Form No. 3422-279 Rev B Minicargadora compacta 320-D Nº de modelo 22337CP—Nº de serie 401350000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto.
Drenaje del depósito de combustible ................ 33 Mantenimiento del sistema eléctrico .................... 33 Seguridad del sistema eléctrico ........................ 33 Mantenimiento de la batería ............................. 33 Mantenimiento del sistema de transmisión .............................................................. 35 Comprobación de la presión de los neumáticos ................................................... 35 Comprobación de las tuercas de las ruedas...........................
Seguridad • Mantenga las manos y los pies alejados de componentes y accesorios en movimiento. • No haga funcionar la máquina si no están PELIGRO colocados y funcionando los protectores y dispositivos de seguridad. Puede haber conducciones de servicios enterradas en la zona de trabajo. Si se perforan, pueden causar descargas eléctricas o explosiones. • Mantenga a otras personas y a los animales domésticos a una distancia prudencial de la máquina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7814 93-7814 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 6.
decal98-8235 98-8235 decal108-4723 1. Rápido 3. Lento 108-4723 2. Transmisión de tracción 1. Sistema hidráulico auxiliar 3. Punto muerto (desconectado) 2. Marcha atrás bloqueada (retención) 4. Hacia adelante decal100-1692 100-1692 1. Freno puesto 3. Freno quitado 2. Freno de estacionamiento decal120-0627 120-0627 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal100-1703 100-1703 1.
decal133-5618 133-5618 decal136-5785 136-5785 decal100-1701 100-1701 1. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Advertencia – retire la llave y baje los brazos de carga antes de dejar la máquina desatendida. 3. Peligro de corte de la mano – espere hasta que se detengan las piezas en movimiento. 4.
decal108-9733 108-9733 1. Advertencia – lea el Manual 4. Brazo—elevar del operador. 7. Inclinar cazo hacia abajo 10. Motor – marcha 2. Peligro de vuelco—no se baje de la plataforma del operador con la carga elevada; trabaje siempre con el extremo pesado de la máquina 'cuesta arriba'; lleve las cargas en la posición más baja posible; no mueva los mandos bruscamente – utilice movimientos suaves y continuos; la carga máxima es de 234 kg. 5. Tracción – hacia adelante 8. Inclinar cazo hacia arriba 11.
Montaje 2 1 Comprobación del nivel de los fluidos y la presión de los neumáticos Instalación de la palanca selectora de velocidad No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: 1 Procedimiento Palanca selectora de velocidad Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe el nivel del aceite del motor, el nivel del fluido hidráulico, el nivel del refrigerante del motor y la presión de los neumáticos. Consulte las siguientes secciones para obtener más información: Procedimiento 1.
5. 4 Ajuste de la velocidad del motor Importante: El tubo debe cubrir completamente la contratuerca para impedir su manipulación. 6. Máquinas CE solamente Piezas necesarias en este paso: 1 Tubo de aluminio Procedimiento Si está montando esta máquina para su uso en la Comunidad Europea (CE), debe ajustar la velocidad del motor de forma permanente para que no pueda superar las 3.200 rpm, como se indica a continuación: 1.
El producto g005939 Figura 5 1. Placa de montaje 7. Rueda 13. Panel de control 2. Cilindro de inclinación 8. Cilindro de elevación 14. Puntos de izado 3. Acoplamientos hidráulicos auxiliares 9. Plataforma del operador (contrapeso desmontable no ilustrado) 15. Asa 19. Palanca del freno de estacionamiento 20. Tapón de llenado del radiador 21. Apoyacaderas 16. Batería 22. Control del divisor de flujo 4. Brazos de carga 10. Panel de acceso trasero (abierto) 5. Panel de acceso delantero 11.
Palanca de inclinación de accesorios Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 6) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. • Para inclinar el accesorio hacia adelante, empuje lentamente la palanca de inclinación de accesorios hacia adelante. Panel de control • Para inclinar el accesorio hacia atrás, tire lentamente de la palanca de inclinación de accesorios hacia atrás.
• Nota: Estos recordatorios se encienden tres horas sistema hidráulico auxiliar hacia arriba y luego hacia atrás. Para accionar un accesorio hidráulico en dirección hacia atrás, tire lentamente de la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia arriba y luego empújela hacia adelante. Esta posición se llama también posición de RETENCIÓN porque no requiere la presencia del operador. antes del intervalo de mantenimiento, y parpadean a intervalos regulares durante seis horas.
cambie cualquier correa que esté desgastada o que patine. Si el problema persiste, póngase en contacto con su Concesionario Autorizado Toro para que efectúe el diagnóstico y la reparación. unidad de tracción avance lentamente mientras abre la zanja. Nota: El control del divisor de flujo puede bloquearse girando el pomo del control en el sentido de las agujas del reloj hasta que toque el dial (Figura 8).
Alcance – elevación máxima (con cuba de serie) Altura hasta el pasador de la bisagra (cuba estrecha en posición estándar) Operación 66 cm 168 cm Antes del funcionamiento Accesorios Seguridad antes del uso Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.
Seguridad del combustible ser bajo o ultrabajo en azufre. Tome las siguientes precauciones: • Extreme las precauciones al manejar combustible. • La parte de biodiésel del combustible deberá Es inflamable y sus vapores son explosivos. cumplir con la especificación ASTM D6751 o EN14214. • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra fuente de ignición. • La composición de la mezcla de combustible debe • Utilice solamente un recipiente de combustible cumplir la norma ASTM D975 o EN590.
Durante el funcionamiento combustible. No llene completamente el depósito de combustible. 5. Instale el tapón del depósito de combustible firmemente, girándolo hasta que encaje con un clic. 6. Limpie cualquier combustible derramado. Seguridad durante el uso Seguridad en general Mantenimiento diario • No lleve cargas con los brazos de carga elevados. Siempre lleve las cargas cerca del suelo.
• Asegúrese de que todas las transmisiones • • • • • • • • • • • están en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento (si está instalado) antes de arrancar el motor. Arranque el motor únicamente desde el puesto del operador. Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras. Esté atento al tráfico. Pare el accesorio si usted no está trabajando.
2. 3. 4. Apagado del motor Asegúrese de que la palanca del sistema hidráulico auxiliar está en la posición de PUNTO MUERTO . Mueva la palanca del acelerador a un punto intermedio entre las posiciones de LENTO y RÁPIDO. Introduzca la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición de MARCHA. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga. 2.
g003710 Figura 13 1. Placa de montaje 5. 2. Placa receptora Eleve los brazos de carga, inclinando hacia atrás la placa de montaje al mismo tiempo. Importante: El accesorio debe elevarse lo suficiente para que no toque el suelo, y la placa de montaje debe inclinarse hacia atrás hasta hacer tope. 6. Apague el motor y retire la llave. 7. Acople los pasadores de enganche rápido, asegurándose de que están correctamente introducidos hasta el fondo en la placa de montaje (Figura 14). g003711 Figura 14 1.
Conexión de las mangueras hidráulicas Nota: Al conectar primero el conector macho del accesorio, se alivia cualquier presión residual en el accesorio. ADVERTENCIA Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, de lo contrario podría producirse gangrena.
Transporte de la máquina • No toque piezas que pueden estar calientes después de estar en funcionamiento. Deje que se enfríen antes de intentar mantener, ajustar o revisar la máquina. Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Utilice una rampa de ancho completo. Asegúrese de que el remolque o el camión está equipado con todos los frenos, luces y señalizaciones que requiera la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
• Si la máquina tiene un accesorio de carga • lleno (por ejemplo, un cucharón u horquillas ajustables) o un accesorio que no sea de carga (por ejemplo, una zanjadora), suba la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante. Si la máquina tiene un accesorio de carga vacío, o si no tiene accesorio acoplado, suba la máquina por la rampa en marcha atrás. g237904 Figura 17 1. Máquina con accesorio lleno o accesorio que no sea de carga – suba la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante.
2. Descargue la máquina del remolque por la rampa con el extremo más pesado hacia arriba, y la carga en la posición más baja posible (Figura 19). • Si la máquina tiene un accesorio de carga lleno (por ejemplo, un cucharón u horquillas ajustables) o un accesorio que no sea de carga (por ejemplo, una zanjadora), baje la máquina por la rampa en marcha atrás. • Si la máquina tiene un accesorio de carga vacío, o si no tiene accesorio acoplado, baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento • Mantenga las manos y los pies alejados de las • Aparque la máquina en una superficie nivelada, • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones • • • • • piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 200 horas • Revise el limpiador de aire. (Con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena.) Cada 400 horas • Cambie el filtro hidráulico. Cada 1500 horas • Cambie todas las mangueras hidráulicas móviles. Cada año Cada año o antes del almacenamiento • Cambie el filtro de combustible. • Cambie el refrigerante del motor. • Cambie el fluido hidráulico. • Retoque la pintura dañada.
5. Retire los bloqueos de cilindro. 6. Baje los brazos de carga. 7. Instale los bloqueos de cilindro sobre las mangueras hidráulicas y fíjelos con los pasadores y chavetas (Figura 21). g005943 Figura 22 1. Tapa g005163 Figura 21 1. Mangueras hidráulicas 3. Chaveta 2. Bloqueos de cilindro 4. Pasador 2. Pestaña de bloqueo 5. Tire de la cubierta para separarla de la máquina. 6. Cuando termine, vuelva a colocar el panel de acceso delantero y fíjelo con las dos pestañas de cierre.
6. Cuando termine, cierre el panel de acceso trasero girándolo hacia arriba y colocándolo en su sitio. 7. Sujételo con las dos pestañas de bloqueo y el perno. Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Tipo de grasa: Grasa de propósito general 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga. 2.
Mantenimiento del motor 6. Extraiga con cuidado el filtro del cuerpo del filtro de aire (Figura 26). Seguridad del motor Nota: Evite golpear el filtro contra el lado de • Apague el motor antes de comprobar el aceite o Importante: No intente limpiar el filtro. la carcasa. añadir aceite al cárter. 7. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
asegúrese de que el nivel llega a la parte superior de la zona rayada de la varilla. Nota: Utilice aceite detergente para motores diésel (servicio API CH-4, CI-4 o superior); consulte Especificaciones de aceite del motor (página 29). Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite porque podría dañar el motor. g238048 Figura 27 Vuelva a colocar el tapón de llenado y la varilla. 11. Cierre el panel de acceso trasero.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • No drene el combustible de los depósitos de combustible si el motor está frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie cualquier combustible derramado.
5. Cierre la válvula. 6. Cierre el panel de acceso trasero. Purga del sistema de combustible Purgue el aire del sistema de combustible en los siguientes casos: Cambio del filtro de combustible • Arranque inicial de una máquina nueva o de una máquina que haya estado almacenada Intervalo de mantenimiento: Cada año • Si el motor se ha parado por falta de combustible Importante: No instale nunca un filtro sucio. • Después de que se haya realizado cualquier 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico Drenaje del depósito de combustible 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga. 2. Apague el motor y retire la llave. 3. Cierre la válvula de combustible, situada en la manguera cerca del fondo del depósito de combustible (Figura 34). Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de realizar reparaciones en la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo.
g230939 Figura 35 1. Tapa de la batería 5. Tuerca 2. Perno 6. Cable positivo de la batería 7. Cable negativo de la batería 8. Almohadilla de la batería 3. Batería 4. Bar g003792 Figura 36 1. Borne positivo de la batería 2. Borne negativo de la batería 3. 3. Cable rojo (+) del cargador 4. Cable negro (–) del cargador Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 36). 4.
4. Deslice el protector de borne rojo sobre el borne positivo de la batería. 5. Usando las fijaciones que retiró anteriormente, conecte el cable negativo (negro) al borne negativo (-) de la batería (Figura 35). 6. Coloque la tapa de la batería (Figura 35). Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Importante: Asegúrese de que los cables de la batería no entren en contacto con bordes cortantes, y que no se toquen entre sí.
Mantenimiento del sistema de refrigeración PELIGRO El ventilador y el eje de transmisión, al girar, pueden causar lesiones. • No haga funcionar la máquina sin que las cubiertas estén colocadas. • Mantenga los dedos, las manos y la ropa alejados del ventilador y del eje en movimiento. • Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje los brazos de carga, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar tareas de mantenimiento.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento de los frenos Comprobación del freno de Seguridad del sistema hidráulico estacionamiento • Busque atención médica inmediatamente si el Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Palanca del freno de estacionamiento (página 14). • 2. Arranque el motor. 3. Intente conducir la máquina lentamente hacia adelante o hacia atrás.
de fabricantes responsables que respaldan sus recomendaciones. Propiedades de materiales Viscosidad, ASTM D445 cSt a 40 °C: 55 a 62 cSt a 100 °C: 9,1 a 9,8 Índice de viscosidad ASTM D2270: 140 a 152 Punto de descongelación, ASTMD97 -43 a -37 °C g005938 Figura 39 1. Tapón del cuello de llenado 2. Varilla Normas industriales API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.
Limpieza 6. Aplique una capa fina de fluido hidráulico a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 40). 7. Instale el filtro hidráulico nuevo en el adaptador del filtro (Figura 40). Apriete el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 8. Limpie cualquier fluido derramado. Importante: La operación del motor con las 9.
Almacenamiento 14. Compruebe la protección anticongelante y llene el radiador con una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. Consulte el manual del propietario del motor o a su servicio técnico autorizado para obtener detalles sobre la comprobación y el mantenimiento del sistema de refrigeración. 15. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la llave y guárdela en un lugar seguro que le sea fácil de recordar. 16.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira pero no arranca. Posible causa Acción correctora 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. El relé o interruptor está defectuoso. 5. El motor de arranque o un solenoide del motor de arranque está dañado. 6. Se han gripado los componentes internos del motor. 2.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. Hay agua o aire en el sistema de combustible. 6. La rejilla del parachispas está atascada. 7. La bomba de combustible está defectuosa. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie el filtro de combustible. 4.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. Se necesita más refrigerante. 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. El flujo de aire al radiador está restringido. 3. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 4. La carga del motor es excesiva. 2. Inspeccione y limpie la rejilla del radiador en cada uso. 3. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. 5. Hay combustible incorrecto en el sistema de combustible. 6. El termostato está defectuoso. 7. La correa del ventilador está floja o rota. 8.
Problema El escape produce un exceso de humo negro. El escape produce un exceso de humo blanco. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la carga y la velocidad de avance. 2. Los filtros del limpiador de aire están sucios. 3. Hay combustible incorrecto en el sistema de combustible. 2. Revise los filtros de aire. 4. La sincronización de la bomba de inyección es incorrecta. 5. La bomba de inyección está defectuosa. 6. Las boquillas de inyección están defectuosas. 3.
Esquemas g030503 Esquema eléctrico (Rev.
g029270 Esquema hidráulico (Rev.
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.