, iná osoba bude môcť náhodne naštartovať motor a vážne zraniť vás alebo iných okolostojacich. Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte kľúč zo spínača. Odporúčaný harmonogram údržby Servisný interval Postup pri údržbe Po prvých 8 hodinách • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
Servisný interval Po každých 1500 hodinách prevádzky Každý rok Každý rok alebo pred uskladnením Každé 2 roky Postup pri údržbe • Vymeňte všetky pohyblivé hydraulické hadice. • Vymeňte chladiacu kvapalinu motora (iba autorizovaný servisný zástupca). • Vymeňte chladiacu kvapalinu motora. • Skontrolujte a upravte napnutie pásu. • Opravte odlúpenú farbu. • Vypustite a vyčistite palivové nádrže – iba autorizovaný servisný zástupca. • Vymeňte všetky pohyblivé hydraulické hadice.
6. Zopakujte kroky 4 až 5 na druhej strane stroja. 7. Pomaly spúšťajte nakladacie ramená, kým sa cylindrické zámky nedotknú cylindrických telies a koncov tyče. Demontáž a skladovanie cylindrických zámkov Dôležité: Pred prevádzkou stroja demontujte cylindrické zámky z tyčí a nechajte ich úplne zaistené v skladovacej polohe. 1. Naštartujte motor. 2. Zdvihnite nakladacie ramená do úplne zdvihnutej polohy. 3. Vypnite motor a vyberte kľúč. 4. Vyberte kolíky zaisťujúce cylindrické zámky. 5. 6.
g031217 Obrázok 34 1. Príchytka 2. Zdvihnite kryt pre prístup zozadu pre prístup k vnútorným komponentom (Obrázok 34). 3. Spustite kryt pre prístup zozadu a nainštalujte príchytku na zatvorenie krytu. g247902 Obrázok 36 1. Skrutka Odstránenie bočných mriežok 3. 1. Otvorte kapotu a zaistite oporu kapoty. 2. Posuňte bočné mriežky (Obrázok 35) nahor a von z otvorov v prednej mriežke a ráme. Odstráňte mriežku. Zloženie predného krytu 1.
Mazanie Mazanie stroja Servisný interval: Pri každom použití alebo denne (Namažte okamžite po každom umytí.) Typ maziva: univerzálne mazivo. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Namazané časti vyčistite handrou. 4. Pripojte mazací lis na každý spoj (Obrázok 38, Obrázok 39 a Obrázok 40). g004209 Obrázok 39 Poznámka: Pred mazaním spojov v Obrázok 40 zdvihnite nakladacie ramená.
Údržba motoru Bezpečnosť pri práci s motorom • Pred kontrolou oleja alebo pridávaním oleja do kľukovej skrine vypnite motor. • Nemeňte nastavenie regulátora motora ani nezvyšujte počet otáčok motora. • Ruky, nohy, tvár, odev a ostatné časti tela g031236 nepribližujte k tlmiču výfuku ani iným horúcim povrchom. Obrázok 41 Údržba vzduchového filtra Servisný interval: Pri každom použití alebo denne—Skontrolujte servisný indikátor vzduchového filtra.
3. 4. Opatrne nainštalujte filter (Obrázok 41). Poznámka: Uistite sa, že je filter pevne Očistite okolie olejovej mierky a viečka plniaceho hrdla oleja (Obrázok 43). nasadený tak, že počas inštalácie zatlačíte na vonkajší okraj filtra. Dôležité: Nestláčajte mäkké vnútorné časti filtra. 4. Nainštalujte kryt vzduchového filtra s protiprachovým viečkom otočeným nadol a zistite západky (Obrázok 41). 5. Zatvorte kapotu.
Poznámka: Tým sa olej zohreje a ľahšie 8. Pomaly pridávajte ďalší olej, aby hladina dosiahla horný otvor na mierke. 9. Nasaďte plniaci uzáver. vytečie. 2. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. 3. Zdvihnite nakladacie ramená a zaistite ich cylindrickými zámkami. Pozrite si časť Inštalácia cylindrických zámkov (strana 25). 4. Zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. 5. Vypustite olej pod plošinou (Obrázok 45).
11. Nainštalujte predný kryt. Pozrite si časť Zloženie predného krytu (strana 27). Údržba palivového systému NEBEZPEČIE Za určitých podmienok je palivo extrémne horľavé a veľmi výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a môže spôsobiť poškodenie majetku. Úplný zoznam bezpečnostných opatrení týkajúcich sa paliva nájdete v časti Bezpečnosť pri manipulácii s palivom (strana 16). Vypustenie palivového filtra/oddeľovača vody Servisný interval: Pri každom použití alebo denne 1.
Kontrola palivových potrubí Výmena kanistra palivového filtra a radového a prípojok Servisný interval: Po každých 400 hodinách filtra prevádzky/Každý rok (podľa toho, čo nastane skôr) Servisný interval: Po každých 400 hodinách prevádzky 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Otvorte kryt na prístup zozadu. Pozrite si časť Otvorenie krytu pre prístup zozadu (strana 26). 4.
smeru hodinových ručičiek do polohy OFF (VYPNUTÉ) (Obrázok 48). Údržba elektrického systému Bezpečnosť pri práci s elektrickým systémom • Pred opravovaním stroja odpojte batériu. Najskôr odpojte záporný a potom kladný pól. Najprv pripojte kladný a potom záporný pól. • Batériu nabíjajte v otvorenom a dobre vetranom priestore, v ktorom sa nevyskytujú iskry ani plamene. Pred pripojením alebo odpojením batérie odpojte nabíjačku. Používajte ochranný odev a používajte izolované nástroje.
Vybratie batérie 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Batériu vyberte tak, ako je zobrazené na Obrázok 49. g204573 Obrázok 49 Nabitie batérie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Pri nabíjaní batérie sa vytvárajú plyny, ktoré môžu explodovať. Nikdy nefajčite v blízkosti batérie a udržiavajte iskry a plamene mimo batérie. Dôležité: Batériu vždy udržiavajte úplne nabitú (hodnota mernej hustoty 1,265).
Čistenie batérie Poznámka: Udržujte svorky a celý kryt batérie čisté, pretože znečistená batéria sa pomaly vybíja. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3. Vyberte batériu zo stroja; Vybratie batérie (strana 35). 4. Umyte celý kryt roztokom jedlej sódy a vody. 5. Opláchnite batériu čistou vodou. 6.
uzemňovaciemu bodu, ako je skrutka bez náteru alebo prvok karosérie. Štartovanie stroja s pomocnou batériou 7. Naštartujte motor druhého stroja. Nechajte ho spustený niekoľko minút, potom naštartujte motor svojho stroja. Dotknutie sa horúcich povrchov môže spôsobiť zranenie osôb. 8. Odpojte káble v opačnom poradí, ako ste ich pripájali. Ruky, nohy, tvár, odev a ostatné časti tela nepribližujte k tlmiču výfuku ani iným horúcim povrchom. 9. Nasaďte kryt koncovky štartovania s pomocnou batériou.
Údržba hnacej sústavy Servis pásov Servisný interval: Po prvých 8 hodinách—Skontrolujte a upravte napnutie pásu. Po každých 50 hodinách prevádzky—Skontrolujte a upravte napnutie pásu. Pri každom použití alebo denne—Vyčistite pásy. Pri každom použití alebo denne—Skontrolujte, či pásy nie sú nadmerne opotrebované a či sú správne napnuté. g205353 Obrázok 54 1. Skrutka 3. Umiestnenie poistky 2. Kryt na prístup z pravej strany Čistenie pásov 1.
g029756 Obrázok 55 Zobrazený široký pás g257903 1. Pás 2. Predné koleso 3. Hnacie reťazové koleso 4. Koleso vozidla Obrázok 57 Nastavenie napnutia pásu 1. Poistná západka 3. Rozpera 2. Napínacia skrutka 4. Matica 5. Stroje s úzkymi pásmi Nadvihnite/podoprite jednu stranu stroja a využitím hmotnosti pásov overte, či je medzera medzi spodnou časťou okraja kolesa vozidla a pásom 12,7 mm, ako je zobrazené na Obrázok 56. Ak tomu tak nie je, nastavte napnutie pásov pomocou nasledujúceho postupu.
8. Overte, či sa napínacia kladka zarovnala so zelenou značkou na štítku alebo či sa nachádza vo vzdialenosti 1,3 cm od zadnej časti napínacej rúrky oboch pásov (Obrázok 58). V prípade potreby ju upravte. Výmena pásov Stroje s úzkymi pásmi Vymeňte pásy, keď sú veľmi opotrebované. g203962 Obrázok 58 1. Zelená značka na štítku 2. Napínacia kladka 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3.
8. Pomocou ½-palcového račňového kľúča uvoľnite napnutie jednotky otočením napínacej skrutky v smere hodinových ručičiek (Obrázok 57 a Obrázok 61). g259736 Obrázok 63 g258146 12. Zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. 13. Demontujte pás z rámu pása. 14. Oviňte nový pás okolo predného kolesa (Obrázok 61). 15. Zatlačte pás pod a medzi kolesá vozidla a oviňte ho okolo rámu (Obrázok 61). 16. Naštartujte motor a uvoľnite parkovaciu brzdu. 17.
22. Spustite stroj na zem. 23. Pri výmene ďalšieho pásu opakujte celý postup. 24. Jazdite so strojom, potom ho zaparkujte na rovnom povrchu, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. 25. Overte, či je odklon pása 12,7 mm, ako je zobrazené na Obrázok 56. Stroje so širokými pásmi Vymeňte pásy, keď sú veľmi opotrebované. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite nakladacie ramená. 2. Vypnite motor a vyberte kľúč. 3.
Údržba chladiaceho systému Bezpečnosť pri práci s chladiacim systémom • Prehltnutie chladiacej kvapaliny motora môže • g203963 Obrázok 67 1. Napínacia matica 2. Napínacia skrutka 16. Vyrovnajte najbližší zárez v napínacej skrutke s otvorom poistnej západky a zaistite skrutku pomocou poistnej západky a matice. 17. Dotiahnite zadnú skrutku momentom do 108 až 122 N∙m. 18. Spustite stroj na zem. 19. Pri výmene ďalšieho pásu opakujte celý postup. 20.
2. Vyberte kľúč zo zapaľovania a nechajte motor vychladnúť. 3. Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny vo vyrovnávacej nádrži (Obrázok 68). Údržba bŕzd Skúška parkovacej brzdy Hladina chladiacej kvapaliny by mala byť na alebo nad značkou na bočnej strane nádrže. Servisný interval: Pri každom použití alebo denne g029314 Obrázok 68 1. Vyrovnávacia nádrž 2. Značka plnej hladiny 4.
Údržba ovládacích prvkov Údržba hydraulického systému Nastavenie ovládacích prvkov Bezpečnosť pri práci s hydraulickým systémom • V prípade vstreknutia kvapaliny pod pokožku Výrobca nastaví ovládacie prvky pred odoslaním stroja. Po mnohých hodinách používania však možno budete musieť upraviť zarovnanie ovládania trakcie, NEUTRÁLNU polohu ovládania trakcie a sledovanie ovládania trakcie v úplne prednej polohe. • O nastavenie ovládacích prvkov stroja požiadajte autorizovaného servisného predajcu.
Vlastnosti materiálu Viskozita, ASTM D445 cst pri 40 °C: 55 až 62 cst pri 100 °C: 9,1 až 9,8 Index viskozity, ASTM D2270 140 až 152 Bod tuhnutia, ASTM D97 -37 až -43 °C Priemyselné normy API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 a Volvo WB-101/BM Poznámka: Mnoho hydraulických kvapalín je takmer bezfarebných, takže je ťažké zistiť netesnosti.
Výmena hydraulického filtra Výmena hydraulickej kvapaliny Servisný interval: Po prvých 8 hodinách Po každých 200 hodinách prevádzky Servisný interval: Po každých 400 hodinách prevádzky/Každý rok (podľa toho, čo nastane skôr) 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. 2. Zdvihnite nakladacie ramená a nainštalujte cylindrické zámky. 3. Vypnite motor, vyberte kľúč a nechajte motor vychladnúť. 4. Otvorte kapotu a zaistite oporu kapoty. 5. Zložte pravú bočnú mriežku; pozri Odstránenie bočných mriežok (strana 27).
9. Po dokončení vypúšťania oleja namontujte a utiahnite vypúšťaciu zátku. Čistenie Poznámka: Použité oleje likvidujte v 10. certifikovanom recyklačnom stredisku. Odstránenie nečistôt Naplňte nádrž hydraulickej kvapaliny hydraulickou kvapalinou. Pozrite si časť Špecifikácie hydraulickej kvapaliny (strana 45).
Čistenie podvozku Uskladnenie Servisný interval: Po každých 100 hodinách prevádzky—Skontrolujte, či na podvozku nie sú usadené nečistoty. Bezpečnosť pri skladovaní • Pred skladovaním vypnite motor, vytiahnite kľúč, počkajte, kým sa nezastaví pohyb všetkých pohyblivých častí, a nechajte stroj vychladnúť. Po určitom čase sa na podvozku pod motorom nahromadia nečistoty, ktoré je potrebné odstrániť. Otvorte kapotu a pomocou baterky skontrolujte priestor pod motorom. Túto činnosť vykonávajte pravidelne.
Odstraňovanie závad Závada Štartér nenaštartujte motor. Možné príčiny 1. Elektrické pripojenia sú skorodované alebo uvoľnené. 1. Skontrolujte správnosť kontaktov elektrického zapojenia. 2. Poistka je prepálená alebo uvoľnená. 3. Batéria je vybitá. 4. Relé alebo spínač je poškodený. 2. Opravte alebo vymeňte poistku. 3. Nabite batériu alebo ju vymeňte. 4. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 5. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 5.
Závada Motor sa naštartuje, ale nezostane bežať. Možné príčiny 1. Vetranie palivovej nádrže je obmedzené. 1. Uvoľnite viečko. Keď motor beží s uvoľneným viečkom, vymeňte viečko. 2. V palivovom systéme sú nečistoty alebo voda. 3. Palivový filter je upchatý. 4. V palive je vzduch. 2. Vypustite a prepláchnite palivový systém; pridajte čerstvé palivo. 3. Vymeňte palivový filter. 4. Odvzdušnite trysky a skontrolujte únik vzduchu v spojoch a armatúrach palivového potrubia medzi palivovou nádržou a motorom. 5.
Závada Motor sa prehrieva. Možné príčiny 1. Je potrebné väčšie množstvo chladiacej kvapaliny. 1. Skontrolujte a pridajte chladiacu kvapalinu. 2. Je obmedzený prietok vzduchu k chladiču. 3. Hladina oleja v kľukovej skrini je nesprávna. 4. Zaťaženie motora je príliš vysoké. 5. Nesprávne palivo v palivovom systéme. 6. Termostat je poškodený. 2. Pri každom použití skontrolujte a vyčistite mriežku radiátora. 3. Doplňte alebo vypustite kvapalinu po značku plnej nádrže. 4. Znížte záťaž a jazdite pomalšie. 5.
Závada Z výfukového potrubia uniká nadmerné množstvo bieleho dymu. Možné príčiny 1. Kľúč bol otočený do polohy ŠTART pred vypnutím indikátora žeraviacich sviečok. 1. Otočte kľúč do polohy BEHU a pred naštartovaním motora počkajte, kým nezhasne indikátor žeraviacich sviečok. 2. Teplota motora je nízka. 2. Skontrolujte termostat. 3. Skontrolujte poistku, žeraviace sviečky a kabeláž. 4. Obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 3. Žeraviace sviečky sú nefunkčné. 4.
Schémata g240932 Elektrická schéma (Rev.
g260360 Hydraulická schéma (Rev.
Poznámky:
Poznámky:
Poznámky:
Oznámenie o ochrane osobných údajov v Európe Údaje zhromažďované spoločnosťou Toro Záruka spoločnosti Toro (Toro) zohľadňuje ochranu vašich osobných údajov. Žiadame vás, aby ste nám priamo alebo prostredníctvom miestnej spoločnosti alebo predajcu spoločnosti Toro poskytli niektoré osobné údaje, na základe ktorých budeme môcť spracovať vaše reklamácie v záručnej lehote a spojiť sa s vami v prípade stiahnutia výrobku z trhu. Záručný systém spoločnosti Toro hosťujú servery v USA.
Informácie o upozornení na základe Kalifornského návrhu 65 (California Proposition 65) O čo ide v tomto upozornení? Môžete sa stretnúť s tovarom, na ktorom je štítok s podobným upozornením, ako je toto: UPOZORNENIE: Môže spôsobovať rakovinu a poškodzovať reprodukčné orgány – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.